Литмир - Электронная Библиотека

Один лорд Беледер старался не показывать эмоций и деловито командовал:

— Нужно объявить всеобщую эвакуацию, я потороплю передовые отряды. Постарайтесь все сделать слажено, господин Люсмус. Вы слышите меня? Магесса Фрейн, берите детей и уезжайте из города. Сейчас же! Муся, тебя тоже касается. Ты молодец, хорошо поработала, выражаю благодарность. Благодаря твоей разведке нападение не станет неожиданным как планируют соседи.

Еще одну благодарность? А чё сразу не орден? Мы с подругой скептически переглянулись. Отличная карьера — побег из Момыша. Причем, когда даже гром еще не грянул — никто сию минуту не наступает ведь одни предположения пока. Я хекнула и спросила:

— Вы предлагаете нам первыми… дезертировать?

— Не дезертировать, а эвакуироваться! На вашем попечении ценные для страны… — герцог запнулся на следующем слове. Видимо, хотел сказать "дети", но какие же дети ребенок с собачкой? Да и афишировать лишний раз не стоит. Поэтому кашлянул и закончил фазу по-другому: — Не забывайте о малыше Анжее и его лохматом друге.

— Кстати, да! — мои губы растянулись в виноватой улыбке. — Анжея нельзя увозить отсюда. Я ведь послала письмо его родителям и указала адрес: Момыш. Они прил…едут, а ребенка нет? Нельзя же обманывать э-э… таких родителей.

Наверное, сиятельного лорда еще никому не удавалось удивить так, как он удивился сейчас, услышав о письме драконам. Брови взлетели к волосам и в горле, наверное, пересохло, потому что мужчина сглотнул и, подавшись вперед с озадаченным прищуром на лице, изумленно выдохнул:

— Что вы сделали?! Каким образом? — Перевел взгляд на синичку и догадливо несколько раз кивнул. — Птиц послали? Когда они долетят?

Муся запрыгнула мне на плечо, даря своим присутствием уверенность, и защебетала:

— Там немножко другая система, Майоранчик, ты не нервничай, мы потом тебе все расскажем, но Апри права — нам уезжать нельзя. И из-за Анжея и вообще! Еще не хватало! А кто проследит, чтобы ваши боевики шли аккуратно, обходя наши посадки? Я так понимаю, им надо спуститься к реке и занять позиции? Их задачей будет не дать врагу пересечь границу или перебить всех именно в Момыше?

— Конечно, постараемся не пропустить, — ответил старый вояка Кейнар и развел руками, — но как получится. Сама же говоришь, армия большая собралась.

— Вот интересно, а воевать мы будем, аккуратно обходя грядки? — ехидно поинтересовался Майрос и спародировал предполагаемый бой: — Ой, извините, неуважаемый противник, вы наступили на морковь! Какой плен? За такое только убить! Или заклевать.

Друзья герцога захихикали, агроном тяжело вздохнул. Ему сейчас вообще не до шуток.

Синичка тоже не впечатлилась солдатским юмором и начала гнуть свою линию:

— А не надо воевать! Что значит "как получится"? Ваша задача не пустить врага на нашу территорию. Вставайте возле границы и не пропускайте. Да, аккуратно обходя грядки! И вообще! Первыми как дайте им по башке! Они у себя уже все утоптали вот там и воюйте!

Лорд Беледер гневно сжал кулаки.

— Мы не можем первыми пересечь государственную границу, это будет считаться нападением. Захватом чужой территории, понимаешь? Получится что войну начала Тария, а это не так. И ведь еще не ясно — может, у лазинейцев развлечение такое — лагерь на посадках разбить. На своей земле они могут делать что хотят. Это не повод для нападения, — как маленькой девочке объяснил мужчина синичке и в недоумении развел руками, обращаясь уже к нам обеим: — Да что с вами? Не стоит так волноваться. На границах частенько бывают стычки, в этом нет ничего сверхъестественного. Разве в академии об этом не говорили? Магесса?

— Говорили! — невольно повысила голос я. — Но это была какая-то абстрактная граница, а здесь наш дом. И не убегать надо из него, а защищать. Нет, я ничего против эвакуации не имею. В целом. Пусть женщины и дети уезжают, но не выпускницы академии же! И потом — мы ведь все сделаем, чтобы не пустить врага разорять наши дома? Правильно Муся предлагает — встанем у реки и не пропустим!

— Погоди-погоди, Апри! — воскликнула синичка и повернулась к лорду Беледеру. — Кто первый перейдет границу тот и нарушитель, говоришь? Тот и напал, правильно я понимаю? Так это касается только людей. А я соберу свою армию и ка-ак налетим! Как на того кота помнишь, Майрос? Он позорно бежал, а ведь это было лишь показательное выступление небольшой стайки воробьев без выраженной агрессии. А сейчас птицы в шоке! Они все кинутся на врага! И никаких претензий — для птиц нет границ! Летают, где хотят. Между прочим, лазинейские птицы тоже в шоке. Мы вообще не делимся на страны. Мы просто птицы и все.

— Ну что ты такое говоришь? — застонал в ладони мэр. — Заклевать боевых магов? Муся, у них заклинания, фаерболы. Их просто поджарят на подлете и все. Наоборот услать надо куда подальше, а не призывать геройствовать.

Синичка понуро опустила голову, представляя, какие потери может понести ее царство. Я тоже поежилась от нахлынувшего видения — сотни обуглившихся тушек беззащитных воробышков, но в словах подруги прозвучало что-то заманчивое.

Что-то очень нужное… важное. Для птиц нет границ.

Нет границ…

глава 22

Напрягла извилины и радостно выдохнула, поймав мысль за хвост:

— Стоп-стоп! У птиц нет границ, говоришь? Верно! А еще у природных явлений нет границ.

— Как это нет? — вскинул голову агроном. — Вы погодники и регулируете всё.

— Всё да не всё. Бывают аномалии. И пусть попробуют доказать что причастны маги и ветер это нападение, — возразила старику и, склонившись над картой, принялась рассуждать: — А вообще… Река это ведь нейтральная территория, правильно? Ничейная. А если поставить погодный заслон прямо на ней? Ни нашим, ни вашим… Собрать тучи и…

— Правильно! — пискнула подруга и радостно запрыгала по столу, мгновенно сообразив, к чему я клоню. Мы с ней в отличие от местных помним множество фильмов-катастроф, когда люди оказывались бессильны перед стихией. Хоть сто пушек поставь — ураган не остановишь.

— И чем нам поможет дождик над рекой? — желчно усмехнулся Майрос и, откинувшись спиной к стене, положил ногу на ногу.

Противный, какой парень, честное слово!

— Или снежок? — ехидно подхватил мэр, припомнив красоту на площади. — Что еще за заслон такой?

Мерзкий, какой начальничек! Два сапога пара!

Сейчас все сомневающиеся вызывали раздражение. Мы дело предлагаем, а они вставляют палки в колеса. Я оскалилась в улыбке и масляно прошипела:

— Снежок мог и не останавливаться, господин Люсмус, завалив ваше учреждение до крыши. А тебя, Майрос, похоже, не впечатлила тучка, но она была одна. Десяточек бы просто утопил.

— Мы вам не об этом толкуем! — вмешалась в обмен любезностями Муся. — Какой дождик? Ливень, град, буря, шторм, шквалистый ветер, вихри, смерчи, ураган, торнадо! Фух, устала… Еще перечислять? Не надо делать такие глаза, если вы о страшных природных явлениях читали только в старинных летописях, не значит, что их не бывает. Как научились предотвращать катаклизмы с помощью магии, так можно и искусственно их создать ради защиты. Зато скольких жертв получится избежать! И теперь представьте, как в условиях шторма переправиться через реку, а? Это пока она в спокойном состоянии находится — плыви, не хочу. И помогут ли фаерболы от града? Апри запросто поставит такой заслон, что мало не покажется! Это я вам гарантирую!

— И долго этот заслон продержится? — заинтересованно приподнял брови маркиз Доэрт.

— Сколько надо столько и продержится, — чирикнула Муся и привела неопровержимый довод: — Горка вон до сих пор не растаяла. Третьи сутки пошли.

Мужчины заинтересованно переглянулись. Я кивнула, подтверждая слова подруги и начала объяснять:

— В реке воды море. Извините за каламбур. Поэтому тучи будут формироваться постоянно и без проблем. Если укрепить все вектора амулетами — продержится вечно. Амулеты есть, только территория большая мне одной за всем не уследить. Нужно вызвать на помощь погодников из ближайших деревень и враг не пройдет! Хоть парочку еще. Точно вам говорю. А твои птички, Муся, пусть партизанят. Аккуратненько, незаметненько…

65
{"b":"704736","o":1}