Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Ты хороший король, Астор, народ уважает тебя, – начала она туманным голосом, – Но близится беда, грядет северная война, которая разрушит твою семью. Ты попросишь помощи у темноты, отдав взамен самое дорогое и проиграешь. Все тайны всплывут и обрушатся на голову, погребая тебя за собой.

Диана вскрикнула и отпустила руку короля, тяжело дыша. Её любимому что-то угрожает, а она не в силах помочь. Дриада приложила руку к сердцу, пытаясь унять дрожь. Не следовало гадать.

– Что это значит? – переварив информацию, спросил Астор. – Эспервиллю* что-то угрожает?

– Я не знаю, Зелигены не могут точно предсказать события, – тихо ответила Диана, но уловив раздасованный взгляд короля, добавила: – Не все пророчества сбываются.

Ветер, играя со светлыми волосами дриады, принес вечернюю прохладу. Время прощаться. Его снова было так мало…

До следующего месяца.

Астор подошёл к девушке и поцеловал её в лоб, вдыхая приятный цветочный аромат, который у каждой из Зелиген был индивидуален и пах тем цветком, какой предпочитал человек. У этих существ было много разных тайн, большинство которых человеку даже неизвестны. Про них было мало что известно, и пусть они за добро, простые люди старались обходить их места обитания стороной.

Как узнать дом Зелиген? Природа вокруг благоухает, как бы указывая на саму сущность лесных нимф.

Диана запела.

Она всегда пела, когда прощалась с Астором.

Голос у Зелиген был пленящий, чарующий, похожий на колыбельную. Этот дар достался им от дальних родственниц – Сирен, но в отличии от них, Зелигены не могли заманить к себе путников. Да им и незачем. Король всегда в блаженстве прикрывал глаза, погружаясь в музыку, которая манила остаться.

Но нельзя.

Астор запрыгнул на белоснежного коня, который недовольно фыркнул: почти весь день прождал хозяина. Он наблюдал за Дианой, стоящей словно только что распустившийся цветок: невинный и такой манящий.

Теперь на его плечах висел тяжёлый груз – пророчество, которое несло одни беды. Для Астора одним из самых дорогих была Диана и он боялся, что мир решил покарать их.

Мужчина поскакал прочь с поляны, к своей свите охотников, которые наверняка поймали пару тройку зверей, чтобы потом гордо принести в замок, и ни одна живая душа не узнает, что на самом деле делал король.

Глава 1

Двое мечей столкнулись воедино, издавая звук режущего стекла, что так бил по ушам. Яркий солнечный свет отражался от светлого металла, создавая на земле солнечных зайчиков, танцующих только им ведомый танец.

Сами мечи, под руководством хозяев, вели незримую игру, сталкиваясь с друг другом над землёй и сопровождаясь характерным лязгом. Было ощущение, будто они при каждом соприкосновении испытывали бой, но это лишь мимолетное видение.

Молодой парень, одетый в свободную рубаху, ловко управлял первым мечом, делая точечные удары друг за другом; меч противника вырвался из рук и со стоном прокатился по мощеной тропе. Девушка, одетая почти также, как и её соперник, подняла руки в добровольном проигрыше. Снова.

– Уже неплохо. – ободряюще проговорил паренёк, подавая оружие, – Ты продержалась дольше 5 минут!

Дарлинг вытерла пот со лба и слегка согнулась в коленях, пытаясь отдышаться. Тренировкой за тренировками она пыталась оттачивать свое мастерство по владению оружия, но всегда проигрывала в боях против своего друга.

Сегодня стояла прекрасная солнечная осенняя погода, редкость в этих краях. Как раз появлялся шанс потренироваться, улучшить навыки.

Ветер пролетел над двором замка, колыхая платиновые волосы девушки. Она подставила своё лицо к прохладе, закрыв от наслаждения глаза. Дарлинг любила такие дни: тёплые, необременяющие королевскими делами и всякими заморочками.

– Ещё годик тренировок и я смогу победить тебя, Киприан, выпускника военного корпуса. – улыбнулась девушка, поворачиваясь к другу.

Киприан был племянником генерала и состоял в королевской охране. Они с Дарлинг познакомились в его первый год службы и с тех пор иногда хорошо проводили время вместе. Она попросила парня научить её фехтованию и остальному военному искусству.

Парень был хорошим человеком, простым: его не смущал статус Дарлинг, они общались на равных. У него были каштановые короткие волосы, с выгоревшими на солнце кончиками, некрупное лицо с большими шоколадными глазами и смешными ямочками на щеках. Крепкий подбородок, как и все остальное тело. Киприан был поджаристым, но не отличался высоким ростом: они с Дарлинг были наравне.

– Ещё разок? – спросил Киприан, прокручивая в руках рукоятку меча.

– А давай.

Дарлинг не могла не принять вызов, хоть и дико устала: они тренировались с самого утра. Она смахнула прядь волос с глаз и встала в стойку.

Однако Киприан замер, глядя ей за спину, а затем согнулся в поклоне. Дарлинг удивлённо обернулась. К ним быстрым шагом шла Аврора – старшая сестра девушки. Она была облачена в длинное фиолетовое платье, украшенное мелкими узорами на юбке, которое совсем не мешало её резвому шагу. Вся аура девушки гласило об её высоком положении в обществе: гордая осанка, уверенная походка и безупречное одеяние.

Дарлинг недовольно стиснула зубы, опуская меч. Встретить в ближайшие часы сестру в её планы не входило. Аврора всегда считала себя лучшей. Не было в замке человека, кто бы не восхищался ей. От этого она выросла с раздутым самомнением и нахальством. А ещё странной нелюбовью к сестре.

Отчасти совсем.

– Что здесь происходит? – властным голосом спросила Аврора, брезгливо осматривая одежду девушки.

Киприан всё также стоял в поклоне, не решаясь поднять глаза. Дарлинг хмуро посмотрела на сестру, отделаться точно не получится. Аврора всегда получала ответы.

– Тренировка. – односложно ответила Дарлинг, пытаясь как можно скорее отмахнуться от сестры.

Если бы такое было возможно.

– Надеюсь ты помнишь про сегодняшний бал, не хотелось бы опозорится перед гостями. – Аврора смерила сестру взглядом, намереваясь прожечь в ней дыру.

Девушка на секунду застыла, мысленно хлопая себя по лбу. Разумеется забыла. Прошёл только месяц со дня её девятнадцатилетия, когда закатил пышный пир, и Дарлинг не ждала новый приём так скоро.

Бал всегда был местом сплетен, отчего Дарлинг их так не любила. Люди собирались на нём, дабы промыть всем косточки, в частности и ей.

Но перед сестрой терять планку было нельзя.

– Разумеется помню, – фыркнула принцесса, – Просто захотелось потренироваться. Бал вечером, не так ли?

– Потренироваться? Какое невежество. – яд в голосе Авроры стал настолько отчетлив, что казалось, будто она одной своей речью сможет отравить всех в ближайшие пару метров.

Дарлинг заглянула в лицо сестре, сталкиваясь с усмехающимся взглядом коричневых глаз. Её раздражала эта напыщенность и величие, с каким Аврора смотрела на людей.

Даже на саму Дарлинг.

– Разве умно устраивать балы, когда на Севере грядёт война? – девушка склонила голову в бок, решив окончательно достать сестру.

– На балах можно заключить выгодные союзы, – Аврора недовольно повела носом, – Советую идти готовиться.

Старшая принцесса развернулась, отчего её платье слегка приподнялось от резких движений хозяйки. Заколка на пшеничных волосах поймала солнечный луч, отразив его прямо в глаза Дарлинг, заставив её прикрыть глаза. Смешно. Даже вещи были против неё.

Стоило Авроре скрыться с глаз, Киприан отошёл от своего согнутого положения, озираясь по сторонам. Дарлинг покачала головой и со вздохом вернула меч товарищу. Её ждали несколько часов приготовления к балу.

Закатные лучи солнца проникали сквозь панорамные окна, погружая королевскую спальню в мягкое золотистое свечение.

Дарлинг сидела около стола с большим зеркалом, на котором разложились дюжины украшений. Старая служанка заботливо хлопотала над ней, делала последние штрихи в наряде принцессы, застегивая бусы из жемчуга у неё за спиной. Сама девушка глядела прямо перед собой, ни имея не малейшего желания выходить из комнаты в зал.

2
{"b":"736718","o":1}