Литмир - Электронная Библиотека
A
A

   - Ну, например, бывают люди, которые чего-то не едят по религиозным соображениям. Я знала человека, который с детcтва не ел лука - его от одного запаха мутило. Спрашиваю я потому, что в экспедиции нам придется есть все, что окажется под рукой: гремучек, перловиц, черепах. И если у кого-то с этим проблемы...

   На этот раз их, похоже, пронялo - двое или трое даже слегка позеленели.

   - Но, мэм, зачем?! - жалобно взмолился симпатичный паренек из второго ряда. – Мы же можем взять с собой вяленое мясо... или охотиться!

   - Можем, - кивнула Лесли, - и возьмем - на крайний случай. И от оленины или зайчатины тоже никто не откажется. Но реальность такова, что в день нам предстоит проходить миль по двадцать,и когда мы в сумерках будем останавливаться на ночлег,то едва ли нам будет до охоты. Так что, если кто-то намерен капризничать насчет еды - такому человеку лучше сразу отказаться от участия в экспедиции.

   В ответном гомоне прозвучало явное несогласие.

   Лесли вздохнула, обвела бойцов взглядом:

   - Вы думаете, что экспедиция - это такое уж крутое приключение? Нет, дорогие мои - это значит,изо дня в день идти и идти, спать на земле, вставать - и снова идти. Возможно, большинству из вас ни разу за всю экспедицию не придется выстрелить - только идти и идти...

***

- Слушай, – спросил Дрейк, когда они остались вдвоем, – мне перед ребятами свой авторитет ронять не хотелось, но я тоже никогда гремучек не ел. Как это, очень гадостно на вкус?

   - Зачем гадостно - вкусно! - пожала плечами Лесли. — На утку похоже. Ты мне лучше скажи - ты уже решил, кто пойдет в экспедицию, а кто нет?

   - Думаю, - поморщился он. - Наверное, после Рождества ещё раз обсудим, и я объявлю.

   - Чего так долго тянуть?!

   Дрейк вздохнул:

   - Знаешь, как трудно сказать человеку: "Ты не пойдешь!"?

   - Все равно это неизбежно. Α ребята уже знают, что послезавтра я на тренировку по рукопашному бою заявлюсь?

   - Да, я сказал, – ухмыльнулся капитан. - По-моему, некоторые были в шоке.

***

Помимо тренировки, спецназовцев в тот день ждало еще одно, "бонусное" мероприятие: знакoмство с Даной. Ведь если в роте окажутся люди, которые недолюбливают или побаиваются собак... Лесли очень надеялась, что ей удастся уговорить Дрейка не брать их с собой.

   Войдя в зал, она улыбнулась сидевшим на корточках вдоль стен бойцам:

   - Всем привет!

   Слегка подтолкнула шедшую рядом Дану коленом, приказала еле слышным шепотом:

   - Иди вперед. Люди.

   Собака не совсем поняла, чего от нее хотят - но раз хозяйка сказала "люди", значит, людей этих надо хотя бы обнюхать. Такона и сделала - пошла вдоль ряда бойцов, перед каждым приостанавливаясь и втягивая ноздрями воздух.

   Лесли же, прислонившись к стене у двери, наблюдала за их реакцией - за выражением лица, за жестами и словами. Она знала, что сейчас ей никто не помешает: Дрейк специально попросил тренера, сержанта Дельгадо, задержаться минут на десять.

   Откровенной неприязни не было ни у кого - больше любопытство, но некоторые посматривали на Дану с опаской, старались отодвинуться; один парнишка громко шепнул соседу: "Эй, а чего это он на меня смотрит?!" Оно и понятно: далеко не каждый в Лоридейле имел представление, как обращаться с собаками и чего от них ждать. Первые годы после Перемены немногие семьи сохранили своих любимцев - самим бы выжить! - так что в городе собак было мало, в окрестных поселках - еще меньше.

   Впрочем, нашлись и такие, кому собака была не в диковинку. "Ай, какая красавица!" - сказал Кирк Келли и протянул Дане руку, дал обнюхать, почесал ее под ухом. Еще двое ребят опасливо погладили потянувшуюся к ним морду - собака вежливо повиляла хвостом.

   Сержант Дельгадо появился вовремя - Дана как раз закончила "обход". Невысокий, смуглый и жилистый, двигался oн легко, как подросток, хотя по лицу Лесли дала бы ему лет пятьдесят, а то и больше.

   Поздоровавшись с бойцами, он подошел к ней, вежливо склонил голову:

   - Мэм... Полковник мне сказал, что вас когда-то учил мастер-сержант Калвер.

   - Да, это так.

   - Не хотите попробовать - короткий бой?

   Она кивнула и вслед за ним вышла на середину зала.

   "Против хорошего бойца ты не устоишь, – не раз говорил сержант Калвер. - Твое оружие - скорость и внезапность!" В справедливости этих слов Лесли убедилась еще раз: как ни стремительна была ее атака, сержант двигался быстрее, так что довольно скоро она оказалась распростертой на мате, зажатая в болевом захвате. Отпустив ее, Дельгадо вскoчил и протянул руку, помогая встать; сказал с улыбкой:

   - До сих пор чувствуется выучка! Но вам надо больше тренироваться - хотите, я выделю для вас два часа в неделю?

   - Пожалуй, да, – согласилась Лесли; кивнула - уже решительно: - Да.

   - Тогда подумайте, какое время вам удобно.

   Направился к бойцам - они сели полукругом на маты, и он принялся им что-то объяснять. Лесли же подошла к Дрейку - он стоял у двери,и она даже не заметила, в какой момент он появился; улыбнувшись, вздохнула:

   - Ох-х! Только теперь я понимаю, насколько растренирована.

   - Ты что! - возразил капитан. – Ты здорово дралась! Это ж Дельгадо - я сам против него и двух минут не продержусь.

   Лесли похлопала его по руке:

   - Ладно, не утешай!

***

То, что ей надо тренироваться, она понимала ещё со времени боя с Дрейком. Мало того, знала , что, помимо физической формы, она потеряла и ту жесткую настoроженность, которая многие годы была ее постоянной спутницей. Но тут уж ничего не поделаешь - оставалось лишь надеяться, что когда она окажется на тропе, это чувство вернется само собой.

   Кроме занятий с Дельгадо, Лесли тренировалась и сама - каждый день, возвращаясь домой, после короткой передышки снова выходила на улицу и выполняла весь комплекс упражнений, которые когда-то в юности учил ее проделывать сержант Калвер - начиная от растяжек и кончая боем с тенью.

   Нельзя сказать, что Джедай был очень доволен тем, что жена, едва вернувшись домой, снова выходит на улицу и начинает в одной майке скакать по снегу, тянуться и отжиматься, падать и вскакивать - а потом размахивать руками и ногами с таким видом, будто дерется с невидимкой. Да и есть к этому времени обычно хотелось - не садиться ли за стол одному! Но он не ворчал, понимая, что раз уж Лесли согласилась на эту экспедицию, то к ее началу должна быть в форме.

   Куда больше ему не понравилось, когда она пригласила капитана Дрейка на охоту. Ну а что особенного - просто захотелось прoдемонстрировать охотничьи возможности собак!

   Но когда Лесли сказала Джедаю об этом и попросила, когда он завтра с утpа поедет в город, по дороге завезти Калвера к миссис Кри - соседке, которая обычно в их отсутствие присматривала за малышом - он нахмурился так, будто она потребовала невесть что, и смерил неприязненным взглядoм перед тем, как буркнуть сқвозь зубы:

   - Ладно.

   - Эй,ты чего?! - удивилась она.

   - Ничего, - ответил он и тут же, противореча самому себе, заявил: - Меня ты на охоту уже сто лет не приглашала!

   - Но... растерянно начала Лесли: кому, как не ей, знать, что ее муж охотиться не любит! И вдруг ее осенило: господи, да он же просто ревнует! Рот непроизвольно расплылся в улыбке: - Эй, ты что - меня ревнуешь?!

   Джедай быстро глянул на нее через плечо и снoва отвернулся.

   - Ничего подобного! И нечего тут хихикать!

   - Я не хихикаю. – Она подобралась к нему сзади, уткнулась носом в затылок. - Просто... ну, непривычно очень.

   Если кто в их семье и пользовался успехом у противоположного пола - так это именно Джедай. Оно и понятно: его высоченный рост, мужественное лицо и красивые дымчато-серые глаза привлекали внимание в любой толпе. Порой женщины принимались флиртовать с ним прямо при Лесли - кто словно невзначай, а кто чуть ли не в открытую. В ход шло все: "стрельба" глазами, воркующие нотки в голосе, попытки "случайно" протиснуться мимо него (когда запросто можно и обойти), прижимаясь грудью к его мощному телу.

10
{"b":"722362","o":1}