Я замерла от шока, а он, воспользовавшись моментом, нагло проник языком в рот, завладевая моим, целуя так страстно и жадно, будто к источнику жизни приник.
Наконец, очнувшись от ступора, я возмущённо и зло уперлась ладошками в его грудь, отпихивая наглеца изо всех сил, а он прошептал, нежно оглаживая спину горячими ладонями:
— Сладкая. Будешь… — но договорить не успел, потому что в следующее мгновение отлетел от меня на несколько метров, ударившись всем телом о дерево, а Дарен… обернулся огромным рычащим взбешённым белым волком.
— Вы с ума сошли! — прошипел возмущённо Дэвис Аркарт, переводя взгляд с обернувшегося Дара на бледного, но очень довольного императора Марилии, который, поднимаясь и отряхиваясь, все ещё бросал на меня плотоядные взгляды. — Не здесь же! Дар! Обернись!
Но белый огромный волк скалился и рычал, прижимая уши к голове, и горящим взбешённым взглядом не отрывался от марилийца.
— Дар, нужно подписать соглашение! — бесился Дэвис Аркарт.
— Это безумие! — пробормотал Кирстан. — Остановите этот беспредел!
— Кирстан, приказываю не вмешиваться! — резко произнес император Марилии. — А у нас начинается любопытнейший турнир. Ты бы лучше записал все на криталл, чтобы меня потом не обвинили в преднамеренном убийстве лаэрда Севера.
Огромный разъяренный оборотень набросился на оскорбившего меня мужчину, который ловко увернулся от огромных лап разъярённого зверя. Кинжальные когти прошли в нескольких сантиметров от самоуверенного лица марилийца, который быстро и ловко снимал верх костюма, чтобы он не сковывал движения, и играл мускулами, разминаясь.
Глаза императора Адриана возбужденно сверкали, он внимательно следил за соперником, губы перекосило в жестокой ухмылке, полной предвкушения.
Я не верила глазам, наблюдая за происходящим. Все перевернулась с ног на голову. Мир сошёл с ума? Эти мужчины, самые сильные мужчины этого мира, сошли с ума?!
Напряженный Дэвис Аркарт накинул полог тишины на тех, кто оказался на месте схватки, и началась смертельная битва. Император оборотней подошёл ко мне, властно взял за предплечье и чуть ли не насильно оттащил в сторону, потому что я сопротивлялась.
— Вы этого добивались? — потрясенно прошептала я. — Этого?! Надо остановить это безумие!
— Этого, — еле слышно довольно признался император оборотней, и ласково поцеловал меня в висок. — Красота женщины — страшная сила, дорогая Анна. Даже не рассчитывал, что марилиец станет настолько одержим вами и сегодня же решится на бой. Но так даже лучше: потом он мог и передумать.
Я шокированно уставилась на него, не веря своим ушам.
— Вы сумасшедший! Вы это спланировали?!
— Нет, я не сумасшедший, — покачал головой главный оборотень. — Двое сумасшедших сейчас дерутся. Один — потому что не смог стерпеть того, что чужой мужчина поцеловал его истинную пару, второй — потому что неравнодушен к необыкновенно красивым женщинам и может ради них совершать безумства. Его одержимость быстро проходит, но мы не будем ждать этого и рисковать, — он коварно и жестко скривился.
— Вы — чудовище! — прошипела я с ненавистью и рванулась из его захвата, но Дэвис Аркарт легко удержал меня.
— Я делаю это частично ради вас, моя красавица, а по большей части, конечно, ради своей империи. Этот мужчина, с которым сейчас схватился ваш муж, опасен для моей Земли, у него нехорошие взгляды на то, кто и почему должен властвовать в мире Вериус, он хочет наложить лапы на мою империю через мою малолетнюю сестру. Он планирует жениться на ней, убить меня и заявить право на трон, презрев все древние законы и обычаи Берингии. Вуаля — Берингия становится частью Марилии, как и ваша Тангрия. Скорее всего, начнется новая война, будет много крови и много жертв.
— Дарен может погибнуть из-за ваших интриг, — сдавленно пробормотала я, наблюдая за бешеной схваткой двух противников.
— Долг каждого оборотня отдать жизнь за свою Землю, когда придёт его час, — серьезно прошептал император Аркарт. — Жизнь одного оборотня стоит сотни тысяч невинных жизней. Уж вам ли противоречить мне? Когда-то и вы пожертвовали собой во спасение многих тысяч.
— Сейчас он дерётся из-за меня.
— Не только из-за тебя, и за свою империю тоже. Он знал, на что шел.
Пока Дэвис Аркарт говорил все это, император Марилии сосредоточенно пускал в моего мужа огненные стрелы, искры некоторых из которых попали в цель и серьезно ранили белого волка, несмотря на всю его ловкость и быстроту. Они буквально выжигали дыры в его теле. Но и волк несколько раз задел императора огромными когтями, и одно плечо императора было в клочья разодрано, а бедро сильно кровоточило, от чего он сильно припадал на него.
Император Марилии был магом-универсалом и, пользуясь способностями, то опутывал лапы волка лианами, то посылал на него маленькие ураганы, то кидал огненные фаеры. Дар же, разрывал одни, уклонялся от других и сбегал от третьих, поражая и меня и остальных ловкостью и быстротой. Он так быстро перемещался, что мельтешило в глазах.
Неожиданно я натолкнулась на серьезный и мрачный взгляд Кирстана. Он стоял бледный и напряженный в нескольких шагах от нас и, похоже, пытался поймать мой взгляд. Когда наши глаза встретились, в глазах Кира будто мелькнуло облегчение.
Друг смотрел на меня твёрдым уверенным взглядом, будто желая поддержать. Я, наверное, ответила ему растерянным и беспомощным, поскольку именно так сейчас чувствовала себя, и увидела, как его глаза сощурились и застыли.
"Все будет хорошо, какой бы результат схватки не был. Не бойся, хорошая моя", — мысленно услышала его спокойный голос.
"Кир?! Но как?!" — я изумленно уставилась на него.
"При любом раскладе Андриан не получит тебя, не переживай, — спокойный ответ. — «Ментальные возможности» помнишь? А у нас блок от одной "королевской слезы", и я решил попробовать», — серьезно ответил он.
— Кирстан! Пока я рискую жизнью из-за прекрасной Анны, ты строишь ей глазки?! — услышали мы разъярённый рёв марилийца и он в бешенстве пустил в моего друга стрелу огня, которая могла за секунду его сжечь.
Кирстан ловко уклонился, уйдя от опасности. А потом сразу же два соперника вновь столкнулись в смертельной схватке, потому что, воспользовавшись тем, что марилиец отвлекся на Кирстана, Дар набросился на него. Император Адриан с рыком разъяренного медведя неожиданно достал тонкий стилет, на рукоятке которого сияли ярко-красные руны. Магически заговоренный стилет. Дар тут же взвыл, а мое сердце остановилось.
"Нет!" — безумно испугалась я.
Дэвис уже обнял меня за плечи и так сильно сжал, что я еле дышала. Я вцепилась руками в его каменную руку со всей силы, чуть не сломав себе пальцы.
— Если Дарен не справится, придется отдать марилийцу не только сестру, но и тебя, — процедил напряженно оборотень.
Я снова дёрнулась, вырываясь. Хотела броситься к Дарену и закрыть его собой, но Дэвис Аркарт вновь удержал меня.
Враги катались по земле, и кто из них рычал больше, я не понимала, потому что марилийский император тоже был в совершенном бешенстве. Он снова и снова со всей силы вонзал стилет в спину и бока Дара, а тот разрывал огромными когтями тело врага. Марилиец оказался безумно силен, и одной рукой умудрялся отпихивать от себя огромную раскрытую пасть волка, который хотел вцепиться ему в шею, а второй без конца вонзать в его тело смертоносное оружие.
Кровавая человеческо-волчья масса каталась и выла, и я больше не могла смотреть, как убивают Дарена, и, развернувшись, уткнулась в грудь чудовища, который все это устроил.
— Я не могу на это смотреть. Я ненавижу вас. Будьте прокляты! — голосом, который сама не узнала, прошептала.
— Дарен знал, на что шел, — тихо прошептал Дэвис Аркарт. — Я обещал ему оставить тебя в покое, если он справится… И отпустить.
Я вскинула недоверчивые глаза и встретилась с серьезными серыми глазами Дэвиса.
— Ради меня он снова рискует жизнью? — с болью спросила.