Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Мастер Ратибор! – почтительно поприветствовал Керт главу гильдии и встал ровно.

– Керт! Давно тебя не было. Как поручение? – поинтересовался волшебник.

– Всё сделано в лучшем виде. Это вам! – воин достал из внутреннего кармана конверт и передал Ратибору.

– Почему стоишь снаружи? – поинтересовался глава гильдии, указывая на дверь кузницы.

– Мне делают меч, он просил не мешать, – расстроенно ответил воин.

– Глупость! – сказал волшебник и первым зашёл внутрь, а следом последовали Юрий и Керт. Маг сидел на полу спиной к входящим. До вошедших доносились непонятные слова, а от Вильзивула то и дело исходили вспышки белого света.

– Я закончил! – сказал маг, поднимаясь на ноги.

– Что ты сейчас делал? – спросил его Ратибор.

– Накладывал руны, – ответил Вильзивул и одной рукой кинул меч Керту. – Руна прочности и остроты. Обе наилучшего качества.

– Спасибо, малец! – поблагодарил радостный воин и ушёл по своим делам.

Ратибор начал ходить по кузнице.

– Неплохо! – произнес он глядя на чистую комнату. – Но куда ты дел мебель?

– Вы, наверно, хотели сказать дрова? – спросил Вильзивул. – Пришлось сжечь. Осталось только два стула.

– Что тебе понадобится, чтобы привести кузницу в надлежащий вид?

– Вам написать список?

– Юрий запомнит, – бросил Ратибор. Вот и новое задание для первого помощника, которого он так ждал и, которое не оправдывало его ожидания.

– Несколько больших дубовых столов. Не всё же складировать на пол. Точильный круг. И самое главное – набор кузнечных инструментов. Тут даже молота нет, – Вильзивул озвучил самое необходимое и направился к выходу. – Надеюсь, я больше не нужен? Пойду, вздремну, наложение рун сильно изматывает, – он взял один из стульев и уже собирался покинуть кузницу, как услышал голос Ратибора.

– Запирать не будешь?

– Тут пока нечего красть.

На следующее утро Юрий подготовил странную тренировку. Во всём зале стояли подсвечники длиной больше гаира, а на них зажжённые свечи. Первый помощник созвал всех тренирующихся, их собралось около дюжины. Раздал тяжёлые шесты и попросил встать по одному.

– Шест держим перед собой, ровно, на уровне груди, руки согнуть в локтях. Теперь приседайте, пока шест не поравняется с пламенем. Поворачивайте ноги, чтобы потушить пламя, свеча не должна упасть. Я буду ходить и поджигать их снова, – Юрий взял факел со стены и приготовился бегать по залу.

Он заставил участвовать в тренировке даже Сандру и Керта, хотя они состояли в совете семи.

– Кому слишком легко – делайте медленнее, выпрямляйте руки или делайте одной!

Вскоре руки некоторых тренирующихся начали дрожать, полетели на пол свечи и Юрий, чуть погодя, прекратил упражнение. Закончилась ещё одна неделя в гильдии. Без вылазок за стены башни маг начал грустить.

– Ты здесь достаточно давно, я потратил много времени на твоё обучение. Пора посмотреть, на что ты годишься! – сказал, наконец, Юрий и бросил Вильзивулу настоящий меч.

Поединок длился серд десять, и у мага получалось парировать выпады до некоторого времени. Вильзивул сильно встретил правый диагональный выпад Юрия, оружие которого пролетело мимо. Первый помощник сделал кольцо, избежав встречи с клинком противника, остановил свой в дюйме от головы новобранца.

– Ты мертв, наемник! Последний совет на сегодня. Меч не обязательно держать двумя руками. Если ты достаточно близко к противнику, можно использовать свободную руку и заблокировать хват неприятеля, чтобы получить преимущество. Идём, я тебе кое-что покажу!

Они убрали тренировочные мечи и отправились в кузницу.

– Все, как и было заказано! – Юрий зашёл первым. Столы стояли с одной стороны, а точильный камень и инструменты – с другой. – Я тут нашел наверху книжный шкаф, вдруг пригодится.

– Можно собрать интересных книжек для тех, кто придет после меня! – прямо сказал Вильзивул. Надолго он тут не собирался задерживаться.

Глава 11. Печать Фолкера

На улице стоял теплый летний день. Дожди, наконец, закончились и жители Сертана снова увидели солнце. В гильдии наемников жизнь текла своим чередом. Юрий стоял в кабинете главы прямо перед столом Ратибора в надежде получить задание за стенами города. Волшебник раскрыл все окна и наслаждался пением птиц, которых он периодически подкармливал на своём балконе.

– Ты же знаешь мою страсть к интересным вещам, Юрий? – волшебник подписывал очередное распоряжение.

Первый помощник повернул голову к одному из всегда запертых шкафов волшебника. В нем под толстым стеклом стояли самые экзотические вещи, какие Юрий только видел: рога странной формы, древние свитки, украшение известного ювелира юга и множество других побрякушек, бесполезных на вид.

– Да. Вы только за ними меня и отправляете, – с грустью ответил Юрий.

– В этот раз не обойдется походом по пыльным лавкам, – успокоил его Ратибор. – До меня дошла информация о местонахождении королевской печати Фолкера. Она была потеряна во время Дикой войны.

– Она не действительна? – полюбопытствовал первый помощник.

– Конечно! Прошла уйма времени. Наш король уже давно использует новую. Но та, старая, отлично впишется в мою коллекцию, – Ратибор поднялся и подошёл к другому столу. – К югу от нашего славного города есть деревушка Долт. Они наняли нас для защиты.

– А как же печать? – Юрий не уловил резкой смены разговора.

– Есть вероятность, что бандиты, орудующие в том районе, поселились там, где должна быть спрятана печать. «Под тем, кто бороздит воздушные моря и ступает гордо средь врагов!» Это я записал, – волшебник протянул помощнику клочок бумаги. – И возьми парня с собой.

– Вильзивула? Стоит ли брать кузнеца на опасное дело? – озадаченно переспросил Юрий.

– В первую очередь он наемник, а только потом кто-то ещё, – спокойно ответил Ратибор. – Ты тренировал его около месяца. Считаешь что он не готов?

– В его случае и двух будет мало.

– Говорят, практика помогает. И, Юрий, арендуй телегу, вдруг в их лагере найдешь ещё что-нибудь полезное, – сказал волшебник.

Первый помощник поклонился и отправился собирать отряд. Спустившись в зал, он подозвал группу подчиненных и приказал сообщить Сандре, Генри и Вильзивулу, что будет ждать их в полном боевом облачении. Тем временем Юрий поднялся к себе и собрал всё необходимое для выполнения задания.

– Что за спешка? – взволнованно спросила Сандра, завидев приближение первого помощника. Он подошёл к остальным и внимательно осмотрел снаряжение.

– Всё просто отлично! У нас задание.

– Поподробней можно? – спросил Генри.

– Убить группу бандитов и забрать кое-что из их лагеря, – вкратце пояснил командир. Они вышли из башни, и тот фол отправились к южным воротам города. Юрий подошёл к конюшне и арендовал повозку, как только наемники вышли за стены.

– Неужели груз будет таким большим? – спросил Вильзивул, до этого момента не проронивший ни слова.

– До деревни Долт полдня пути. Я хотел бы избежать усталых попутчиков, – тонко намекнул Юрий, оглядывая отряд. – Ещё Ратибор просил осмотреть их лагерь.

Они запрыгнули на повозку и покатили на юг по избитым дорогам королевского тракта. Генри управлял лошадью, пока остальные дремали под палящими лучами. Через несколько фосов его сменил Юрий, и они съехали с главной дороги. Теперь их путь пролегал по полям и небольшим рощицам.

– Надеюсь, ты знаешь куда едешь, – выказала беспокойство Сандра, глядя по сторонам и не замечая ничего, хоть отдалённо напоминающего деревню.

– Уже недалеко, – успокоил её Юрий. – Отдыхайте, пока есть возможность.

– А здесь воздух посвежее, – почувствовал разницу Вильзивул, после месячного пребывания в каменных стенах башне, лишённой достойных окон.

***

День клонился к закату, а телега с наемниками продолжала плестись по ухабистой дороге. К радости отряда, они вскоре увидели на горизонте хижины.

– Накиньте капюшоны и спрячьте оружие, вдруг бандиты следят за деревней, – приказал командир.

26
{"b":"715788","o":1}