Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Мы вернёмся через полчаса! Не позже! – отвечал разгневанному народу Билл, после чего небольшой группой бойцов они двинулись на запад.

Через двадцать минут на западе послышалась стрельба.

– Твою же мать, – вдруг произнёс Тодди, что вглядывался в горизонт среди брошенных коттеджей.

– Думаешь, наши палят? – спросил его я.

– Наши, – ответил один из бойцов, показавший за нами, – только наши винтовки так «щелкают».

– И по кому же они стреляют? – спросил вновь недовольный выживший.

– Похоже, что не по русским, – ответил боец, смотря в оптику своей винтовки.

Спустя пару секунд стрельба прекратилась.

– Видно их? – спросил я у бойца, всё продолжавшего наблюдать за горизонтом.

– Да. Идут, – ответил он, после чего тяжело вздохнул. – Сейчас бы чего-нибудь попить.

Когда прошло десять минут, Джон, Билл и остальные бойцы вернулись назад, но уже без одного солдата. По их словам, то, что они обнаружили, не поддавалось никакому объяснению. Они говорили о полупрозрачной сфере, что перемещалась по полю для гольфа, осушая искусственные пруды. Размером она была с небольшой грузовичок. Наблюдая за странной аномалией, группа бойцов принялась отходить, как вдруг один из бойцов начал себя плохо чувствовать. Он начал загибаться от сильной боли в теле. Его пытались поднять, но, когда они приблизились к нему, сфера, что болталась по полям, рванула к ним. Мощной энергетической волной их откинуло назад. Когда они встали, они принялись стрелять. Пули прошивали сферу насквозь, а она всё продолжала парить в воздухе. В какой-то момент они увидели, как из тела их бойца вытягиваются все жизненные «соки». Смесь крови, воды и жировых отложений втягивалась в эту сферу. Группе ничего не оставалось, как отступить. К счастью для военных, да и для гражданских, странная аномалия осталась там же, где и боец, не думая даже преследовать своих гостей, а лишь продолжая выкачивать все соки из погибшего. В жутком состоянии все погрузились в машину, после чего путь продолжился, оставив высохший город позади. Один из бойцов был сильно подавлен. Он не отзывался на слова Билла или кого-то другого. Погибший боец был его другом. Тяжело наблюдать, когда кто-то теряет близких ему людей. Я не знал, как нужно было вести себя в таких ситуациях.

Уже на выезде из города, в нескольких километрах, мы наткнулись на заправку, но, как оказалось, и здесь резервы были пусты. Примерно за сто миль до Оттавы мы вновь остановились.

– Почему остановились?! – вдруг крикнул водителю Джон.

– Впереди одержимый, – ответил ему Билл. – Кое-что проверим.

– И что? Для этого мы остановились? – спросил один из выживших.

Он вышел наружу и сделал несколько шагов к одержимому, что был в ста метрах от нас у дороги.

– Сейчас посмотрим, что вы умеете, – произнёс про себя Билл, после чего, держа винтовку в готовности, начал медленно идти в сторону одиноко бродящего одержимого.

– Что он делает? Ему реально нечем заняться? – спросил вдруг Тодди, выходя из грузовика.

– Понятия не имею, – ответил я, лишь продолжая наблюдать за действиями Билла.

Билл подходил всё ближе. Одержимый шёл ему навстречу, но не нападал.

– Он его не видит? – спросил один из выживших, что вышел на улицу и закурил сигарету.

Прозвучали первые выстрелы, и одержимый бросился на Билла. После чего первые пули его винтовки пробили насквозь обе ноги одержимого и он рухнул, но продолжал ползти с необычайной старательностью. Когда он был уже в метре от цели, Билл сделал ещё несколько выстрелов по рукам, отчего тот мог лишь разорванными конечностями рыть землю.

– Добей его уже! – прокричала одна из женщин, показавшись за моей спиной.

Билл взялся за рваную куртку одержимого и потащил ближе к нам.

– Судя по всему, у этих тварей ограниченный обзор. Боли они не чувствуют, так что если убивать, то сразу в голову…

– Билл. Кажись, он помер, – вдруг обратился один из солдат.

Наш взгляд упал на одержимого. Билл обернулся и, подойдя чуть ближе, пнул мёртвое тело ногой.

– И правда, – ответил Билл. – Кровью истёк, падаль.

Тело с переломанными конечностям утопало в снегу и крови. Она была тёмной и гуще, чем обычная.

– Теперь-то можно ехать? – спросил вдруг всё тот же выживший, что докуривал сигарету.

Все двинулись к транспорту, как вдруг послышался шум реактивных двигателей. На горизонте появились истребители. Они летели в направлении Платсберга4 – небольшого городка, находящегося примерно в ста сорока милях до Оттавы.

– Вперёд, пока нас не заметили, – сказал Билл, после чего запрыгнул обратно в грузовой отсек, и транспорт двинулся.

Спустя несколько километров мы пару раз останавливались на заправочных станциях. Топлива было не так много, но некоторые из солдат проверили на практике предположение Билла, а также испытали реакцию одержимых на свет и шумы. Шум двигателя их не привлекал на достаточном расстоянии, но будь то выстрел или взрыв, они незамедлительно реагировали. К сожалению, их реакция на свет была сильнее, чем у человека, отчего в тёмное время суток приходилось отключать фары, чтобы не привлекать блуждающих в округе одержимых. Подобный фактор сильно влиял на нашу скорость, отчего поездка длилась будто вечность.

Часть 5. Напролом. 06.11.2012 – 07.11.2012

Как все мы и ожидали, город Платсберг был в руинах. От дороги, ведущей в город, осталось лишь одно название. Русские, целенаправленно или нет, разбомбили шоссе, не оставив камня на камне. Придорожные заправки и какие-либо постройки были разрушены. Лишь горький чёрный дым возвышался над городом. Нам пришлось вернуться на две или три мили обратно, где, свернув с шоссе, мы вышли на второстепенную дорогу, откуда спустя несколько часов вышли на небольшой тихий городок, что, судя по всему, пережил весь тот ужас, царящий в крупных городах. Даннемора5. Уцелевшие дома. Почти чистые улицы. Кроме, наверное, нескольких мест, где явно была настоящая бойня. Причём бойня среди русских и, наверное, гражданских. Подбитая лёгкая техника русских в виде трёх внедорожников и десяток бойцов. Мы остановились в центре, где прошла бойня.

Билл, осмотрев место, определил, что стрельба велась в трёх направлениях, указывая на три стоящих дома по сторонам. Мы осмотрелись и не нашли ничего, кроме гильз и следов грязи от обуви. Джон добавил, что среди гражданских лиц был лишь один погибший. И его тело, скорее всего, унесли с собой, судя по следам крови возле крыльца одного из домов. По гильзам Джон и Билл определили, что отбивающиеся стреляли из пистолетов калибра 44, из помповых дробовиков с калибром 20, а также был один стреляющий с крыши дома со снайперской винтовкой с калибром 308. Осмотрев тела, помимо отсутствия у убитых оружия и брони, я обнаружил странные вырезы.

У нескольких убитых на ладонях можно было разглядеть глубокие порезы в виде буквы «А». Этот символ был схож с тем же, что используют анархисты. Джон осмотрел транспорт. Внутри были лишь пустые сумки и несколько противогазов. Аккумуляторы были сняты. Где-то на соседней с нами улице мы услышали стрельбу. Билл отдал приказ вернуться всем в машину, после чего, запустив двигатель, мы ринулись дальше, пересекая перекрёсток, на котором можно было разглядеть что-то вроде баррикады, которую ещё не достроили. Я смотрел назад, и моментами мне казалось, будто в лесных снежных массивах прятались тени.

– Такое ощущение, что мы что-то упускаем, – сказал Джон, глядя на лесной массив.

Грузовик начал тормозить, после чего начал поворачивать. Теперь в другом ракурсе перед нами возвышались высокие стены, идущие вдоль дороги.

– Тюрьма, – произнёс тихо Лукас, после чего прозвучало эхо выстрела, а ещё следом и сама пуля, что врезалась, судя по всему, в металлический диск колеса.

Грузовик вывернул с дороги. Послышались ещё одиночные выстрелы. Грузовик петлял по дороге.

вернуться

4

Пла́тсберг – город в округе Клинтон в штате Нью-Йорк, США, на западном берегу пограничного с Канадой протяжённого озера Шамплейн.

вернуться

5

Город в округе Клинтон, Нью-Йорк, Соединенные Штаты Америки.

11
{"b":"747797","o":1}