Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Напрасно вы так, леди, — проговорил Даррен, глядя вслед рыцарю.

— Даррен, — Агнея в смятении сама не знала, готова она сейчас расплакаться или в гневе придушить лорда Кая вместе со всеми его наёмниками. — Я должна была ждать, пока этот мерзавец искалечит лорда Рагнара?!

Даррен взглянул на неё и покачал головой:

— Мне кажется, леди, вы недооцениваете своего рыцаря. Он всё равно бы не стал драться, а вы превратили это в фарс. По-моему, он сейчас предпочёл бы, чтобы его вообще сожрали.

— Лорд Кай бесчестный человек. Он мог убить лорда Рагнара!

— Леди Агнея, вы должны понимать, что значит честь для рыцаря. Эти двое не впервые гостят в нашем замке, и всегда задирали друг друга. А сейчас они союзники.

Кастелян посмотрел Агнее в глаза и добавил:

— Сейчас все, все драконы союзники, леди Агнея. Если мы начнём драться друг с другом, война обречена на провал с самого начала. Наши лорды приложили немало усилий, не один год, чтобы собрать этот мятеж. Драконоборцы убивали нас, потому что мы прятались поодиночке, а они выслеживали нас целыми отрядами. Когда лорд Рагнар впервые привёз к нам Чёрного Дракона, именно он, рыцарь — есть в этом ирония, правда? — и предложил начать собирать эту армию. Не губите его труды.

Глава 9. Розамунда

История с Рагнаром мигом облетела замок, и лорд Кай с удовольствием рассказывал подробности всем, демонстрируя свежий порез на подбородке. Причём с каждым разом деталей становилось больше.

Проснувшись с рассветом, Агнея не знала, куда себя деть, Рагнар не разговаривал и избегал встречаться, служанки перешёптывались, встречая в коридорах. Удивительно, лорд Кай, который скорее мог запомнить кобыл на конюшне, чем их лица, им нравился. Возвращаясь в свои покои, Агнея услышала, как прислуга обсуждала, до чего же был хорош лорд. Агнея не могла понять, что они находили в нём «хорошего».

Надеясь на встречу с Рагнаром, Агнея надела самое красивое платье, блио с широким воротом, почти полностью открывающее плечи и, провозившись, от безысходности, половину утра с причёской, решила подняться к Сверру. Капитан знал Рагнара много лет, и уж наверняка мог что-то посоветовать. А если опять придётся терпеть его грубость, так что же. Она виновата перед Рагнаром, и ради него вполне способна вынести общество капитана.

Подходя к лекарским покоям, Агнея издали услышала незнакомый женский голос, звучный, насмешливый, с низкими нотками.

— И что, впрямь хороша? Там есть хоть на что смотреть?

— Мне какое дело? Я не разглядывал.

Сверр ответил резко и поспешно, и женщина вновь засмеялась:

— Ах, капитан! Даже так? Не знаю, на что рассчитывает Рагнар. Тогда вдвоём мы соберём гораздо больше зрителей.

На последних словах Агнея не спеша вошла в комнату, осторожно придерживая подол длинного платья.

Сверр стоял, задрав одной рукой рубаху у столика лекаря, а мастер Рази, сгорбившись рядом с ним, снимал повязку с бока. Неподалёку, в деревянном кресле, сидела молодая женщина, вызывающе закинув ногу на ногу. На ней было короткое кожаное платье-туника. Жёсткий кожаный корсет с тиснёными узорами, надетый поверх, напоминал скорее доспех, опоясанный ремнём с кинжалом, и наплечниками, обрамляющими глубокий, слишком глубокий для этого времени года, вырез, демонстрирующий ложбинку груди. Штаны, заправленные в высокие сапоги, настолько плотно обнимали длинные стройные ноги, что ещё немного и походили бы на мужские чулки. Даже Агнея покраснела бы от такой вольности, зрители незнакомке были точно обеспечены. Короткие, до лопаток, волосы, забранные в полухвост замысловатыми металлическими заколками, отливали то рыжиной, то глубокими тонами влажной земли. Лицо грубовато вылепленное, с высокими скулами и красиво очерченным надменным изломом чёрных бровей.

Первым Агнею заметил Сверр. Ей показалось, что капитан смутился в первый момент. Он резко вдохнул, хотел повернуться, потом опустил глаза, посмотрел опять и коротко приветствовал её запнувшись:

— Леди Агнея.

Мастер Рази выпрямился и расплылся в улыбке:

— Рад вас видеть, леди Агнея. Совсем забыли про старика, а мне так не хватает ваших рук. Заходите, заходите! Полюбуйтесь, как мы славно залатали нашего дракона.

Мастер Рази убрал испачканную разводами травяного отвара ткань. На месте глубокого пореза остался немного неровный и бугристый длинный рубец.

Женщина, сидевшая в кресле, поднялась. Статная, на полголовы выше Агнеи. Она с любопытством осмотрела пришедшую девушку, и протянула ей руку:

— Вот и наша леди. Я приехала к вам.

Агнея удивилась, ответила на рукопожатие. Женщина вскинула бровь:

— Рагнар не сказал обо мне? Розамунда, Агатовый дракон.

— Вы дракон?! То есть драконица?

— Что никто обо мне ещё не говорил? Как же так? — Она посмотрела на Сверра, всё внимание капитана было обращено к Мастеру, который принёс миску с мазью и чистый шёлк.

— Простите, — Агнея сделала лёгкий реверанс, — я очень рада вас видеть. Мы с лордом Рагнаром не говорили со вчерашнего дня. Возможно, он не успел.

— Дуется, — засмеялась опять Розамунда, не давая Агнее договорить, — как мальчишка! Я уже наслышана про вашу драку с лордом-наемником. Он сразил вас своими достоинствами?

— Я не нахожу достоинств в лорде Кае, — вспыхнула Агнея. — Он напал на лорда Рагнара, даже не дав вытащить меч.

Розамунду развеселил ответ Агнеи, драконица захохотала пуще прежнего и обратилась к капитану:

— Огненные духи, Сверр, где вы откопали это дитя?

— Попридержи язык.

— Ай, не воспринимай так близко к сердцу. А то я боюсь, что если выпустить тебя сейчас, у лорда Кая точно станет одним достоинством меньше.

Агнея наконец решилась посмотреть в лицо капитана и тут же пожалела. Это выражение ей было уже знакомо.

Мастер Рази спокойно трудился над шрамом: укрыл мятыми листьями и шёлком, расправил длинную полосу ткани для перевязки.

— Леди, не поможете мне.

Агнея живо отозвалась и привычно придержала повязку, помогая лекарю закрыть компресс. Едва ладонь коснулась ткани, Сверр сбросил её руку. Он прижал рубашку подбородком и подхватил конец ленты:

— Я сам могу.

Агнея сделала шаг назад, стараясь, чтобы лицо оставалось бесстрастным и спокойным. А вот Розамунда тут же пожурила капитана, не изменив игривого тона:

— Поганец ты, Сверр, прекрасная леди ради тебя жизнью рисковала. Возится с тобой, как с ребёнком, а ты грубишь.

Капитан отвернулся от них.

— Нет, — всплеснула руками Розамунда, — посмотрите на него! И вот стоило его тащить?

Тут уж Агнея не сдержала смешок:

— Рагнар также… — и мгновенно осеклась, поняв, что сболтнула лишнее, и ровным голосом сказала в сторону: — Мы бы всё равно не смогли втроём пересечь перевал.

— Зато вдвоём смогли бы. Капитана стоит проучить, и подразнить как следует. И давай уже без церемоний, — она ослепительно улыбнулась Агнее, — кроме нас я знаю только одну драконицу, но у неё уже выпали все зубы. Будем подругами? Можешь звать меня просто Роз. Надеюсь, моё низкое происхождение не станет препятствием в суровые дни?

— Разумеется. Я… я очень рада. Поговорить. И дружить.

Мастер-лекарь закончил свою работу, поклонился Агнее и ушёл в сторону. Сверр прихватил зубами рубашку, чтобы она не сползала, и заправлял концы перевязки. Розамунда кошачьей походкой придвинулась к нему и скользнула рукой по белой полосе, натянутой на животе. Голос её стал вкрадчивым и тягучим:

— Может, я помогу, раз ты так стесняешься леди?

Сверр выругался сквозь зубы, не столько зло, сколько презрительно.

Розамунду это не остановило. Она не отпустила капитана, и её пальцы пробежали ниже.

— Столько лет знаю тебя, ты не меняешься. Как привёз тебя Рагнар, дикаря. — Розамунда подмигнула Агнее, та не знала куда деть глаза. — Какой же ты был долговязый злой недотрога! А сейчас краснеешь.

— А ты, — Сверр покончил с завязкой и резко одёрнул рубаху вниз, — уже тогда была потаскухой.

32
{"b":"726482","o":1}