Литмир - Электронная Библиотека

Его Величество Адам — Христина Романова

Пролог

Смеркалось. Летнее солнце, ещё днём светившее во всю мощь, почти ушло за горизонт, заменив себя молодой луной. Тяжёлые чёрные тучи на сером небе кричали о приближающемся проливном дожде, а холодный ветер усиливался.

Пара лошадей гнала с бешеной силой. Их копыта громко и часто стучали об землю, а длинная сверкающая грива развивалась на ветру.

Отец боялся не успеть. Его голубые, в точности как мои глаза, блестели от страха, а зоркий взгляд искал за нашими спинами преследователей. Каждый раз, когда он оборачивался, сердце замирало, а тело покрывалось испариной.

Мы с мамой тесно жались друг к другу, стараясь не высовываться из повозки. Её мягкие руки крепко обнимали моё хрупкое тело, которое дрожало как лист на ветру.

Твёрдое деревянное дно повозки не позволяло ехать с комфортом, все мышцы затекли и безумно ныли. Хотелось как можно скорее избавиться от этого мучительного непривычного состояния, но я старалась не двигаться, ведь всего одно неверное движение могло привести к смерти.

Было безумно страшно. Зубы, не переставая, стучали, будто играли мелодию, а руки вспотели. Когда-то аккуратная коса от частого прикосновения расплелась и превратилась в воронье гнездо.

Ну, почему я не послушала маму часом ранее? Выпила бы успокаивающее зелье и не сидела на нервах. Но нет! Я же взрослая, я же бесстрашная! Зачем мне это?

Неожиданно блеснула молния и раздались оглушительные раскаты грома. Мама вздрогнула, и я сразу же отвлеклась от дурных мыслей, посмотрев на неё. Женское лицо было непривычно бледным, как у мертвеца, а серые глаза потускнели. Пришлось взять её руки в свои и начать согревать, чтобы она успокоилась хоть немного.

— Почти. Мы почти приехали, — раздался успокаивающий голос папы, и я наконец улыбнулась.

Совсем скоро наступит ночь, и дневному сумасшествию придёт конец. Мы покинем государство, жизнь в котором ещё вчера казалась сказкой.

Глава 1

Сегодня в королевстве Фелис случилось жестокое восстание. Тихим и тёплым, ничем не предвещающим воскресным утром, народ вышел из своих домов, держа в руках вилы и факелы, и направился в сторону дворца, прямо к Горбатой горе.

Причиной их восстания, как мы узнали позже, послужил указ, запрещающий использование магии в бытовой жизни. Он обязывал людей работать руками, используя физическую силу, и это разозлило, даже взбесило жителей королевства.

В тот момент я только готовилась к пробуждению, когда отец ворвался в мою комнату и громко закричал:

— Вставай! Мы уезжаем!

Я так резко соскочила с кровати, что в глазах почернело и закружилась голова. Оставаясь в одной сорочке, побежала к окну в гостиной, у которого стояла бледная мама, держа руку на сердце. Увидев происходящее, я невольно ухмыльнулась. Да что они сделают своим никчёмным оружием? Разве что оглушат пару стражников и убьют какую-нибудь старушку. Тем более использование боевой магии запретили в народе несколько лет назад.

Но я оказалась не права.

Народ действовал дружно и слаженно, так, словно осуществлял заранее обдуманный план. Та группа, что была с факелами, окружила дворец по всей территории и подожгла. Но ведь теперь королевская семья, военные и прислуга не смогут покинуть его! Навсегда запомню момент, как у меня кольнуло сердце.

Взглянула в глаза отца и увидела глубочайший страх. Страх за себя и свою семью. Мужчина прекрасно понимал, что скоро разъярённый народ придёт за нами, ведь мы — приближенные к королевской семье. Я также осознавала это, поэтому, когда увидела, как огонь с молниеносной скоростью пожирает древнее здание, сказала:

— Нам нужно успеть уехать за пару часов.

Люди остановились и стали наблюдать за масштабным пожаром. Одни смеялись во все горло, как ненормальные, а другие что-то кричали, стуча вилами о сухую землю.

Почему столь дружелюбные жители Фелиса так поступили? Даже не верилось, что-какой-то указ сподвиг их на такие действия. Король и королева с самого начала правления заручились поддержкой и благосклонностью народа, дав ему реальные гражданские права и свободы, чего не бывало ранее. Но взамен получили сожжение.

— Доченька, дорогая, — мама аккуратно обняла меня за плечи. — Начни собирать свои вещи.

— Все-все? — тихо спросила я, отвлекаясь от глубоких мыслей.

— Нет, конечно. Только самое важное.

Я кивнула и побежала в кладовку, где за большим слоем пыли кое как нашла дорожную сумку, что когда-то купила на рынке. Вернулась в свою комнату и начала собираться.

Самое первое, что я взяла — это детективная книга, которую принялась читать вчера вечером. По своему характеру не могла забросить начатое, поэтому ознакомиться с ней до конца я приняла как должное. Далее в сумке оказались парочка самых симпатичных и любимых платьев, несколько украшений, пара кожаных туфель и шляпка. Больше ничего не влезло, поэтому я напоследок окинула комнату взглядом, стараясь оставить в памяти как можно глубокие воспоминания, и вышла из неё.

Королевство, в которое мы направлялись, носило название Нюкерн. Я знала о нём только две вещи. По территории оно было больше нашего примерно в пять раз, а правящая династия носила красивую фамилию — Хатман.

На уроках в академии мы обычно не углублялись в изучение истории других государств, поэтому знать что-либо интересное о Нюкерне я не могла. Но зато отлично знала историю Фелиса от самого основания, но, похоже, эта информация больше не пригодится.

Родители были уверены, что нас примут радушно и с превеликим удовольствием, потому что мы, Клиффорды, были одной из самых влиятельных и престижных семей в Фелисе. Но моя интуиция подсказывала: «Что-то пойдёт не так».

Кони стали замедляться, а повозка трястись всё меньше. После длительной поездки мы наконец-то достигли границы. Ещё несколько минут, и все мои страхи улетучатся вместе с воспоминаниями о прошедшем дне. По крайней мере, я надеюсь на это.

— Добро пожаловать в Нюкерн, мои дорогие, — торжественно произнес отец. — Еще пару деревушек, и мы окажемся в его столице — Ромене.

Я улыбнулась и наконец-то выглянула из повозки. Глубокой ночью дорогу освещало множество светлячков, что как фонарики следовали прямо за нами. Высокие густые деревья, пошатываясь от ветра, простирались вдоль всей широкой земляной дороги. На улице не было ни души.

— Сейчас остановимся в одном трактире, а с утра поедем в Ромен на встречу с его величеством.

Я кивнула и спросила:

— Как здесь относятся к иностранцам? Жители не причинят нам вреда? — хотелось узнать как можно больше об их менталитете.

— Нет, Барбара. Могу сказать точно, что в Нюкерне живет очень отзывчивый и вежливый народ, — мама прикрыла глаза, предаваясь воспоминаниям. — Однажды мы с твоим папой уже бывали в этих краях, когда только-только познакомились.

— Хорошо. Это просто отлично.

Кони заржали, и повозка, качнувшись, остановилась. Я радостно поднялась на ноги, спрыгнула на землю и отряхнула платье.

Довольно большой дом с необычной треугольной крышей сразу привлек моё внимание. В Фелисе я нигде не встречала таких странных построек. В небольших окошках, расположенных вдоль всей стены, горел яркий свет, а на пороге стоял седоволосый мужчины с огромным пивным брюхом. Он хитро улыбнулся, увидев мой взгляд.

— А эти дома…?

— Да, Барбара. Эти постройки значительно отличаются от наших, — опережая вопрос, сказал отец. — Тебе стоит привыкнуть, здесь везде такие дома.

— Следуйте за мной, дорогие дамы, — прохрипел толстяк, и я непроизвольно сморщилась.

— Идите, а мне нужно покормить лошадей, — добавил отец, и мы с мамой кивнули и зашли внутрь.

Запах гнили и сырости заполнил лёгкие с самого порога. Я зажала нос рукой и, сделав несколько десятков шагов по тёмному коридору, свернула направо и оказалась у двери в комнату. Дёрнула сальную ручку и ужаснулась. Здесь было просто отвратительно. Коричнево-грязные стены резко контрастировали с жёлтым, загнившим полом. Четыре узкие кровати стояли непозволительно близко друг к другу, а прямо у окна находился полуразвалившийся стол со сломанной ножкой и догорающей на нём тонкой свечой. Стульев и других предметов мебели не было, но зато на стене висело небольшое зеркало, в которое я сразу же посмотрелась.

1
{"b":"739972","o":1}