Литмир - Электронная Библиотека

— Изнутри еще красивее, — подогнал верблюда Рахим. — Вы мои почетные гости, а ты Айдан в большей мере я хочу приставить тебя к титулу, — это меня ошарашило.

— По какому поводу? — развеял я свое недоумение.

— Ты мастер меча и ты спас меня, — пояснил старик, хотя я помню все моментами. — Поэтому тебе будет дарован титул меча пустыни, — последнее он произнес выпрямившись.

— Не пояснишь?

Старик засмеялся. А Бэну же взялась пояснять.

— Меч пустыни титул, который даруется великим мечниками и ты будешь первыми за… — она задумалась.

— За шестьдесят лет! — вскрикнул Рахим. — Последним был мой отец, — звучало гордо.

— А разве северянин может быть приставлен к национальному титулу? — это было как минимум странно.

— Ты пробудил свою кровь и сделал меч частью себя, а это не имеет национальности, — она затих. — А еще ты забыл, что мы потомки императора мира вы все подданные империи.

— Разумно, — сказал я, а столица все приближалась.

Я обдумывал, как использовать силу крови и вновь размахивать мечом вот так. Это было дьявольски похоже на то, как махала мечом девушка призрак. Выходит она и была катализатором для моей крови. Но раздумывать буду потом. Мы въехали в город через арку, которая была столь высока, что с моего ракурса казалась тонкой словно палец. Телегу не досматривали после того как увидели перстень Рахима.

— Куда теперь? — спросил я потягиваясь.

— Во дворец, куда же еще? — удивился старик.

— Ты уверен? — я осмотрел свои драные штаны старую рубаху и жилетку.

— Во дворце найдется одежда, — сказал Рахим и Бэну принялась осматривать себя. — Для обоих, — добавил он и она унялась.

Пока мы ехали, я осматривал город. И это не было не похоже ни на что из того что я видел ранее. Белые стены зданий фонтаны посреди улиц витражные стекла в каждом втором окне. Дорогие легкие одежды на каждом прохожем тюрбаны с драгоценными камнями и отличительной чертой было то, что у всех женщин прикрытое лицо. Бэну тоже достала маску с причудливым символом.

— Зачем маски у женщин? — недоуменно спросил я.

— Часть религии, которую я не понимаю, — сказал Рахим. — Вот вдруг у женщины страшное лицо как я узнаю это через маску? — это было разумно.

— Надеюсь в борделях маски носить не положено? — с надеждой спросил я.

— Положено, — сказал он, и я уже разочаровался. — Но они почти, что прозрачные, да и за дополнительную плату их можно снять, — это была уже хорошая новость.

— И так есть правила общения с людьми во дворце? — я решил уточнить мало ли.

— Да не начинай говорить с женщинами первым пока не получишь титул это все, — звучало просто. — Мы приехали, — сказал он.

Однако до дворца было еще далеко.

— Разве не там дворец? — я ткнул пальцем в золотую крышу.

— На телеге с грязным верблюдом поедешь? — с насмешкой спросила Бэну.

— Мы пойдем пешком через черный ход, — сказал Рахим. Я спрыгнул с телеги, поправил меч и проверил наличие кинжала. Он был на месте, и мы двинули по широким улицам.

— Я забыл спросить, ты нашел подарок? — мы же за эти туда лазили.

— А как же, — улыбнулся старик во все тридцать два и показал удивительное рубиновое колье.

— Когда успел?

— Когда ты отключился, оно сдерживало бедняжку, которую там заточили, — он вернул колье за пазуху. — Мы похоронили ее по всем правилам пустыни, а этих оставили гнить.

— Это хорошо, а то я обещал, — вздохнул я.

— Обещал кому? — спросила Бэну.

— Никому неважно, — отмахнулся я. — Лучше скажите скольких, я уложил? — это был резонный вопрос.

— Три десятка, — сказал Рахим, заставив меня, удивится.

— Такого видеть еще не доводилось, — вздохнула Бэну. — Ты будто стремительный поток воды за несколько секунд вырезал всех, а после упал замертво, я уж было подумала, что ты погиб.

— Будто бы ты лила бы по мне слезы, — съехидничал я.

— Нет, но было бы малость грустно, — пожала она плечами.

— А вы идете друг другу, — сказал Рахим чем заставил Бэну фыркнуть.

— Как горб старухе, — сказал я.

Он посмеялся, и мы подошли к так называемому черному ходу, хотя по мне это было похоже на отличные парадные ворота. И тут же пронеслось если это черный, то, что там с главным.

— Пришли, — он принялся колошматить дверь.

Через некоторое время ее открыл стражник, который изначально хотел зарубить бродяг но после упал на колено и отдал честь. А броня стражи была приличной золотые чешуйки и шлем с открытым лицом. Что не очень практично, но очень красиво. Я сразу окрестил их золотыми плащами хоть плащ и был белым.

Под конвоем из двоих таких стражей нас провели в нечто вроде гостиной, в которой был графин с водой вином, а так же фрукты, которые привлекли меня более всего.

— Ждите тут, — сказал старик, выйдя за стражей.

Я принялся уплетать экзотику названий не знал но вкус был интересным а с вином и того лучше.

— Косточки есть, не стоит, — сказала Бэну, наливая себе выпить.

Я выплюнул горсть зеленых костей и продолжил жевать желтый очень сладкий фрукт. Есть хотелось страшно фруктам не удалось утолить мой голод полностью, но тут герольд объявил о прибытии.

— Внимание ее высочество следующая императрица Жасмин! — голос был громок не зря герольд.

В комнату вошла девчушка лет четырнадцати в белом платье с прикрытым лицом и завитыми черным волосами.

Не думая мы с Бэну упали на колени. А сзади вошел Рахим но уже в парадном белом костюме и инкрустированной саблей я и не сомневался что она такого же рода как и мой меч.

— Поднимитесь, — голос звучал тихо, но властно.

Тело само дернулось, и я уже стоял, но в глаза не смотрел.

— Ты Айдан мастер меча? — спросила она.

— Да.

— Через три дня ты будешь приставлен к титулу а до того ты и твоя спутница можете пользоваться всем что может предложить двор, — это радовало но настораживало не меньше. — Слуги проведут вас, а еще Айдан я хочу видеть тебя позже, когда ты приоденешься и помоешься.

— Да, — я слегка поклонился, она была властной не по возрасту.

Она кивнула и покинула комнату, после сразу вошли слуги, а именно женщину в полу прозрачных шелковых платьях.

— Прошу за нами, — поклонились они.

По коридору мы разделились, меня повела высокая женщина с хорошей фигурой и синими что необычно в этих широтах глазами.

— Куда мы идем? — спросил я.

— В баню после вы идете на аудиенцию у будущей императрицы, — строго ответила она.

— Разумно.

Спустя какое-то время мы пришли в баню, и это была не просто баня, а чертово произведение искусства мраморные статуи, да и все остальное из мрамора. А еще женщин там было столько, что я уж было, подумал, что перепутал бани.

— Они помогут вам, — сказала она но меня уговаривать не пришлось пока она говорила портки уже были на земле вместе с остальной одеждой. И дьяволы если это была не лучшая баня в моей жизни. Однако аудиенция с почти императрицей была важнее и уже спустя час я в новом парадном платье без меча что важно шел в глубь дворца.

Глава 19

Я вошел в зал огромный зал с белыми стенами обработанными золотом. В центре был стол, и два стула на одном из них сидела почти императрица.

— Садись, — она указала на стул.

— О чем поговорим? — сказал я присаживаясь.

— Я хочу пояснить, что значит быть мастером меча, — мягко сказала она, да так что мне перестало казаться, что это мелкая девчонка.

— Вот это было бы неплохо.

— Дед рассказал, что ты уже использовал триггер. Это так?

— Что за триггер? — я даже слова такого не знал.

— Ты убил тридцать человек. Это и был триггер. Он дает тебе возможность выйти за ограничения организма человека, — я читал о таком в одной из книг по алхимии в той, в которой были рецепты базовых стимуляторов.

— Выходит, я теперь могу убивать толпы людей?

— Нет, триггер никто не может использовать по своей воле, — это удручало. — Однако это дает тебе право на титул.

29
{"b":"739108","o":1}