Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Давай сюда, мне нужно готовиться, — притянул я за предплечье верхним крюком Эйвина и, резко скользнув ему за спину, дернул его вверх.

Мы продолжили упражняться, добавив на каждую третью смену позиций рук обозначение резкого удара подмышку нижним крюком. Конечно же, мы не стремились именно ударить, а лишь поднять руку соперника и, сцепив ладони в кистевой замок, фиксирующий его корпус, скользнуть за спину и уже оттуда поднять его и крутануть в воздухе.

Я фехтовал кистями и “забирал” у Эйя спину, подныривал под руку, каждый раз меняя сторону, а тем временем два крепыша колошматили друг друга на арене. Эйвин еще посматривал на бой, а мне было всё равно. Я знал, что ни один из них не пройдёт рыжего Рока, как бы хороши они ни были.

Наконец толпа взорвалась овациями: один из соперников, навалившись всем телом на противника, схватил его руку и вывернул в плече. К тому времени я уже был достаточно разогрет, чтобы выйти на зелёный газон арены.

В шестиугольник поднялись ещё двое. Один из них был культиватором второй ступени моей же лиги, вот только его артефакт был заполнен шестью рангами, а у меня — всего двумя. Он даже не замечал своего противника, обычного уличного бойца, пусть и хорошего, но ничего не знающего про ЦИ.

«Мой бой следующий, — настраивал себя я. — Я думаю, что я готов». И вдруг я заметил взгляд своего соперника, брошенный на меня сквозь толпу с другого края арены. Его тень блеснула артефактом второй ступени с четырьмя рангами. Он презрительно отвёл глаза и сделал вид, что занимается чем-то своим.

Тем временем в шестиугольнике происходила быстрая расправа. Светловолосый, голубоглазый культиватор с длинной, почти по грудь бородой играючи сократил дистанцию и, прижав противника к себе, броском через грудь буквально вонзил его в пол. Толпа взревела от радости и наслаждения этим кровавым моментом. Победитель схватки рычал, словно зверь, наслаждаясь криками из-за заграждений. Его противник не шевелился.

Светловолосый не знал, кто из нас, двух культиваторов, выходит против него в следующем кругу, однако ему явно было всё равно кого побеждать. Тем не менее я заметил, что он явно нервничает и потому так жестоко поступил с неизбранным сферами парнем. В отличии от него я настраивался серьезно, собираясь не просто встретиться с ним в следующем бою, но и наказать его за то, что он бьет и калечит обычных людей.

Пока я был погружен в свои мысли, бородач ушёл с арены, даже не обращая внимания на то, как его противника уносили куда-то за столики организаторов.

— Следующая пара бойцов завершает наш первый круг! — надрывался тем временем Вилли Ливон. — Встречайте: мастер боевых искусств, гость нашего города из самой столицы Бенджи Зин-нал и герой пехотного полка Терри Неудержимый Га-р-апий!

Ну что ж, вот назвали и моё вымышленное имя, которое должно было стать мне лучшей рекомендацией и щитом от стражи и охотников на ведьм. Однако это еще следовало заслужить…

Я медленно шествовал к шестиугольнику. Нет, мне не было страшно, но в ушах звучал звон, заполнявщий всё вокруг и означавший, что начинался поединок между двумя культиваторами. Зэр что-то говорил мне, но я просто проскользнул между канатами и спокойно встал в своём углу арены. Я чувствовал, как нервничает мой противник, будучи намного сильнее меня по рангу артефакта. Он разминал свою шею наклонами, при каждом из которых его кости издавали страшный гулкий треск. Ну что ж, посмотрим, как всё будет, ведь в моём углу — чемпион всего на свете двухтысячелетней выдержки…

Смуглое лицо Терри было изуродовано шрамами так, что вряд ли кто мог бы сказать, где он их получил и почему ранения в голову не были смертельными. Одна из багровых полос шла от лица до самой макушки, разделяя ёжик черных волос, будто то кто-то пытался расколоть его голову пополам, но так и не смог.

— Вот, Райс! — проговорил внезапно всплывший голос Зэра, тоже смотревшего в лицо моему противнику. — Попытаешься полюбить гепарда против его воли — тебя так же расцарапают.

— Это все установки на бой? — обернулся я, не воспринимая шутку невидимого учителя.

— Поработай вторым номером. Не лезь в центр, — посоветовал император. — Он солдат, как и ты, и, судя по ранам, глупый солдат, лезущий вперёд.

Установка не лезть вперёд мне в целом нравилась, но как победить, если не наступать? Бить на опережение, ловя противника на ошибках? Ну, пусть будет так…

— Иииииии! Начали! — вскричал ведущий шоу. Гулко прозвучал гонг, словно блюдце, отмечая начало поединка затяжным низким звуком.

Мой противник сорвался с места.

Глава 26. В тени арены

Он ударил размашисто, быстро, будто хотел завершить бой одним-единственным ударом, вложив в него гигантское количество силы, чуть ли не на предельное для объема его ЦИ. Я поднырнул под его руку, мелкими прыжками уйдя из своего угла, и, вопреки советам Зэра, занял центр шестиугольника.

Мой противник развернулся, но инерция, вложенная в удар, припечатала его спиной к столбу. Дерево жалобно скрипнуло, лишний раз напоминая, какой мощью обладает культиватор. Терри сделал длинный скоростной шаг ко мне, вероятно, думая, что я сейчас начну зажимать его в угол, однако план был иным.

— Сейчас он полетит. Жди, не блокируй, а просто уходи от атак! Пусть почувствует, что доминирует, и не спеши с борьбой! — прозвучал голос Зэра в моей голове.

Терри ринулся на меня.

На мою защиту посыпалась серия ударов. Вложенная в них энергия превратила их в “Дыхание ручья”, однако они так и не смогли меня достать. Соперник напоролся на хлёсткий тычок босой подошвы, и его ярость несколько утихла. Все присутствующие посвященные увидели в пинке выплеск силы, именуемый “укусом кобры”.

Мой удар угодил противнику чуть ниже ребер. Был бы это обычный тычок, он не остановил бы Терри, но “Укус кобры” не зря носил своё название. Я словно воочию разглядел растекающуюся по телу моего соперника боль, которая скручивает тело и заставляет сжиматься пополам. Терри согнуло, и он отшатнулся от меня, пятясь левым боком.

— Не ведись! Бей одиночными, аккуратно забирай инициативу! — обрадовался стоящий в углу шестиугольника незримый Зэр.

«На что не вестись?» — мелькнуло в голове, но только я шагнул к Терри, как тот распрямился и выбросил направленный в мой подбородок кривой, но усиленный “дуновением росы” боковой удар.

Я отклонился, и как раз вовремя. Энергия избранного сферами просвистела мимо лица, а слова Зэра “не ведись” наполнились смыслом.

Вновь сократив дистанцию, я принялся тревожить Терри лёгкими, но точными ударами левой руки, ища дыры в защите. Наконец он не выдержал и открылся для моего правого прямого.

ЦИ ушло на выдохе, как и положено при тяжелых атаках. Правая стопа впилась носочком в траву, генерируя импульс, идущий с самого низа до костяшек кулака. Мой удар пришёлся в подбородок. Соперник дрогнул, на секунду потеряв бдительность, и тогда я мгновенно прыгнул ему в ноги и скользнул длинным шагом на одних коленях, чтобы ухватить руками стопы и дёрнуть их на себя и вбок.

Зрители ухнули, Терри плюхнулся на спину, а я оказался над ним и упер колено в живот, тем самым контролируя и вжимая его в траву.

Теперь надо было добивать. Я обрушил на голову противника тяжелые молотящие удары и спустя несколько ударов понял, что Терри потерял сознание, а значит, я прямо сейчас могу взять его артефакт. “Но как это сделать на глазах у зрителей, не проявив в себе культиватора и не сойдя за колдуна?”

Решение пришло само собой. Я поднял обе руки, сжатые в кулаки, и с выдохом опустил их на грудь поверженного. Невидимый человеческому глазу артефакт сам выпрыгнул мне в ладони. Оставалось лишь поднести кисти к лицу, чтобы поглотить заряженную четырьмя рангами подвеску.

Тело тут же наполнилось энергией. Перстень на пальце раскалился, вбирая в себя новый заряд мощи, и на нём блеснуло сразу шесть граней. Это означало, что мой артефакт вырос до шестого ранга духовной ступени бронзовой лиги.

43
{"b":"711072","o":1}