Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

– Алекс и Тереза, – он приподнял брови. – Где они?

– Я не знаю, про кого ты говоришь, – смутилась она. – Здесь, кроме нас, никого нет.

От этих слов у Томаса внутри будто все сжалось. Если их здесь нет, то где они? – всплыло в голове парня. Его охватила паника, полное безрассудство, безумие. Я должен был это предвидеть. Вдруг с ними что-то случилось?! – мысленно кричал он.

– Ты… – он суматошно показал на нее рукой, намекая, чтобы та назвала свое имя.

– Джессика Райт, – невозмутимо ответила она.

– Джесс, останься с Беном, а я пойду искать девчонок.

Томас кивнул Бену и собрался уже бежать к двери, как Джессика его схватила за запястье. Парень рефлекторно, даже с некой грубостью освободился из ее хватки и грозно глянул ей в глаза.

– Ты никуда не пойдешь, – строго сказала она. – Там сейчас опасно: везде шныряют эти твари. Если ты выйдешь, можешь привлечь внимание к этому месту.

– И что ты предлагаешь?! Сидеть здесь и ждать, пока их сожрут?

– Нет. Мы дождемся утра, а потом пойдем искать твоих подруг.

Томасу идея не нравилась. Он не знал, куда убежали девчонки и что с ними случилось. И теперь он, как дурак, должен сидеть в библиотеке и дожидаться утра, которого, возможно, для Алекс и Терезы не наступит. Но пристальный и грозный взгляд девушки в строгом прикиде заставил его передумать. Брюнет, закрыв глаза, тяжело вздохнул и протянул ей руку.

– Томас, – он устало глянул на Джесс, а потом показал на мужчину. – А это Бен.

– Вот и прекрасно, – она мило улыбнулась. – А теперь сядь и расскажи мне, откуда вы, что делали и кого потеряли.

Томас сел рядом с Беном, напротив Джессики и, устало потерев переносицу, начал рассказывать про то, как попал в это место, как познакомился сначала с Алекс и Терезой, а потом с Беном; как бежали от тварей, напавших на дом его друга и как потеряли девчонок.

Джессика внимательно слушала занимательный рассказ парнишки и только изредка поправляла свои очки. Томас же, как и Бен, чувствовал себя как на приеме у психолога, который время от времени поправляет очки, внимая своим клиентам.

– Сожалею вам, ребята, – выдохнула она, когда Томас закончил свой рассказ.

– Это всего лишь слова, – влез Бен. – Что нам от твоего сожаления? Девчонок мы так не найдем.

Джессика перевела невозмутимый взгляд на друга Томаса.

– А ты? Что приключилось с тобой?

– Не твое дело, – зло выплюнул Бен и получил за это осуждающий взгляд от Томаса.

– Ты можешь ей не говорить, Бен, но будь повежливее. Она спасла нас.

– Спасибо, – раздраженно сказал Бен. – В аду я видел это место и это спасение.

Бен кряхтя встал со стула и поплелся к дальним столам, где лег на стульях в попытках задремать. Томас проводил взглядом своего друга и повернулся к Джессике, коротко улыбнувшись.

– Извини. Я и сам едва держусь, чтобы не встать с места и не помчаться искать девчонок.

– Сколько вы уже здесь?

Томас закинул ногу на ногу.

– А хрен его знает. Может, дней пять. А ты?

– Сегодня третий день. Как думаешь, что здесь происходит и что это за твари?

Брюнет не особо хотел снова отвечать на этот вопрос. Он надеялся, что Джессика знает больше об этом, но по ее взгляду он понял, что девушка сама находится в неведении.

– Я не знаю, что это за место и как мы сюда попали, – нехотя ответил он. – А насчет этих ублюдков… Как бы тебе объяснить, – он почесал затылок. – Они ненавидят свет, громкие звуки и активничают в определенное время.

Лицо девушки даже не изменилось, и это навело парня на мысль, что она в курсе этих особенностей.

– Ага, я догадалась, – она насмешливо хмыкнула. – На своем же опыте. Теперь и книги без света не почитаешь.

Джессика показала рукой на стеллажи, заполненные книгами от начала до конца.

– Как ты сюда попала?

Джессика села рядом с брюнетом и уставилась в гнетущую темноту помещения, пропахшего старыми книгами, пылью и плесенью.

– Хотела забрать книгу, чтобы показать студентам, но, – она досадно чмокнула губами. – Уже не покажу.

– Так ты, оказывается, препод? – усмехнулся парень. – По тебе и не скажешь. Хотя твой прикид… – он скривился. – Не подходит для выживания.

– В юбке не побегаешь.

– В моем рюкзаке есть одежда, – Том достал из рюкзака мятые брюки и толстовку. – Возьми.

Джессика изумленно посмотрела на нового друга, который в темноте протягивал ей свою мятую вонючую одежду. Сначала ей показалось, что паренек шутит, но тот был серьезен как никогда. Наконец, она взяла в охапку его одежду и прошла за дальние стеллажи.

За дверями все еще стояли шум и суматоха. Твари беспрерывно вопили и кричали так, что Томас иногда принимал эти крики за крики Алекс и Терезы. В глубине души он чувствовал себя предателем за то, что не отправился их искать сразу, но Джесс была права: выходить наружу, когда улица полна монстров – значит пойти на самоубийство. Он всем сердцем надеялся, что вот-вот – и дверь откроется, а из щели появится светлая голова малявки Алекс, а за ней радостная Тереза. Но время шло, звуки не проходили, а дверь так и не открывалась. Томас боялся потерять своих подруг, с которыми так упорно, с таким трудом побеждая эмоции и стресс, выживал эти дни. Он отчасти был рад, что к ним примкнула новая девушка, но она не заменила бы Алекс и Терезу.

– Джесс, когда звуки более-менее прекратятся, я выйду наружу и найду их, – решил Томас, невзирая на ее уговоры и отказы.

– Я думаю, они где-то рядом, – успокаивающе сказала она перед тем, как все-таки отпустить парня наружу. – Не могли они вас бросить и далеко убежать.

– Это ты так думаешь, – он перевел на нее быстрый обеспокоенный взгляд. – А я нет. Эти твари очень быстрые и ловкие.

Через полчаса, когда звуки стали едва различимыми в этой округе, Томас подошел к двери и прислонился к ней ухом, пытаясь вслушаться в звуки снаружи. Было относительно тихо. Брюнет сам для себя решил, что пойдет и найдет их, не взирая на обстоятельства и тварей, обитающих в темноте. Он мельком проверил спящего на стульях Бена, взял рюкзак, бросил туда фонари и мачете, а сам схватил со стола нож.

– Я пойду с тобой, – послышалось в темноте, и Томас обернулся. – Я четко сказала, что один ты не пойдешь.

Если бы Джесс видела его лицо в темноте после сказанных слов, она бы приняла его за человека, лишенных всяких манер.

– Ладушки, – он демонстративно повернулся на пятках и направился к выходу, Джесс поторопилась за ним.

Как же он не хотел, чтобы девчонка, хотя для него она была уже женщиной, тащилась за ним. Однако ее стремление помочь и защитить крайне удивляло.

Перед выходом Томас еще раз удостоверился, что снаружи все тихо, и, отстранив любопытную девушку, с силой открыл здоровенную дверь. Выйдя, он даже не предполагал, куда идти, в какую сторону. Было бы, конечно, хорошо разделиться, но, с другой стороны, он боялся за новенькую. Томас прислонил палец к губам и показал двигаться в левую сторону. Он посчитал, что девчонки убежали как можно дальше, чтобы спастись от кровожадных бестий.

Томас и Джессика шли молча. Она не знала, что спрашивать, а он просто хотел побыть в давящей звенящей тишине опустошенного города. Грубое отношение к новенькой он оправдывал тем, что волнуется за Терезу и Алекс, хотя сам задней мыслью понимал, что Джессика такого не заслужила.

Джессика же видела в парне только настороженность и бескрайнюю недоверчивость. Он был так напряжен и сосредоточен, что она боялась задать ему всего лишь один вопрос. По его суровому и даже безжалостному выражению лица можно было сразу догадаться, что брюнет был в отчаянии и ярости одновременно.

– Томас, – рискнула она, но голос предательски получился писклявым.

– Что? – сухо ответил он.

Джессика ощутила, с каким недовольством он выплюнул это “что”.

– Не волнуйся, – мягко сказала она, чтобы сгладить его суровость на лице. – Мы найдем их.

Томас будто ее не услышал. Он, как робот, шел по пыльному асфальту, ориентируясь в кромешной тьме, и только думал о своих подругах. Был ли он когда-нибудь таким бесчувственным? Он и сам не знал. Возможно, как он считал, этот мир изменил его: из парня с придурковатым характером он за пять дней превратился в бдительного и сурового мужчину. Он знал, что если речь идет о жизни его друзей, то он ни перед чем не остановится.

15
{"b":"740390","o":1}