Литмир - Электронная Библиотека

— Ничего не бойся, — тихо сказал он. — Я рядом и никому не позволю тебя обидеть. А здесь сам замок будет защищать своих обитателей в случае опасности.

— Главное, чтобы все закончилось хорошо.

— Я обещаю тебе это, — шепнул мужчина, легонько целуя в уголок губ.

И напряжение отпустило. Бриан действительно не даст в обиду. А мне просто нужно вести себя как полагается его женщине.

Вампиры уже ждали в большой столовой под присмотром как всегда хладнокровного Антуана. Огюст Фурнье, один из мужчин, бывших с ним на пляже и двое незнакомых вампиров с одинаково светлыми волосами. Бриан усадил меня по левую руку от места во главе стола, а сам сел рядом. Через минуту в сопровождении Шанталь появились решительно сжавший губы Бернар и еще более бледная, чем обычно, Амели.

— Отец, — одними губами шепнула она при виде блондина.

Тот ответил ей презрительным взглядом.

— Что ж, — нарушил молчание Бриан, — насколько я вижу, все заинтересованные лица в сборе. Поэтому мы можем обсудить сложившуюся ситуацию.

— Тут нечего обсуждать, — скривился Гольян-старший. — Мы просто заберем то, что принадлежит нашему клану и уйдем.

Судя по виду Бернара, ему очень хотелось сказать пару ласковых этому надутому высокомерием индюку, но парень сдержался. Хотя я его хорошо понимала. Сама была бы не против обозвать нехорошим словом того, кто относится к родной дочери, как к вещи.

— Девушка может уйти, только если сама этого захочет, — отчеканил Бриан. — Она совершеннолетняя, дееспособная и находится здесь по доброй воле.

— Амели, — скривился вампир, — я желаю, чтобы ты немедленно поднялась и покинула этот дом вместе со мной и своим женихом.

— Нет, — тихо, но твердо ответила вампирша. — я останусь здесь. И выйду замуж на Бернара. Прошу простить меня, месье Фурнье, вашей женой я не стану.

— Могу я спросить, почему? — от улыбки вампира меня пробрала дрожь. — Чем я хуже этого… мальчика?

— Я люблю его.

— Что за чушь? — фыркнул отец Амели. — Любовь… Ты должна думать о том, какую выгоду принесет твой брак семье и тебе лично.

Второй родственник Амели согласно кивнул.

— Не все в этой жизни меряется выгодой, — негромко заметила Шанталь, прищурившись, и Гольян, как не странно, не выдержал ее взгляда и прикрыл веки.

— Я тоже в состоянии обеспечить Амели всем необходимым, — подал голос Бернар.

— Подумайте, Амели, — произнес Фурнье. — Я ведь подхожу вам гораздо лучше. Разве маг может стать хорошей парой вампиру? Мы с вами одной расы, а значит, будем лучше понимать друг друга.

— А предыдущих трех жен вы тоже хорошо понимали? — не сдержалась вампирша.

— Эти дуры сами виноваты, что начинали лезть не в свое дело и творить разные глупости, — равнодушно пожал плечами Фурнье.

— Все, мне надоела эта пустая болтовня, — не выдержал Гольян-старший. — Франсуа, веди девчонку в машину, мы уезжаем отсюда.

Второй блондинистый вампир поднялся и с нехорошей улыбкой двинулся к Амели. Бернар резко встал и заслонил девушку собой, сжимая кулаки. В ответ подорвались и остальные вампиры. А я испуганно вжалась в спинку стула. Назревало что-то нехорошее.

— Довольно, — одно слово, но оно было произнесено таким тоном, что все застыли.

Бриан медленно поднялся со стула и обвел взглядом взвинченных вампиров.

— Поднимать руку на того, кому была обещана защита этого дома — значит, бросать вызов мне лично. Как бы то ни было, Амели уже помолвлена с Бернаром де Риссаром и скоро станет частью нашей семьи. И никто не имеет права принуждать ее к чему-либо. А кто посмеет посягнуть на семью — умрет.

Бриан не кричал, но от его голоса кровь стыла в жилах. Казалось, что воздух похолодел на десяток градусов, а по углам столовой стали собираться непроницаемо-темные тени. Кожа мага побледнела, а лазурные глаза, наоборот, налились чернотой. Даже замок отреагировал на вспышку силы, и у меня сложилось четкое ощущение, будто его стены дрожат от еле сдерживаемого напряжения, готового обрушиться на головы врагов.

Волоски на шее стали дыбом. Именно сейчас я отчетливо поняла, что Бриан де Риссар — не благородный рыцарь в сверкающих доспехах. А мужчина, способный на все что угодно, когда дело касалось благополучия его близких. Некромант, обладающий поистине ужасающей силой и не боящийся эту силу применить. Но почему-то мне совсем не было страшно.

— Лорд де Риссар, — с Огюста Фурнье разом слетела вся его ленивая самоуверенность, — никто и не думал посягать на вашу семью.

— Неужели? — Бриан бросил мимолетный взгляд на застывших вампиров.

— Мы лишь надеялись, что нам удастся переубедить Амели, — Фурнье поднял руки примиряюще. — Но вижу, что наши надежды были напрасны.

— Значит, нашу позицию вы поняли?

— Я не самоубийца, — поморщился вампир. — Амели хорошо подходила мне для брака, но воевать с вами из-за женщины не стану. В конце концов, найду себе другую.

— Что ж, — усмехнулся Бриан, — думаю, компенсация, которую которою я переведу на ваш счет за это недоразумение, примирит с этой потерей.

— Безусловно, лорд, — Фурнье слегка поклонился.

— Амели, — ее отец все же пода голос. — Я даю тебе последний шанс. Останешься здесь — можешь забыть о том, что у тебя когда-то была семья. Мы вычеркнем тебя из своей жизни навсегда.

— Тогда у меня будет новая семья, — тихо ответила девушка, а Бернар кивнул, прижимая ее к своему боку.

— Как угодно, — выплюнул Гольян и вышел, даже не прощаясь.

— Искренне надеюсь, что вы не держите на меня зла за испорченный вечер, — немного нервно улыбнулся несостоявшийся жених.

— Нисколько, — кивнул Бриан. — Рад, что мы пришли к компромиссу. Антуан вас проводит.

Вампир молча вышел. Еще минуту мы прислушивались, как отъезжают машины, а потом напряжение отпустило.

— Пронесло, — выдохнул Бернар и совершенно не аристократично плюхнулся на стул, посадив Амели к себе на колени.

Та немного виновато улыбнулась и обняла его за шею. Шанталь невозмутимо налила себе вина из стоящей на столе бутылки, а Бриан повернулся ко мне.

— Все в порядке? — спросил он с тревогой.

— Да, — я кивнула.

— Прости. Я мог напугать тебя, когда обратился к силе.

— Ты не напугал. Совсем. Нет, я хорошо поняла, что фокусы Бернара и в подметки не годятся твоей мощи. Но ты ведь никогда не причинишь мне вред.

— Никогда, — мужчина благодарно улыбнулся.

В конце концов, своего мужчину нужно принимать со всеми достоинствами и недостатками. И верить ему, несмотря ни на что.

— А как теперь? Вампиры больше не представляют угрозы?

— Думаю, нет. Все же Огюст Фурнье достаточно благоразумен, чтобы не связываться со мной. Да и Гольяны побесятся и перестанут. Им проще и безопаснее сделать вид, что дочери у них никогда не было.

— Хорошо, — успокоено вздохнула я, а потом вспомнила то, что зацепило во время разговора. — Скажи, почему он все время называл тебя лордом? Это же английское наименование.

— Полностью это звучит как Лорд-хранитель Западных земель. Это мой неофициальный титул среди нелюдей. Пошел он с тех времен, когда эти земли принадлежали англичанам, да так и остался.

— Понятно, — пробормотала я и не смогла сдержать зевок.

— Устала? — понятливо улыбнулся Бриан. — Пойдем наверх.

— Я останусь здесь?

— Да. Ппобудешь со мной, пока я не буду уверен, что вампиры убрались из города и не оставили никаких неприятных сюрпризов. Думаю, завтра к вечеру ты сможешь вернуться к подруге.

Тихонько выбрались из-за стола, где уже вовсю отмечали удачное окончание дел, и пошли в спальню. И только пристальный взгляд Шанталь ощутимо жег спину до тех пор, пока мы не скрылись.

ГЛАВА 20

Бриан оказался прав. К вечеру следующего дня ему доложили, что нет никаких поводов для беспокойства. И я засобиралась к Ленке, как бы сильно мне ни хотелось остаться с мужчиной еще ненадолго.

Прощаясь там, где тайный ход выходил на пляж, Бриан все же задал вопрос, которого я подспудно опасалась:

34
{"b":"706626","o":1}