Литмир - Электронная Библиотека

Джил прищурилась, и прикусила язык… сильно.

Слоун глянул в её сторону.

— Малышка, тебе лучше научиться ничего не принимать близко к сердцу, — посоветовал он. — Если хочешь стать воином, то должна быть готова, что с тобой будут обращаться, как с одной из них.

Сначала Джил опешила, но потом сильно рассердилась, что придало ей смелости.

— Разве я когда-нибудь просила, чтобы ко мне относились иначе? Всегда самостоятельно справлялась со всеми трудностями. Я не нуждалась в помощи от кого-то... — она тяжело сглотнула, — с членом. Может, у меня и нет пениса, но у меня больше мужества, чем у любого из программы с этим отростком.

Все уставились на Джил, но она не сводила глаз со Слоуна, который еле заметно улыбнулся.

— Похоже, все в комнате озабочены, что у меня нет члена, но это ваша проблема, не моя, — почти прокричала Джил.

Господи, сколько же раз она произнесла вслух слово «член»? Просто не могла остановиться. Глаза жгли накатившие на глаза слёзы.

— Чтобы стать воином, не нужен член, и собираюсь это доказать. Я буду кормиться от сучек, даже если для этого мне понадобиться хорошенько отшлёпать их силиконовые задницы. Думаю, мы покончили с вопросом кормления без вовлечения в этот процесс кого-то с пенисом. Теперь меня выкинут из программы?

Слоун молча прищурился и кивнул.

Пинками разбрасавыя стулья, Джил направилась к двери, которая, казалось, находилась за тридевять земель. Бунтарка остановилась рядом со Слейдом и тыкнула ему в лицо пальцем.

— Держись от меня подальше. Мне не нужна твоя помощь, и меня не обвинят в том, что тебя вышвырнули из отряда.

 Слейд сердито, но с уважением, светившемся в золотистых глазах, смотрел на Джил и схватил её за руку.

— Как только я здесь закончу, нам нужно переговорить, поэтому останься, — попросил он.

Когда Джил попыталась вырваться, док притянул её к себе ближе и, не обращая внимания на устремлённые на них взгляды, прошептал:

—   Я определённо рад, что у тебя нет… члена.

Как только Слейд ослабил хватку, Джил выскочила за дверь, гадая, что, чёрт возьми, означали эти слова. Будь он проклят, как и его прикосновение, от которого до сих пор покалывало руку. Проходя по разрушенному коридору, Джил пнула кусок гипсокартона, который врезался в оставшуюся целой стену.

— Кто, блин, дёргал меня за язык! — выругалась девчонка. — Член… неужто я это сказала? Боже ж мой! — простонала она и обхватила голову руками, бредя в свою комнату.

***

Сид еле удержался, чтобы не прыснуть со смеху. После выходки Джил он только сильнее проникся к ней уважением. Любо-дорого смотреть, как она с высоко поднятой головой произнесла свою тираду.

— И сколько же раз она упомянула мужской орган? — хмыкнул воин, оглядев всех.

Все расхохотались, даже Слоун.

— Чёрт, парни, вы ужасны, — вытирая глаза от брызнувших от смеха слёз, еле сумел проговорить старейшина. — А теперь у меня в подчинении девчушка, которая безумно желает стать воином и, кстати сказать, прекрасно справляется с этой задачей. Я просто от этого в ужасе. 

— Рад, что мой член в этом не виноват. А мог бы встать первым на очереди, — хлопнув в ладоши, радостно воскликнул Сид и встал. — А теперь, если мы всё обсудили, то у меня есть дела.

— Посади свою задницу на стул, — рявкнул Слоун. — Я только что говорил по телефону с особым отделом шерифа округа Кэмпбелл.

— А я и не знал, что у них есть особый отдел, — удивился Джаред. — Это же маленькое подразделение.

— Да, оно маленькое, и никто не знал, что у них есть особый отдел, кроме другого особого отдела, — пояснил Слоун и откинулся на спинку стула. — Похоже, наша мисс Фицпатрик и её напарница Эми тоже работали под прикрытием.

— Да ты прикалываешься! — ошалел Джаред. — Они же сами раскрыли наше прикрытие.

— Вот именно! Поэтому я и потребовал, чтобы они предоставили нам всю информацию, которую нашли по этому делу, а особый отдел в Кэмпбелле ‒ расформировали. Если они не с нами, то против нас, — сообщил им старейшина. — Судя по всему, они меня услышали, особенно когда я им пригрозил федеральным расследованием. Для нас крайне важно знать, кто на чьей стороне.

— Я правильно понял, — прорычал Сид и наклонился вперёд, — моё прикрытие полетело к чёртовой матери, потому что кто-то в департаменте шерифа округа Кэмпбелл решил создать собственный особый отдел, не проинформировав при этой ни районные власти, ни нас?

— В общем и целом именно так, — кивнул Слоун.

— Так она действительно читает мёртвых? — продолжил допытываться Сид без тени насмешки в голосе, что удивительно.

— Да. Похоже, одна из них это умеет, но не это главное. — Слоун впервые улыбнулся с тех пор, как устроил всем нагоняй. — Покойники, кажется, её ищут, и некоторые из убитых женщин пытались вступить с ней в контакт, но их всегда кто-то блокировал. Вот почему люди из особого отдела решились на провокацию.

— Она ‒ коп? — хмуро уточнил Сид.

Он знал всех полицейских в округе или, по крайней мере, думал, что знает.

— Не уточнял, но, похоже, что да, — ответил Слоун, взглянув на телефон. — Жду ответного звонка от шефа полиции.

Сид откинулся на спинку стула, переваривая услышанное. Он бы рассмеялся, если бы не было так больно, что его спалили, когда он находился в миллиметре от цели.

— Я слегка изменю правила игры, — заявил старейшина и пристально посмотрел на воина. — Ты отвечаешь за расследование. Никакой работы под прикрытием. Удивлен, что тебя раньше не разоблачили по фотографиям, гулявшим по сети месяц назад.

— А кто тогда будет под прикрытием? — оглядываясь, удивился Сид.

— Слейд, если возникнет такая необходимость, — проинформировал всех Слоун. — Он держится в тени, и его почти никто не знает. Поэтому док ‒ самая лучшая кандидатура на эту роль.

Сид кивнул.

— Значит, ты хочешь, чтобы я занялся департаментом шерифа?

— Вперёд и с песней, — подбодрил его старейшина, потом что-то написал на бумажке и бросил воину. — Не облажайся, не хочу сожалеть, что назначил тебя главным по расследованию.

— Папочка, ты будешь мной гордиться, — съязвил Сид.

— Боже, что это на меня нашло, — покачал головой Слоун. — А теперь вали к чёртовой матери и приберись в коридоре.

Все, кроме Сида, покинули кабинет.

— Значит, я могу привлечь кого-нибудь из людей шерифа? — уточнил тот.

— Нам не дали добро, но, если у тебя с этим возникнут сложности, дай мне знать, — ответил Слоун, а потом набрал на телефоне номер, давая понять, что разговор окончен.

— Отлично, — буркнул воин и, слегка скривив губы в злой усмешке, покинул помещение. 

В голове крутились мысли: как подкатить к Лане Фицпатрик, потому что не мог позволить ей от него ускользнуть, пока не узнает нахалку получше. Но, как назло, они собирались стать партнерами. И тут Сид рассмеялся. Никакого партнёрства. Он станет её боссом.

***

В тени коридора Адам ждал, пока все воины покинут кабинет Слоуна, а потом вошёл внутрь и увидел старейшину, который, сидя за столом, откинул голову на спинку стула.

— Адам, что случилось? — спросил Слоун, не открывая глаз.

— Я хочу вернуться к расследованию, — заявил полукровка, встав перед древним вампиром.

Слоун вздохнул, поднял голову и медленно открыл глаза.

— Ты не можешь отделить личное от работы и уже это доказал.

Адам на долю секунды отвёл взгляд.

— Я понял, что проштрафился.

— Ты понял? — Слоун, скрестив руки на груди, снова откинулся на спинку стула. — Нарушив приказ, ты в одиночку стал допрашивать Джеффа, который на волосок был от того, чтобы сломаться. Ты не стал учиться у Сида, но решил взять расследование в свои руки, и в итоге его провалил. По твоей вине единственный, кто мог ответить, где Ангелина, ‒ мёртв.

Адам распрямил плечи и кивнул.

— Сэр, вы правы, но я извлёк урок, и этого больше никогда не повторится.

15
{"b":"742389","o":1}