Литмир - Электронная Библиотека

— Это ты сейчас так говоришь, — уверенно заявил он. — Но я могу это исправить.

Чарльз смог заинтриговать меня своими словами. С чего бы ему говорить такие вещи на ровном месте? Тем более, я даже не подавала никаких знаков, которые можно было бы списать на флирт.

— И как? — всё же спросила я.

— Я предлагаю тебе покинуть отбор и стать моей женой, — он обворожительно улыбнулся, словно и не сомневался в положительном ответе. — Что скажешь?

— Я предлагаю тебе покинуть отбор и стать моей женой, — он обворожительно улыбнулся, словно и не сомневался в положительном ответе. — Что скажешь?

— Конечно, мне льстит твоё внимание, Чарльз. Но становиться твоей женой не в моих планах, — осторожно освободилась от плена его рук. — Извини.

— Жаль, очень жаль, — в его глазах потух огонёк. — Но если ты передумаешь, то обязательно скажи. Моих средств будет достаточно для хорошей и комфортной жизни.

Я кивнула, будто бы соглашаясь с его словами. Ох, и странный же он мужчина!

Вскоре миссис Хэтэуэй отпустила нас, и я быстро заскочила в комнату, где приняла ванную, переоделась в лёгкое шифоновое платье и отправилась на обед. Однако не все девушки, в отличие от меня, решили спуститься, чтобы поесть. Видимо, сильно устали после изнурительной тренировки. Но, как оказалось, репетиция — это ещё не всё, что ожидало нас сегодня.

— В четыре часа вы должны прийти в малую гостиную, где пройдёте тест на базовые исторические знания о королевстве Нюкерн.

— Что, ваше величество? Зачем? — всполошилась одна из невест.

— Королева должна, просто обязана знать обо всём. И история — это один из главных аспектов успешного правления. А ещё экономика, культура и…

— Понятно-понятно! Хорошо!

— Две девушки, которые покажут самый плохой результат, будут исключены, — добавил Адам.

То есть нас останется всего восемь? Но это, это же совсем мало! До конца отбора чуть больше месяца, а девушек можно на пальцах сосчитать.

— Советую повторить вам историю родного королевства.

Я, в свою очередь, даже не сомневалась в том, что справлюсь с тестом. За то время, что мне пришлось провести здесь, я уже успела прочитать несколько книг о Нюкерне, которых, думаю, более чем достаточно. Насчёт других девушек не могла ничего сказать, общаться на эту тему нам не приходилось. Но то, как они притихли после этой новости, всё же подталкивало на определённые мысли.

После обеда я решила немного подремать, чтобы восстановить силы после тяжелой репетиции, но мысли об Адаме не позволяли это сделать. В том, что приятельские чувства перерастали в влюблённость, не было абсолютно никаких сомнений. Вот только… Адаму ведь не нужна любовь, как он сказал тогда, в дороге. Но… но если это так, то почему он с таким упоением целовал меня совсем недавно? Ещё и Чарльз со своими ненормальными предложениями. Как же изменилась жизнь за последнее время!

В дверь постучались, и служанка, соскочив с кресла, побежала открывать. Я поднялась с кровати, надела накидку и присоединилась за ней. На пороге стоял Фэйт. Он кивнул, увидев меня, и вошёл внутрь. Ирэн же вышла из комнаты.

— День добрый, Барбара. Как ты? — его голос звучал обеспокоенно.

— Здравствуй, всё хорошо.

Он сел в кресло, а я на край кровати, оставаясь лицом к лицу с ним. Фэйт выглядел немного измученно, хуже, чем обычно. Под глазами пролегли тёмные круги, а лицо осунулось и побледнело.

— Что с тобой?

— Не хочу говорить об этом сейчас, — мужчина махнул рукой. — Лучше скажи, как ты собираешься писать тест сегодня? Ты ведь приехала из другого королевства и наверняка не знаешь и самого простого.

Я улыбнулась, качая головой.

— Всё будет хорошо. Я уверена.

— Точно? — он выразительно изогнул бровь, будто не веря моим словам. — Я хотел помочь тебе.

Я потянулась к туалетному столику, где из ящичка достала объемную книгу о истории Нюкерна. Показала её Фэйту, и он сразу закивал головой.

— Я прочитала её от корки до корки. Узнала много интересного. Так что можешь не сомневаться в моих знаниях, но за беспокойство спасибо.

— Отлично. Тогда не стану тебя тревожить, — Фэйт поднялся с кресла, собираясь уходить.

— Постой! Может, ты всё-таки расскажешь, что произошло? Раньше я не видела тебя таким…

— В другой раз, Барбара. Извини.

Он зашагал быстрее, чем обычно, и вскоре хлопнул дверью. Ирэн сразу вернулась в комнату и принялась подготавливать меня к выходу.

Всё оказалось намного проще, чем я ожидала. Мне удалось справиться с тестом за пару десятков минут, и я со спокойной душой ушла оттуда, выйдя на улицу с намерением прогуляться. Другие девушки остались сидеть в комнате, в прямом смысле слова пыхтя над тестом, а Мэри, как ни странно, решила всё раньше меня, и ушла с гордо поднятой головой.

Тёплый ветер приятно прошёлся по всей коже, оставляя после себя мягкий шлейф запаха летних растений. Солнце сегодня не сильно пекло, что создало приятные условия для прогулки. Я решила сходить до беседки, где вчера у нас с Адамом было свидание. Всё тот же поворот налево, узенькая дорожка, и вот я уже на месте. Столика внутри уже не было, как и фонариков, которые совсем недавно освещали территорию. Я прошла вперёд и внимательно огляделась по сторонам. Тишина… Это действительно идеальное место для уединения. Шорох деревьев, шелест листьев, негромкое пение птиц и больше ничего.

Я простояла так около тридцати минут, полностью погрузившись в неоднознаяные мысли, пока не услышала хруст ветки за спиной. Резко повернулась и увидела убегающий силуэт в тёмной накидке. Женщина это или мужчина, понятно не было.

— Эй! Кто вы? — выкрикнула и уже хотела побежать вслед, но вдруг увидела небольшую бумажку, лежащую на земле.

Необычайно быстро подняла её и развернула, поражаясь написанному.

«Уходи! Уходи пока не поздно, мелкая дрянь! Иначе тебе, как и твоим мерзким родственникам, будет очень плохо. Настолько плохо, что вы отправитесь на тот свет! Послушай нас и уходи! Уходи с отбора!».

Ох, небеса! Сердце быстро застучало, а ноги подкосились. Кто посмел так оскорблять меня и моих родителей? Как же так? Мы ведь не сделали ничего скверного. Но в записке прямым языком было сказано о возможности скорой смерти, нависшей над нами. Кто со всей мочи бежал от беседки, скрываясь под странной накидкой? Стоит ли рассказать об этом королю?

Вложила записку в руку и быстро побежала, не оборачиваясь ни на секунду. Только лишь когда оказалась в комнате, смогла спокойно выдохнуть и снова переосмыслить произошедшее.

Глава 10

Проснулась от сильнейшей боли в грудной клетке и собственного протяжного крика. Открыла глаза, стараясь осмотреться, но наткнулась на темноту. Лишь небольшой лучик света пробирался сквозь проём огромной железной двери. Проморгалась, что позволило мне понять. Я находилась в абсолютно пустой комнате небольшого размера. Засыпанный землёй и утрамбованный пол, холодные каменные стены, на одну из которых я опиралась, и больше ничего.

Страшно. Это ничуть не похоже на мою комнату.

Из головы словно вылетели все воспоминания. Как бы не старалась, я не могла понять, каким образом оказалась здесь. Однако разорванное испачканное платье и отсутствие обуви на ногах подталкивали к неприятным мыслям.

Качнувшись, поднялась с пола. Кожа мгновенно покрылась мурашками, а ноги задрожали, еле удерживая меня в вертикальном положении. Из груди снова вырвался непроизвольный болезненный стон, и я упала. Сил не было вовсе, а ещё жутко хотелось пить.

Через некоторое время сквозь сонное состояние услышала грубые голоса за стенкой и стала прислушиваться. Но, к сожалению, разобрать невнятную речь не предсталось возможным, а незначительные фразы, мелькавшие местами, не давали понять суть разговора.

Глубоко вздохнула, набралась сил и поднялась на ноги. Подошла к двери и дёрнула массивную кованую ручку, но она оказалась закрыта. Разозлилась и начала активно стучать по её неровной поверхности, расходуя остатки энергии.

18
{"b":"739972","o":1}