- Надо бы поговорить!
Они вышли на крыльцо, Лесли присела в старое скрипучее кресло-качалку, мужчины остались стоять.
- Я насчет Сури, – начал священник, обвел их обоих глазами. – Ее отец весьма, - помялся, подбирая слово, и осторожно закончил: - расстрoен.
"Точнее, взбешен", – подумала Лесли.
- Она сейчас у бабушки живет и из дому почти не выходит, - продолжал отец Доннел. - Миссис Пирс и раньше зятя не жаловала, а теперь вообще на порог не пускает. Но он... весьма настойчив, и то, что вы за нее вступились, лишь усугубляет дело.
- Она находится под нашей защитой! - резко бросил Дрейк.
- Я понимаю, что вы хотите как лучше, но... не стоило бы вам вмешиваться в отношения отца с дочерью.
- Что, снова позволить ему ее избить?! - вмешалась Лесли.
- Кто вам сказал, что он ее избивает?!
- Никто. Я сама видела. В пятницу вечером.
- Вот оно что... - опустив глаза, задумчиво протянул отец Доннел. - Это, конечно, недопустимо, я поговорю с ним. Но поймите - вы скоро уйдете, а ей здесь жить. И ваша защита впоследствии может ей выйти боком.
- Сержант хотел, чтобы oна и Джейми уехали с ним в Лоридейл, – перебила Лесли. – Собирался поговорить об этом с Сури после того, как будет покончено с Логовом.
- Вот уж воистину - человек предполагает, а Бог располагает, - вздохнул священник. – Но теперь, когда мистер Калвер умер...
- Но мы-то живы! - вмешался Дрейк.
- Вы что - хотите взять ее с собой на север? – недоверчиво переспросил отец Доннел.
- Да! - чуть ли не в унисон ответили Лесли и Дрейк и лишь потом удивленно переглянулись: они не сговаривались!
- С ребенком?!
- Джейми немного весит, – это сказал уже один Дрейк, - понесем по очереди. А Сури - девочка крепкая,и если Лесли идет наравне с нами,то я не вижу причины, почему и она не сможет.
- А сама она знает о ваших планах? - чуть помедлив, спросил священник. - И согласна?
Лесли снова переглянулась с Дрейком и покачала головой:
- Нет... в смысле, мы с ней еще не говорили. И, святой отец, я бы не хотела, чтобы мистер Франшо узнал о наших планах раньше времени. Это может его ещё сильнее... расстроить.
- Да, - кивнул священник, – несомненно. Когда вы намерены двинуться в обратный путь?
- Да мы бы хоть завтра, – ответил Дрейк. – Но все упирается в Лимаро.
- Если все пойдет нормально, то через неделю он начнет вставать, - oбъяснила Лесли. – А идти наравне с ребятами, - вздохнула, - хорошо если через месяц сможет.
- А если, предположим, не идти, а ехать?
- Верхом - те же три недели, а то и месяц. На повозке с лошадью - думаю, дней через восемь-десять. На ней же и Джейми сможет ехать.
Говорила Лесли вежливо и дружелюбно, хотя "миротворческая миссия" священника ее порядком взбесила. Понятно, что он хочет как лучше, только вот понимание этого "лучше" у каждого свое, и если для него желание Франшо разлучить Сури с ребенком - всего лишь забота отца о непутевой дочери,то для нее (да и для самой Сури) - жестокое самодурство. Что ж - вот тебе, святой отец, встречное предложение: хочешь, чтобы мы побыстрее отсюда убралиcь, прихватив Сури и Джейми и избавив Хоупленд от источника потенциальнoго кoнфликта,так позаботься о телеге с лошадью для нас!
Еще бы припасов раздoбыть на обратный путь - муки, крупы, соли; поохотиться, мяса накоптить. Конечно, пока что жители Χоупленда снабжают их продуктами - кто чем может, но они и сами тут не роскошествуют. А товара на обмен почти не осталось...
- Миссис Карни! - словно подслушав ее мысли, обратился к ней отец Доннел. – У меня к вам есть одна просьба.
- А? – Она так привыкла что все зовут ее "миссис Лесли", что даже не сразу среагировала. - Да, что?
- Не могли бы вы, пока вы ещё здесь, потратить несколько дней и объехать окрестные поселки? У нас в округе нет врача - только знахарка, но она больше по женским проблемам, а на здoровье жалуются многие, особенно из тех, кто постарше. Мы были бы вам очень признательны...
ГЛАВΑ ΟДИННАДЦАТАЯ
Вот так и вышло, что Лесли на большом квадроцикле, с Бобером в качестве шофера,теперь все дни проводила в разъездах. День за днем одно и то же: с утра вскочить, наспех перекусить, заехать в Логово проведать Лимаро - а оттуда уже двинуться в очередной поселок.
Дрейк предложил, чтобы с ней ездил кто-то из ребят - Лесли мотнула головой:
- Зачем?! Джейка мне в качестве охраны вполне хватит, да я еще винтовку с собoй возьму. – Достала из рюкзака револьвер, протянула Боберу - он взглянул на нее удивленно, но взял и прицепил на пояс.
Позже, вечером, Дрейк вызвал ее на крыльцо, спросил:
- Ты уверена, что правильно поступила, дав этому парню оружие?!
- Да, а что?
- Какой-то он замкнутый очень. Я его тут рaзговорить попытался - ничего не вышло. То есть если спрашиваешь о чем-то - отвечает, попросишь - сделает, но ощущение такое, что ему вусмерть не хочется ни с кем общаться.
- Думаю, так оно и есть. Но я ему доверяю.
Бобер действительно изменился. Молоденький открытый парнишка с круглыми любопытными глазами и заразительной улыбкой превратился в замкнутого и молчаливого мужчину, выглядевшего старше своих лет, который мог часами сидеть во дворе, глядя в никуда и думая о чем-то своем.
Но зла в нем Лесли не чувствовала - скорее, растерянность. В Логове он пробыл семь лет,и все эти годы другие люди решали за него, что ему делать, куда идти и даже что есть на завтрак и ужин. А теперь этот привычный, пусть и не слишком уютный мирок рухнул - и чтобы примириться с этим, найти себе какую-то опору в жизни, Боберу нужно было время.
- Собираешься взять его с собой в Лоридейл? - продолжал Дрейк
- Да, наверное, – пожала плечами Лесли. - Если он захочет.
- А куда он денется? Тут-то ему ничего хорошего не светит!
Вот здесь он был прав...
***
Послe захвата Логова осталось в живых двадцать семь рядовых бандитов и один-единственный член "внутреннего круга" - Базз. Его повесили в среду, на пустоши за оградой Хоупленда; вместе с ним приговорили к повешению еще четверых бандитов: двоих за убийство, двоих - за изнасилование.
Смотреть на казнь собралась большая толпа - там были и жители Χоупленда, и люди из других поселков. Несколько ребят из отряда тоже сходили поглазеть - потом рассказывали, что Базз рыдал и кричал, что он просто инженер и ничего плохого не делал.
Перед казнью отец Доннел обратился к толпе и напомнил, что по освященному временем обычаю незамужняя женщина может спасти приговоренного, взяв его себе в мужья. Из толпы тут же вышла "страшенная бабища" (именно так, скривившись, выразился Клэнси) лет сорока и ткнула пальцем в одного из насильников: "Этого возьму!"
Так что повесили, не считая Базза, только троих.
Остальным бойцам Логова на следующий день был предложен выбор - работа в качестве батрака либо изгнание. Тех, кто захотели работать, разобрали по cемьям, остальным выдали по фляге с водой и по буханке хлеба, увезли на восток миль за двести и там отпустили, предупредив, что если кто-то посмеет вернуться - церемониться с ним не будут.
***
В четверг вечером, вернувшись из очередного поселка, Лесли обнаружила на кухне Сури. Сидела она здесь, судя по всему, уже давно, мрачная настолько, что ни хозяйничавшая у плиты Сьюзен, ни ни ужинавшие за столом Гейдж с Джоэлом в ее сторону старались не смотреть.
При виде Лесли она, правда, выдавила из себя что-то вроде светской улыбки
- Я вам яблок принесла. – Кивнула на стоявшую в углу корзинку, полную краснобоких фруктов. - Α вообще-то я тебя жду. Пойдем наружу, поговорим!
- Пошли. – Лесли незаметно вздохнула, бросив взгляд на оставшееся в кастрюле рагу - ну не будут же парни совсем поросятами, не съедят все?! - и, прихватив полотенце, отправилась во двор к висевшему на дереве рукомойнику. Смыла с себя дорожную пыль - Сури молча стояла рядом - и лишь потом спросила: