Литмир - Электронная Библиотека

— Они уже в пути. —  Деймон проверил оружие. — Братан, чувствую, дело дрянь.

— И ты это мне говоришь? — буркнул док.

Заметив Джил, он замер. В бледно-розовом халатике она выглядела смертельно напуганной. Все его защитные инстинкты вырвались наружу, еле сдерживая себя, он задрожал от безудержной ярости.  

— Слейд, успокойся, — предупредил его Деймон. — Через минуту прибудет подкрепление. Джил в порядке. Она же воин, просто играет свою роль. Мы её вытащим.

Кивнув, Слейд изо всех сил старался не слететь с катушек.

— Им лучше поторопиться, — пробормотал он, не сводя глаз с пацанки.  

При виде мужика, вошедшего в залу, воины напряглись.

— Это же тот подонок, которого нарисовала Джил по словам Ланы, — воскликнул Деймон.

Мужчина за руку провёл пацанку на пьедестал и отступил на шаг.

— Джентльмены, торги начнутся с десяти тысяч, — громогласно объявил он.

Услышав это, Слейд заскрежетал зубами.

— Скинь халат, — велел Джил незнакомец в зале.

Глаза дока почернели.

— Я не могу позволить ей это сделать, — прорычал он и начал подниматься из укрытия.

— Док, она в порядке, подожди еще пару минут, — остановил его Деймон.

Сбросив руку с плеча, Слейд впился в воина взглядом.

— Если бы там была Николь, ты бы просто сидел в укрытии и ждал?

— Если бы она была воином, то да, — отчеканил Деймон. — Ворвавшись туда прямо сейчас, мы перебьем кучу народа, а нужна информация. Дай ей выполнить работу. К тому же ты позабыл: Николь ‒ моя жена, а Джил для тебя только товарищ по оружию.

Он приподнял бровь, словно ожидая от дока вызова.

Слейд выругался, оттолкнув собрата. Посмотрел в окно и увидел, как Джил сбросила халат.   Мужчины в зале тут же вперились в её идеальное тело, а док почувствовал себя виноватым, что, как и они, не мог оторвать от Джил взора. Девчонка вскинула руки и показала покупателям средние пальцы. Комната взорвалась хохотом, криками с сексуальным подтекстом и высокими ставками.

— Она безумно красива, — пробормотал Слейд, наблюдая, с какой вызывающей позой пацанка стояла обнажённой перед двадцатью мужчинами.

***

Сид и Лана ехали на машине с Дунканом, а Адам, Сьюзен и Джаред следовали за ними на другой тачке.

— Что Кенни имел в виду, когда говорил, что кто-то из нас знает о его фразе: «Жизнь за жизнь? — задумчиво пробормотала Лана, хотя, когда они выходили из ночного клуба не проронила ни слова. 

Сид, ведя машину, бросил на подругу взгляд. Ему сейчас совсем не хотелось вдаваться в подробности.

— Может поговорим об этом позже? — бросил он.

— Сид, что ты утаиваешь? — воскликнула Лана, не собираясь отступать.

— С разрешения твоего отца, я отвез Слейда в больницу, чтобы тот осмотрел Кэролайн, — со вздохом признался вампир. 

Ему не хотелось об этом говорить сейчас, когда ситуация могла выйти из-под контроля. Лана нужно сосредоточиться на работе.

— Когда? — потребовала ответа она. — Почему ты мне ничего не рассказал?

— Сегодня. Я не хотел тебя обнадёживать, — признался Сид, тогда ему казалось это хорошей идеей, а сейчас, почувствовал, что облажался.

— Так что случилось? — взревела Лана, расстегивая ремень безопасности. — Не лги мне.

— Слейд смог её прочитать.

Сид выехал на грунтовую дорогу и выключил фары. Проехав ещё немного и остановившись перед особняком, он продолжил:

— Она нас предупредила. Мы считаем, что мужчина, которого нарисовала Джил, не даёт ей прийти в сознание. Он хочет тебя в замен на её освобождение.

— Почему ты мне этого не рассказал? — в шоке прошептала Лана, глядя на воина так, словно видела его впервые. — Ты же знал, как мне важна любая информация о сестре.

— Вернёмся к этому разговору позже. — Сид вышел из машины. — Нам нужно в первую очередь думать о работе, остальное подождёт.

— Да, пошёл ты! — прошипела Лана. — У меня теперь есть всё, что мне нужно знать.

Вампир схватил её за руку, прежде чем она смогла сбежать.

— Я же сказал: мы обсудим это позже.

Лана отдернула руку, качая головой.

— Нам не чего обсуждать, — рявкнула она и побежала со Сьюзен и остальными к особняку.

— Мы это ещё обсудим, — крикнул воин подруге вслед. — Блин!

Убегая, Лана понимала, как только разрешиться эта ситуация, она найдёт мудака, который удерживает сестру в плену сознания.  

Джаред схватил его за руку, успокаивая.

— Остановись.

Появившись, Деймон пояснил, каков расклад. Согласовав план действий, они разошлись. Лана и Сьюзен должны были войти через парадную дверь вслед за Джаредом и Дунканом. Слейд и Деймон вместе с остальными врываются через окна особняка.

«Боже, помоги мне выжить и помочь сестре», — про себя помолилась Лана.

— Готовы? — спросил Джаред, оглянувшись.

— Готова, — в унисон с остальными ответила она. 

Воин выбил дверь. Сквозь шум разбившегося стекла послышались крики и вопли. Как бы Лане самой ни хотелось придушить Сида, она надеялась, что балагур не подвергнется опасности. Из зала начали выбегать покупатели, но их быстро остановили.

— На колени, руки за голову! — заорал Джаред. — Сейчас же!

Следуя приказу, мужчины упали на колени, некоторые от страха даже пустили слезу. Тоже самое происходило в зале.

«У воинов всё схвачено», — отметила про себя Лана.

  Делавшие ставки на аукционе покупатели ‒ не бойцы. Она увидела, как Слейд надевает на плечи Джил куртку. Сид с другими воинами обыскивал людей на предмет оружия. И тут Лана заметила какое-то движение в конце коридора. Высокий, знакомый ей по видению мужчина остановился и обернулся, устремив на неё взгляд. Он сильно удивился, а потом выбежал через чёрный ход.

Ни секунды не колебавшись, Лана рванула за негодяем и чуть не слетела со ступенек.

— Генерал! Подожди! —  закричала она, побежав по газону, потом остановилась, развернулась, осматриваясь. — Сукин сын, я знаю, что ты тут. Ты же хочешь меня? Вот я здесь.

Поставив на предохранитель, Лана отбросила за спину пистолет. Она прекрасно осознавала, чем рискует, но, возможно, это единственный способ помочь сестре. От отчаяния Лана позабыла о страхе.

— Человечек, а ты храбра, — отозвался Генерал, выходя их тени и ехидно ухмыляясь, — и настойчива. 

— Освободи Кэролайн, — потребовала Лана с дрожью в голосе. 

И тут подумала о Сиде, верила, что воин не пострадает. Поскучает о ней немного, но быстро найдёт ей замену. От этой мысли у неё защемило в груди, но ей нужно бороться за жизнь сестры.

— Ты же хотел меня заполучить. Жизнь за жизнь. Отпусти Кэролайн.

— Знаешь, каких бы высот я с вами достиг?— с улыбкой на лице вздохнул он. — Близнецы.

— Сволочь, — заорала Лана, к нему шагнув. — Ты сказал, что её отпустишь.

— Конечно, сказал и сказал бы ещё, — хмыкнул он. — Но никогда не говорил, что отпущу Кэролайн. Конечно, я бы её отпустил. Кому нужна безмозглая кукла?

— Так ты не в состоянии освободить сестру, — проворчала Лана.

Пусть так, но она совершит невозможное, чтобы вырвать Кэролайн из ада. С остальным разберётся позже.

— О, я могу, Лана, и сделаю, — заявил Генерал, глаза его из золотистых превратилась в красные. 

*** 

Сид подошёл к Джил.

— Малыш, отлично сыграла, — одобрил он пацанку и обнял. — Вот правда, отличная работа, воин.

— Спасибо, — поблагодарила она, слегка улыбнувшись. — Жаль, что вы, парни, не прибыли чуть раньше.  

— Чёрт, Джил, прости меня, — подойдя к ней, извинился Адам. — Но до сих пор не могу поверить, что ты меня сдала.

— Ты издеваешься? — возмутилась Джил, оттолкнув от себя друга ударом в грудь.  — Если бы я этого не сделала, меня бы продали сегодня вечером. Где, чёрт возьми, тебя носило?

— Прости, облажался, — ответил Адам, глядя на неё усталыми глазами, он совсем не походил на себя прежнего. — Мне очень жаль.

— Что ж, прощу, но тебе придётся чистить маты на складе в течение следующего месяца, — заявила Джил и обняла друга. — Засранец, рада, что ты вернулся. 

45
{"b":"742389","o":1}