Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Пошло бы оно всё к черту.

– Вы прекрасны. – ахнула старушка, отойдя на пару шагов.

Она была права: голубое платье не было слишком вычурным, но всё также подчеркивало статус девушки. Как и глаза. При поворотах оно переливалось серебристым оттенком, притягивая взгляд.

Но кого это будет волновать, если там будет Аврора? А впрочем, это было лишь на руку Дарлинг – не привлекать внимание.

– Спасибо, Флёр. – девушка вымученно улыбнулась.

Ей не хотелось расстраивать добрую старуху. Она заменила принцессе мать, всегда была рядом. И оставалась чуть ли не единственной по настоящему родной душой.

Флёр ответила тёплой улыбкой, из-за которой у неё появились морщинки, делая её лицо ещё добрее. Седые волосы были собраны в аккуратную шишку, присуще всем слугам.

Дарлинг сделала несколько глубоких вдох-выдохов, прежде чем натянуть вежливую улыбку, как учили в детстве, и выйти в бальный зал, где собрались уже почти все знатные персоны.

Яркий свет огромной люстры, свисающей с потолка, ослеплял любого вошедшего. Стены зала были украшены позолотой, которая сложными узорами тянулась к потолку. Музыканты в углу играли тихую музыку, позволяя гостям обмениваться новостями.

И сплетнями.

Стоило Дарлинг войти в зал, как на неё будто вылили ушат с гордостью и самомнением: уж слишком много его было здесь.

На глаза девушке сразу бросилась Аврора; она была тут словно яркой луной среди тусклых звёзд. И та это точно знала.

Дарлинг как всегда сравнила себя с сестрой: у Авроры были густые, длинные пшеничные волосы, которые кудрями сейчас спадали с её плеч. У Дарлинг же волосы не были длиннее плеч и имели белый цвет. Платиновый. Аврора сейчас была в пышном розовом платье, с красотой которого не мог соревноваться в этом зале никто. Её поступь и манеры были плавными, она казалась лебедем на озере. Вот только душа у неё была не такая белая.

Чем вообще можно заняться на балу, если ты не хочешь ни с кем контактировать?

Дарлинг стала пробираться через небольшую толпу к столикам, попутно здороваясь с кем-то важным. Господи, она даже не имела понятия кто все эти люди и о чём с ними можно говорить.

Девушка присела за свободный стол, стараясь не задохнуться в тугом корсете. Казалось, за все 19 лет она должна была привыкнуть к такому, но Дарлинг боролась с желанием стянуть с себя неудобное платье и украшения, которые как удавка, стягивали её тело.

Кажется начиналась торжественная часть. Её отец, король Астор, призвал всех к тишине, поднимая свою ладонь. Значит после этого начнётся вальс. Мило.

– Добро пожаловать на наш благотворительный бал. Надеюсь, мы сможем обсудить… – голос отца звучал как в тумане.

Была угроза войны. Так какого черта все сейчас здесь отплясывают и промывают косточки друг другу, заместо того, чтобы организовать военный совет. Простая бестактность. Этой знати лишь бы повеселиться.

Снова зажужжал улей: отец закончил свою приветственную речь. Заиграла медленная музыка, такая неспешная, словно улитка на траве. В центре зала уже танцевали несколько пар, чьё происхождение Дарлинг было неизвестно. Вроде та полная женщина в зеленом рядом с усатым мужчиной были герцогом и герцогиней, чьи владения находились недалеко от дворца. А рядом с ними – богатая семья из столицы.

– Извините? – раздался низкий мужской голос над головой девушки.

Она подняла глаза, натыкаясь на симпатичного молодого человека, который в поклоне протянул ей руку. Дарлинг вопросительно подняла бровь: к ней нечасто подходили.

– Разрешите пригласить вас на танец? – всё тем же низким мягким баритоном поинтересовался незнакомец.

В принцессе боролись две противоречивости: отказываться было бы невежливо, но с другой стороны она планировала незаметно просидеть здесь всё торжество, спокойно попивая фруктовый напиток.

Она всё же подала руку, принимая предложение. Что, в принципе тут плохого? Всего лишь один танец.

Один.

Они прошли на середину зала и медленно поплыли в вальсе, как многие другие. Незнакомец уверенно вёл её в танце, ни сколько не сжимаясь в движениях. Видимо танцы – его конёк.

– Вам не нравится торжество? – задал вопрос мужчина, но тут же исправился, – Прошу прощения, я не представился. Моё имя Наполеон Лорент.

Дарлинг внимательно посмотрела на него: худощавый высокий молодой человек, с маленьким хвостом на затылке из тёмных волос. Что-то в его образе не оставляло её.

– Вы из дальних краёв? – вежливо продолжила девушка, всё также изучая. – Меня зовут Дарлинг Ариас.

Следуя танцу, Наполеон опустился на одно колено, по чему Дарлинг должна была сделать круг вокруг него. И они снова стоят рядом.

– Ваш замок чудесен, Ваше Высочество, – склонил голову в похвале. – Вы правы, я прибыл сюда издалека, поместье моего рода Лорент далеко на юге, нужно продать товары. И возможно найти невесту.

Дарлинг усмехнулась. Это было так ожидаемо, что даже скучно. И разумеется этот герцог решил попытать счастье на королевском балу.

– Вы не ответили на вопрос: кажется вам не нравится торжество? – мягко напомнил Наполеон, продолжая вежливо улыбаться.

Когда же там закончится танец.

– Предпочитаю не находится в змеином гнезде. – плюнув на аккуратность, ответила Дарлинг.

Кажется герцога впечатлил её ответ. Его глаза засветились любопытством.

– Почему вы выбрали танец со мной, а не моей сестрой? Она ведь гораздо ярче моей скромной персоны. – между тем поинтересовалась девушка.

Ей действительно было интересно.

– Ваша персона куда более… выгоднее, – с секундной запинкой высказал он.

Лёгкий поворот и Дарлинг снова в его руках.

Вот она, политическая игра.

– Вам бы хотелось увидеть моё герцогство? – вот он, тот вопрос.

Дарлинг чуть было не засмеялась мужчине в лицо. До того всё было ясно и открыто.

– Мне кажется, вам следует снизить свои амбиции. – холодным голосом отрезала девушка.

Танец закончился. Очень вовремя. Дарлинг поклонилась своему партнёру, который тут же недовольно скрылся в толпе. Подцепить девушку королевских кровей ему сегодня явно не светит.

Принцесса вернулась к своему столу, кладя в рот прохладную виноградинку. Она нашла взглядом своего отца: Астор беседовал с королевской четой соседнего государства, кажется пытался убедить их в заключении договора.

– Надеюсь, ты заключила союз? – раздался голос Авроры и она сама села на ближайший стул.

Её диадема слегка слетела с головы и та аккуратно её поправила, стараясь не испортить причёску.

Дарлинг одарила сестру презрительным взглядом и сделала глоток из бокала.

– Я не вмешиваюсь в ваши политические отношения, – повела плечами девушка. – тот герцог всего лишь пригласил меня на танец. Или это уже недопустимо?

Аврора поджала свои губы. Ей никогда не нравились такие дерзкие ответы сестры. Ведь именно она предпочитала выпускать когти.

– Очень жаль. Думаю, многие бы здесь не отказались от разговора с тобой. – она выразительно посмотрела своими шоколадными глазами и упорхнула в толпу.

Дарлинг из-за всех сил прикусила губу, сдерживая раздражение. Она вообще не хотела идти сюда, выслушивать насмешки сестры, быть товаром.

Она просто хотела, чтобы её оставили в покое.

Шушуканье за соседним столом заставило девушку на секунду забыть о сестре. Кажется там произнесли её имя.

Дарлинг села так, чтобы краем глаза видеть говоривших. Это были две пожилые дамы, обвешанные тонной всяких каменей. Вот кого девушка называла змеиным гнездом – эти две дамы были не прочь поболтать о ней.

– Ты видела её? – спросила первая, ничуть не смущаясь, что их слышат.

– Да, она просто красавица. Настоящая принцесса и будущая королева. – вторила вторая.

Будущая королева… И глупому понятно – говорят об Авроре. Дарлинг поежилась: ей не очень хотелось бы жить при правлении сестры. Хотя, наверное, она сама отправит младшую сестру в самый дальний угол страны. Какой пафос.

3
{"b":"736718","o":1}