И только затем вышла из номера, выпрямив спину и расправив плечи. Как бы ни паниковала она наедине с собой, коллегам знать об этом необязательно.
И, усаживаясь ровно в восемь ноль-ноль на переднее сиденье служебной машины, Светлана поправила волосы и лучезарно улыбнулась водителю:
– Доброе утро!
Затем повернулась к Уильяму Уэйду и своему учителю английского на заднем сиденье, и с торжественностью королевы Елизаветы, тщательно артикулируя каждое слово, вымолвила:
– Good morning! How are you?
Сияющая чистотой машина плавно тронулась с места в восемь ноль одну. И в это время с неба хлопьями повалил снег. Несмотря на сумрачную погоду и мгновенно растёкшуюся по городу слякоть, настроение в салоне было приподнятое: Уильям рассказывал, как он проспал и умудрился собраться за десять минут.
– Позавтракать не успел. – Переводил Саша, но Света с удовольствием отметила, что понимает почти всё, что рассказывает начальник эксплуатационного отдела. Это вселяло надежду!
– Ничего страшного. – Добродушно качнул головой Владимир Николаевич. – Можем заскочить в кофейню рядом с офисом, там быстро обслуживают. Можно взять круассаны или пирожки с собой. Я тоже сегодня позавтракать не успел. Светлана, вы не против, если мы перед работой в кафе зайдём? Время ещё есть.
– Я только за! – Света заулыбалась: оказывается, она не одна сегодня такая нерасторопная.
А мысленно взяла себе на заметку: неудачное утро пусть послужит уроком. Первый блин комом. Надо ставить, как минимум, два будильника. Это раз. И просыпаться лучше даже не в семь, а в шесть сорок пять. Это два. Тогда на всё хватит времени – сделать лёгкую зарядку, принять душ, растереться полотенцем, позавтракать и выпить чашечку кофе под новости на английском. Вот это – чудесное начало дня.
«Буду начинать каждое утро, как успешная деловая женщина. Нет. Без всяких «как». Я – успешная деловая женщина.
И у меня всё получится».
Глава 18. Огни большого города
Кофейня, в которую забежали перед началом работы все четверо – Владимир Николаевич, Уильям Уэйд, Саша Пименов и Света – оказалась премиленькой пекарней «Франсуаза», где в дальнем уголке, у окна во всю стену, примостилось несколько деревянных столиков. Там сидели разомлевшие от тепла люди, разговаривали, пили ароматный кофе, горячий шоколад и какао с машмеллоу.
О чём-то тихонечко мурлыкала Милен Фармер. В воздухе пахло корицей, ванилью, свежей сдобой. Дверь в кухню то и дело распахивалась, и тогда в зал врывались клубы пара и аппетитнейшие запахи пекущихся пирогов. За прилавком две улыбчивые красавицы в накрахмаленных передниках только успевали укладывать в бумажные пакеты пропитанные маслом круассаны, розаны с творогом, нежные бриоши, хрустящие багеты, рассыпчатое печенье, кексы с изюмом, пропитанные ромом и только что испечённый хлеб с румяной корочкой – пышущая жаром выпечка разлеталась в мгновение ока.
Колокольчик на входной двери тренькал без устали.
Пекарня пользовалась огромной популярностью в квартале, и народ валом валил на запах свежеиспечённого хлеба. Однако приветливые франсуазы владели своим искусством в совершенстве. Их маленькие ручки мелькали с немыслимой скоростью, подхватывая щипцами сдобу за масляные бока, пропихивая её в шуршащий пакет, протягивая покупателю.
– Приятного аппетита, будем рады видеть вас снова. Завтра у нас с восьми до девяти утра чашка кофе к выпечке в подарок.
С голоду хочется купить всё, что выставлено в сверкающей витрине – пухленькие булочки с присыпкой и поливкой, сытные пироги, румяную пиццу с горячим, растекающимся по краям сыром и нежными ломтиками помидоров… Но надо взять себя в руки.
Светлана прижала к груди плотный коричневый пакет с ароматными круассанами – с маком, с шоколадом и просто с маслом.
От бумажного пакета исходило приятное тепло, а запах… ммм… Девушка видела, что и её спутникам не терпится поскорее перекусить. Все четверо дружно вернулись в машину и через минуту вышли у офиса, оставив в салоне вкуснейший запах горячей сдобы.
Хорошо, что приехали все вместе – никаких проблем ни с охраной, ни с навороченными лифтами не возникло. Света отметила, что уже не так робеет перед лабиринтами длинных коридоров и обилием электронных замков, как накануне. Опробовала пропуск – стеклянные двери с готовностью распахивались – добро пожаловать. Всё работает.
Едва Света успела повесить пуховик на вешалку и сунуть ноги в туфли, как, после вежливого стука, дверь приоткрылась и в кабинет заглянула Оля Кирсанова:
– Привет!
– Привет.
– Ну что, готова?
– Ага.
– А чем это так вкусно пахнет? – Оля смешно сморщила носик, принюхиваясь. Поправила очки.
– Сейчас будем с тобой пить кофе и есть круассаны. Ты какой хочешь – с маком, шоколадом или простой?
– Круассаны? Вот это класс. Обожаю с маком.
Света забрала с собой сумку и пакет с выпечкой, перевела звонки на Ольгин ETN и выключила в кабинете свет. Девушки по дороге заглянули в кухню, и уже затем устроились за одним столом в отделе экономики.
Пока пили кофе и утоляли голод, Оля вводила ученицу в курс дела:
– В первой половине дня – теория. Во второй – практика. Учиться придётся быстро. Всё записывай.
Света кивнула, взглядом показала на приготовленный заранее внушительный перекидной блокнот.
– Теории будет много. Придётся перечитать вот это всё.
Оля подвинула поближе к Светлане стопу документов.
– Здесь – кредитные и банковские договоры. Соглашение с доверенным распорядителем счетов. Устав компании. Тебе нужно изучить структуру главного и подчинённого долга и вникнуть в отношения с гарантом – есть сроки и правила, которые мы обязаны неукоснительно соблюдать. Разобраться в процедуре начисления и выплаты процентов и выучить сроки погашения основной части долга, как Отче Наш. Информацию по операционным расходам придётся собирать самостоятельно – надо наладить каналы связи с руководителями всех отделов. Отчёты финансовому – каждую неделю. Руководству – каждый месяц. Учредителям – каждый квартал. Финансовые презентации по банкам, выплатам по кредитам, выручке, прибыли и расходам – всё на тебе. Должностную инструкцию изучила?
– Да. Только не со всеми пунктами ещё разобралась.
– По ходу дела разберёмся. А сначала я расскажу тебе о том, кто такие наши кредиторы и как официально закреплены отношения с ними.
Оля объясняла доступно, говорила внятно, исключительно по существу, не отвлекаясь на посторонние детали. И сумела чётко прорисовать общую картину, отчего многие вещи, о которых Света имела весьма туманное представление, наконец-то прояснились.
– Так. Задание на сегодня. Читаешь этот договор. Внимательно изучаешь разделы "Amount of the Loan", "Principal, Interest and Other Payments" и "Payment of Debt Service". Выписываешь и заучиваешь основные пункты. Завтра проверю, как выучила. Хорошенько погоняю по понятиям, так что разберись с определениями – они все есть вот здесь…
Оля перелистнула пухлый договор в самое начало.
– Вот, глава «Definitions». Учи наизусть каждое, окей? Прямо выписывай, выделяй маркером, выделяй в рамку – как угодно. Но должна определения знать назубок.
Она подняла взгляд на Свету и, увидев мученическое выражение лица девушки, догадалась:
– By the way, how is your English? – Кстати, как твой английский?
Света качнула ладонью:
– So-so. But I am currently learning it. – Блеснула она знанием Present Continuous и мысленно поблагодарила Сашу.
– Ok. Study hard. – Учись как следует. И, желательно, побыстрее. Кстати, могу отдать тебе англо-русский словарь. У меня их тут несколько.
Оля сбегала к книжному шкафу, вытянула с верхней полки толстый приземистый томик в красно-синей обложке.
– Вот, держи. Можешь забрать насовсем. Это подарок. – Сдула пыль, плюхнула словарь на стол и уселась напротив, довольно улыбаясь.
– Спасибо, Оль! – Света обрадованно вцепилась в книгу, чувствуя, как тёплая благодарность затопила её изнутри. Сейчас это был самый желанный, самый нужный подарок. Она бы новым туфлям так не обрадовалась, как этому запылённому толстячку с пожелтевшими страницами.