Литмир - Электронная Библиотека

— Конечно, Барбара, можешь идти, — ответил он, ухмыляясь.

Девушки уже вовсю расхаживали в купальных костюмах, блистая неплохими фигурами. Лишь одна я до сих пор стояла в платье, да еще и не потрогала воду.

— Ты чего такая красная? — спросила Мэри, подойдя ко мне.

На девушке был оранжевый купальник, который благодаря бледной коже, как ни странно, ей шел. Она распустила светлые волосы, а на руку надела браслет.

— Жарко мне, — ответила я и стянула платье. — Хочу поплавать, пойдем.

Когда теплая, но в то же время прохладная вода коснулась моего тела, я блаженно улыбнулась. Кровь отошла от лица, я расслабилась и поплыла дальше, в самую глубь озера.

Погрузившись в мысли, я даже не заметила, как отплыла от берега на довольно дальнее расстояние. Несмотря на то, что я чувствовала себя как рыба в воде, стало страшно. Другие находились на три-пять метров от берега, а я оказалась почти на середине озера.

Снова попыталась расслабиться и начала грести в сторону суши, но страх завладел телом и началась беспричинная паника.

— Эй! — закричала я. — Помогите! — в этот момент со стороны берега тоже раздался крик, а потом голоса.

— Она сломала ногу!

— Помогите ей!

— Держите. Аккуратно поднимите и отнесите в карету. Её отвезут к лекарю.

Я прищурилась и разглядела потерпевшую. Это Вика! Ее нога была вывернута в другую сторону, а лицо опухло от слез.

— Собирайтесь! — раздался громкий голос короля. — Мы уезжаем во дворец.

Все девушки разом кивнули и начали одеваться, а я все еще находилась в тридцати метрах от берега.

— Эй! — снова крикнула я. — Помогите!

Но, кажется, никто не услышал.

Я была не из тех, кто просто так сдается, поэтому, глубоко вздохнув, начала спокойно грести в сторону берега. Мне точно было известно, что излишняя активность навредит, так как силы могут быстро иссякнуть.

Когда до суши оставалось около десяти метров, две кареты с девушками уже уехали. Осталась только одна, на которую я должна была успеть.

— Эй! — в который раз крикнула я. — Подождите! — но никто даже не взглянул в мою сторону.

Они что, не видят меня?

— Ваше величество! Адам! — мужчина садился в карету, когда наконец-то услышал мой голос. — Я здесь!

Немного, совсем немного, и я буду на берегу… Зачем же я уплыла так далеко?

— Барбара! — закричал он. — Как ты там оказалась? Я точно помню, как ты садилась в карету.

— Этого не могло быть. Я около двадцати минут пыталась докричаться, но все словно оглохли, — ногами почувствовала каменное дно и глубоко вздохнула.

Король подал руку и я, приняв ее, на пару секунд оказалась в теплых объятиях.

— Странно, — взволнованно сказал он, отходя от меня. — Где твое платье? Нужно ехать, Виктория сломала ногу.

Я кивнула и пошла к месту, где оставила свои вещи.

— Что теперь с ней будет?

— Скорее всего отправится домой, — грустно ответил брюнет. — Останется всего четырнадцать девушек.

— Как скоро закончится отбор?

Вещей на месте не оказалось.

— А где? Где мое платье? — удивленно спросила я, оглядываясь по сторонам.

— Видимо, слуги забрали по ошибке. Пойдем, — его величество взял меня за запястье, и мы направились в сторону кареты.

Оставшуюся половину дня я провела в кровати, изучая историю королевства Нюкерн, а вечером ко мне в комнату вбежала счастливая Мэри. Она сразу же прыгнула ко мне на кровать и легла рядом, мечтательно прикрыв глаза. Влюбленность окрыляла ее, и я, похоже, догадалась, что стало тому причиной.

— Ну, рассказывай, — я отложила книгу в сторону, пытаясь скрыть свою заинтересованность.

— Мы гуляли в саду, держались за руки, и он даже покормил меня ягодами.

— Продолжай…

— Также его величество проводил меня до комнаты и поцеловал в щеку, — девушка улыбнулась.

— Это так похоже на подростковую любовь, — отметила я. — О чем вы разговаривали?

— О жизни до отбора и о моем брате, который служит в королевской армии.

Не густо, не густо. Я вздохнула, так ничего и не ответив.

— Барбара…

— Что?

— Кажется, я в него влюбилась, — Мэри поднялась с кровати. — Что делать, если он не выберет меня?

Утро выдалось особенно тяжелым. Во-первых, я кое как поднялась с постели, потому что голова напрочь отказывалась отрываться от подушки, а во-вторых, я все еще не отошла после вчерашнего происшествия, которое теперь на пару дней запало в душу.

Почему меня никто не заметил? Я кричала довольно громко, только слабослышащие бы не обратили внимания. Но чтобы все участницы отбора, король и даже слуги… Я накрепко отказывалась верить в это.

— Поскорее просыпайтесь, Барбара, — служанка вошла в комнату. — До завтрака осталось двадцать минут.

— Сколько? — я соскочила с кровати и подбежала к зеркалу.

Коса за ночь расплелась, лицо выглядело уставшим, а на губах были небольшие трещины. Как же я таком виде людям покажусь?

— Может не идти на завтрак?

— Почему? — Ирэн удивилась.

— Посмотри на меня! — я указала на лицо, показывая недовольство.

— Ох, — улыбнулась женщина. — Девчонки. Ступайте, умойтесь, Барбара. А я быстро приготовлю вам платье.

Пока я занималась водными процедурами, служанка успела приготовить одежду, обувь и даже украшения. Я благодарно посмотрела на нее, когда вышла из ванной комнаты.

— Одевайтесь. Останется десять минут, и я сделаю вам прическу.

В зал я вошла ровно в девять утра. Все девушки уже сидели за своими местами, но короля еще не было. Что довольно странно, ведь он никогда не опаздывает. Я прошла к Мэри и приземлилась рядом с ней, поздоровавшись.

— Доброе утро, — ответила она. — Как спалось?

Сегодня девушка выглядела лучше обычного. Я обратила внимание на аккуратно уложенные светлые волосы, чистое лицо и горящие глаза. Ах, точно! Она же влюбилась в короля.

— Не особо хорошо, я бы даже сказала плохо. А ты? — хотела спросить об Адаме, но передумала.

— Отлично, — Мэри улыбнулась. — Ты знаешь, что короля сегодня не будет весь день? Он уехал в соседний город по государственным делам.

— Жаль, — мне действительно стало грустно. Ведь мы могли бы обсудить вчерашнее загадочное происшествие.

— У нас сегодня после обеда снова уроки танцев, — девушка отложила приборы в сторону. — Как думаешь, может не идти? Просто после того, что произошло…

— Даже не думай об этом! Ты пойдешь, Мэри, — я постаралась мягко улыбнуться. — Ведь когда-то тебе предстоит станцевать с его величеством.

— Ты права, — она задумалась. — Спасибо, что помогаешь мне. Иначе я бы давно вылетела с отбора.

После завтрака я решила не возвращаться в свою комнату, а заглянуть в библиотеку. У ее входа как обычно стоял молчаливый стражник, а внутри ничего не изменилось с последнего посещения. Все то же множество различных книг и одиноко стоящий у окна диванчик.

Хотелось почитать чего-то легкого и воздушного, поэтому я взяла с полки первый попавшийся любовный роман и, устроившись на диване, принялась читать.

Сначала я даже на заметила, что в библиотеку кто-то вошел. Лишь когда услышала тихое: «Привет», вздрогнула и подняла голову.

Это был Фэйт.

— Ты так сильно увлеклась чтением, не хотел тебя отвлекать, но пришлось, — мужчина улыбнулся и сел рядом.

— Не страшно, — ответила я. — Ты хочешь о чем-то поговорить?

— Да, но не сейчас. У меня нет времени, — он взглянул на наручные часы. — Давай встретимся в девять вечера у входа в сад Амелии.

— Хорошо, — я кивнула. — Это будет важный разговор?

— Очень.

Он оставил меня, а я, снова обратив внимание на книгу, продолжила читать.

После обеда, как и говорила Мэри, мы отправились на урок танцев. Миссис Хэтэуэй радостно встретила нас и попросила сразу же начать разминку.

— Пока все девицы придут, пройдет около часа, — женщина была недовольна. — У нынешнего поколения нет совсем никакой ответственности. Все только и делают, что летают в облаках.

8
{"b":"739972","o":1}