Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Нужно сбить лед! — выкрикнул он.

Тарья не успела даже кивнуть. Только сжала шипы изо всех сил, пока химера тщетно пыталась выровнять полет. Роберт отпустил, чтобы взмахнуть рукой. Из нее вырвалась волна темной магии. Она врезалась в кристаллы льда на крыле. Звон, как от разбитого окна, — и осколки брызнули во все стороны.

Тарья с тонким вскриком пригнулась, зажмуриваясь. А Роберт склонился сверху, накрывая собой.

— Спускаемся! — сквозь шум ветра донесся голос Руны.

Прищурившись, Тарья обернулась на звук. Сквозь метель она увидела, как чужая химера спикировала к деревьям. Роберт сильнее сжал пальцами поводья, готовясь последовать примеру. Ледяной ветер ударил в лицо, отбрасывая назад волосы.

Еще минута — и приземлились бы.

Словно чувствуя это, сполохи ледяного огня стали чаще. Они возникали из ниоткуда, проносились мимо, заставляли лавировать на бешеной скорости…

Резкий толчок снизу.

Ярко-бирюзовая вспышка ударила химеру в живот. Отколовшиеся куски камня полетели вниз. А лед сковал лапы, переходя и на крылья.

Роберт коротко выругался. По руке пробежала черная молния.

Поздно.

Химера уже потеряла равновесие. А отовсюду посыпались новые сгустки холодного огня, покрывая льдом и разбивая камень.

Все произошло так быстро, что Тарья не успела даже обернуться на Роберта. Просто поток ветра стал невыносимо сильным. Захрустели ветки, ломаясь под падающей химерой. А потом огромное каменное тело разлетелось на куски от удара.

Правда, этого Тарья уже не увидела. Глухая боль обожгла затылок. В ушах оглушительно зазвенело, и все ухнуло в темноту…

Первое, что почувствовала Тарья, — невыносимый холод. Тело мелко задрожало.

«Никакой боли. Странно», — подумала она, вспомнив о падении.

А потом осознала, что в глаза бьет свет. Тарья резко распахнула веки. Над ней раскинулось серое небо, к которому тянулись ветки деревьев. Все до единой — покрученные и черные, давным-давно мертвые.

Нахмурившись, Тарья села на земле. Точнее, на снегу. Он гладко застелил лес. Ни единого следа.

«Где я? Это ведь не скалы. И лес… такой мертвый», — Тарья сжала пальцами виски.

Тишина. Гнетущая, абсолютная. Даже собственное дыхание показалось оглушительным.

Рвано выдохнув, Тарья встала. Плащ где-то потерялся, и она отряхнула темное платье. За счет разрезов по бокам снег нацеплялся не только на него, но и на облегающие брюки.

Тарья побрела наугад. Вскоре на глаза попался небольшой охотничий домик. Дверь осталась распахнута, и внутрь нанесло снега. Скопившись у входа, он не смог скрыть брошенное оружие. Несколько луков, рассыпавшиеся по полу стрелы, поржавевший меч… рядом в пол въелось что-то темно-бурое, подозрительно напоминающее засохшую кровь.

Вскинув ладонь к лицу, Тарья бросилась прочь. Сердце забилось невыносимо быстро, отдаваясь пульсом в ушах. Увязая в снегу, она за что-то зацепилась сапожком и упала. Тарья завозилась в попытке встать на ноги. Платье зацепилось за корявую ветку, валяющуюся в снегу. От паники на глаза навернулись слезы.

— Роберт! Томас! Кто-нибудь! — закричала Тарья.

Ее крик разнесся звонко и далеко-далеко.

Позади послышалось тихое поскрипывание. Шаги по снегу.

Вдоль позвоночника побежали колючие мурашки, и Тарья резко перекатилась на спину. В паре шагов замерла незнакомка. Она посмотрела хищно и пристально. В больших темно-синих глазах — ни капли жалости. На бледном лице — высокомерие и отстраненность. А надменной осанке позавидовала бы любая королева.

На платье из темно-синего бархата поблескивала вышивка в виде созвездий. По плечам и груди стекали черные волосы, в которых сверкали крохотные серебристые звезды.

— Догадалась, кто я? — с тенью издевки поинтересовалась незнакомка.

Из-за деревьев выскользнула белая кошка. Она легким прыжком забралась на руки хозяйке, сворачиваясь на них клубочком. Так стали видны пятнышки пыли на шерстке. Совсем, как узор кратеров на луне.

«Все, как в легендах», — у Тарьи тревожно замерло сердце.

А с губ едва слышно слетело облачком пара:

— Нокта.

Глава 44

— Темная богиня, — немного помедлив, добавила Тарья.

Хотя в легендах было еще много определений. Богиня ночи и создательница любой нечисти: от безобидных фей-цветочниц до кровожадных вампиров. Покровительница порока, зла и коварства. Сама темная магия во плоти.

— Какая умная девочка, — хищно усмехнулась Нокта.

Она почесала кошку за ухом. В глаза бросились острые когти на тонких длинных пальцах. Нокта спустила любимицу на землю, подходя ближе.

Бледность казалась неестественной, почти прозрачной. На руках и шее выразительно просвечивались ниточки вен.

— А знаешь, что это за место? — Нокта протянула руку, предлагая помочь.

С опаской покосившись на изящную ладонь, Тарья встала сама.

— Н-нет, — голос предательски дрогнул.

Нокта довольно улыбнулась, чуть приподняв подбородок. Взгляд — сверху-вниз, из-под длинных ресниц — нехорошо блеснул, словно ей понравился страх.

— Однажды наш принц повстречал одну девушку. Так, считай, жалкую букашку — элсийскую рабыню Сайну. У них не было шансов. Только Роберт уж очень упрямый. Он захотел заполучить ее любой ценой. Так же, как хозяин решил не отдавать. И попросту убил бедняжку, после чего спокойно поехал на охоту вместе с охраной и прислугой… — она с хищной усмешкой посмотрела на охотничий домик. — Хочешь знать, что было дальше?

Взгляды встретились, и Тарья поспешно посмотрела куда-то в сторону. Пальцы нервно переплелись.

Нокта оказалась рядом в одно мгновение. Она резко схватила за горло, и острые когти до боли оцарапали кожу.

Тарья испуганно и рвано вдохнула. Показалось, еще немного — и Нокта оторвет от земли, как безвольную куклу.

— Отвечай, когда с тобой говорит богиня, — темные глаза зло прищурились. — Он же не рассказывал тебе об этом? По крайней мере, в подробностях.

Тарья упрямо поджала губы, но хватка на шее стала еще ощутимее. Кончики когтей вкололись в кожу. Выступили маленькие капельки крови.

— Не рассказывал, — выдавила Тарья.

Прозвучало настолько тонко и жалко, что Нокта рассмеялась. Зло, издевательски, ядовито. Отпустив, она напоследок толкнула так, что чуть не повалила обратно в снег. Нокта отошла в сторону, ведя кончиками пальцев по мертвым деревьям. Каждый шаг — сама пластичность, как у танцовщицы.

— Роберт настиг их здесь. Чуть коня не загнал, так спешил. Мальчишка, — короткий смешок прозвучал одновременно ехидно и тепло. — Они сцепились прямо здесь, возле этого домика. Роберт атаковал магией… и потерял контроль.

— И что дальше? — пробормотала Тарья, сама боясь ответа.

Нокта прикрыла глаза, предаваясь приятным воспоминаниям.

— О, это было красиво. Абсолютная тьма. Она пронеслась, как ураган, сметая и уничтожая все на своем пути. Убивая каждого, — промурлыкала она с довольной улыбкой на губах. — Прошло столько времени, а здесь до сих пор не растет ни единая травинка, не поет ни единая птица. А люди обходят это место стороной. Как и Роберта, зная, что он все королевство может превратить в такую же безжизненную пустошь…

— Так вот, почему отец тогда отправил его подальше, на юг Рении, — прошептала Тарья.

Она невольно приложила ладонь к груди, к бешено колотящемуся сердцу.

— Именно, — кивнула Нокта. — Боялись, что если Роберт не отвлечется, то его сила вырвется из-под контроля снова.

Сбросив оцепенение, Тарья запальчиво шагнула вперед.

— Точнее, его проклятие! И он избавится от него! — она дерзко вскинула подбородок.

Нокта улыбнулась, как наивному ребенку. Она погладила по щеке, и от странной жалости стало жутко. Даже страшнее, чем от когтей, скользящих по коже и готовых оцарапать в любую секунду.

— Откажется от такой силы? Зачем? Ради тебя, что ли? Глупая девчонка, — Нокта покачала головой, а потом лицо резко ожесточилось. — Запомни одно! Ты — просто безродная воровка. А он — принц. К тому же, станет величайшим темным магом, как только примет мои правила игры. Ты никогда не будешь ему ровней. Только игрушкой. А попробуешь путаться под ногами, я лично уберу тебя с дороги. Это сейчас мы — в иллюзии. А в реальности расправиться с тобой… дело двух секунд.

26
{"b":"745205","o":1}