Литмир - Электронная Библиотека

Гэримонд только головой качал и пятился от нее в темный угол.

− Ты мужчина, так и веди себя как мужчина! – кричала на него Ювэй. – Зачем говорить все это, чтобы потом убегать? Что не так? Ты хотел знать о моих чувствах? Так вот она я, готовая на все, если с тобой!

− Это и ужасно, − простонал Гэримонд. – Я не хочу превращать твою жизнь в кошмар, хотя уже это сделал. Я должен бороться, а вот ты… ты ничего не должна.

− А может, я могу тебя спасти? – вырвалось у Ювэй само собой, − может быть, я тут только ради этого! Может…

Она внезапно умолкла, чувствуя неожиданную боль в груди, прямо под левой ключицей. Прикоснулась к этому месту рукой и ощутила под пальцами что-то горячее и мягкое.

− Ты можешь меня спасти, это правда, − неожиданно ответил Гэримонд, посмотрев на нее, и шагнул к ней, убирая ее руку и осторожно расстегивая верх рубашки, чтобы взглянуть на темную стигмату, жирным червем вспухшую под ее ключицей.

− Что это значит? – простонала Ювэй испуганно, не представляя, как можно выдержать один такой мерзкий пульсирующий нарыв прямо под кожей.

У принца их было куда больше, а он часто не замечал их, а ее крутило от боли так сильно, что ее пришлось вести к креслу, усаживать и давать ей воды тому самому аграафу, которого она обещала спасти.

− Я же говорил, что могу тебя погубить, − шептал Гэримонд, ловя ее руку. – Я не знал, что будет так, но чувствовал, что могу уничтожить тебя, если прикоснусь. Ты нужна мне, я люблю тебя, но все, что способно передать энергию, явно под запретом.

− А это защита? – спросила Ювэй, показывая ладонь.

Прежде она даже не решалась показать принцу белую звезду и спросить о ней, хотя давно заметила у него черную, просто не могла говорить об этом первой, а он все молчал, хоть и видел.

− Я не знаю. Об этом не пишут в книгах, и ни один аграаф не может ответить на эти вопросы, но я много раз сжимал твои руки и ничего не случалось, но стоило мне только захотеть поцеловать тебя в ответ и…

Он не договорил, а снова опустился возле нее на колени, сжимая ее руку и забирая себе ее боль, надеясь, что она простит и поймет, и, может быть, не оставит.

Глава 18

Принцу Аркару было восемнадцать. Он чувствовал себя взрослым и достойным. На турнирах он мог выступать наравне с рыцарями короля. Он интересовался делами и всегда втайне надеялся, что отец признает его наследником. Конечно, он знал, что у него есть старший брат, но тот был где-то там в черной башне и походил на страшную дворцовую легенду. Для Аркара Гэримонд был таким же реальным, как призрак покойного Наргалута – его предка, короля, давным-давно погибшего. Говорили, Наргалут появлялся на верхних этажах замка, а Гэримонд, говорят, жил в башне.

«Вот и жил бы там дальше!» − ругался мысленно Аркар, когда ему докладывали об убийстве на балу.

Сам Аркар настолько был зол на отца и этого горе-наследника, что покинул королевство, пользуясь слухами, что на южной границе объявилось древнее чудовище. Он разобрался с лже-чудовищем быстро, командуя опытными воинами, что взял с собой. Нашел разбойников, что обманывали селян, и вздернул всех, а вот возвращаться не спешил, придумывая себе все новые дела.

«Пусть отец побудет без меня, пусть посмотрит на своего наследничка», − думал Аркар.

С Гэримондом он был незнаком, но даже не сомневался, что тот никуда не годится. Что он вообще может знать и уметь, сидя в той башне?

Только когда до южных земель стали доходить слухи о трагедии на балу, Аркар поспешил домой. Ему хотелось ногой открыть отцовский кабинет и спросить:

«Ну что? Теперь ты понял, что наследником должен быть я?»

Аркар был умнее. Он, конечно, чувствовал себя старшим всю свою жизнь, заботился о двух младших братьях, делал все, чтобы быть настоящим наследником, не видя Гэримонда, но забыть о нем ему не позволяли, а значит стоит сказать о его ничтожности, и вот уже отец зол и недоволен, поэтому он действовал иначе:

− Какое горе, − говорил он, явившись к отцу прямо в дорожном доспехе со шлемом в руках.

− Да, − просто согласился с ним отец. – Ваша мать бы этого не перенесла.

− К счастью, она не дожила до этого дня.

− Но она отдала ему свой перстень. Она назвала его наследником, а ведь она эльф, − рассеянно говорил король.

− Если бы она не была эльфом, она бы умерла, родив его. Она потеряла свое долголетие, свою молодость и силу, породив аграафа, − почти зло говорил Аркар. – Разве можно доверять ее суждениям?

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

20
{"b":"744014","o":1}