Литмир - Электронная Библиотека

Страд неуверенно кивнул, посмотрел на прирожденных, пришедших с Дроллом.

— Смелее, — подбодрил седой с усталой улыбкой. — Мы прочтем образ в твоей памяти. Потом распространим среди других магов и начнем поиски.

«Хорошо», — Страд закрыл глаза. Сосредоточился.

— Скажешь, когда будешь готов, — велел Дролл.

Большая голова… Глазки маленькие, их почти не видно… Длинное гибкое тело… И тонкие суставчатые конечности, по три с каждой стороны туловища…

Вот и все…

— Я готов, — сказал Страд, сохраняя в голове «картинку».

Никогда раньше у него не считывали память, и Страд не знал, какие при этом ощущения. Около минуты ничего не происходило. Затем он почувствовал прикосновение — донельзя странное, словно кто-то провел чем-то щекочущим внутри головы. Страд вздрогнул.

— Спокойнее, — голос худого прирожденного. — Еще пару секунд…

Вскоре ему разрешили открыть глаза. Страд посмотрел на Дролла, тот кивнул.

— Хорошо, — сказал мракоборец. — Подожди здесь. Мы скоро вернемся.

Глава 7

Оннэрб прищурился, глядя под ноги. Какое странное чувство…

Он находился в убежище — и в то же время словно бы был снаружи. Причем сразу в нескольких местах, быстро перемещаясь и стремясь вновь стать единым.

Ощущение это пришло около часа назад. Проще всего его было списать на еще одно следствие магический травмы, как и странный сон почти двухмесячной давности. Сон без единого видимого образа, наполненный только ощущениями. Яростью, страстью, желанием обладать, жаждой мести.

И подобием любви, что удивляло больше всего.

«Да, так проще, — Оннэрб сглотнул и поморщился от усилившейся дурноты. — Но насколько это правильно?»

Опальный чародей чувствовал: вскоре случится… что-то. И оно перевернет его жизнь. Исчезнут провалы в памяти и непонимание большей части собственных действий. Исчезнут боль и тошнота, в конце концов…

«Очень скоро, — маг посмотрел на членов общины: болезненно-желтые лица с черными, хорошо видимыми венами, выкаченные, почти белые глаза, сутулые фигуры в засаленных коричневых балахонах, — мы все окажемся на пороге чего-то совершенно нового. И я пойму, для чего собирал вас».

Странное чувство не проходило, но теперь к нему добавилось нетерпение. Оннэрб всеми силами хотел приблизить… событие.

Глава 8

Новый день выдался таким же ясным, холодным и ветреным. Расчлененные порождения Червоточины и превратившиеся в чудовищ маги и стражники отправились в лаборатории к некромантам, но восточная окраина по-прежнему напоминала поле боя. На истоптанном сотнями ног, изъезженном колесами фургонов, исчерченном когтями снегу темнели пятна крови, как человеческой, так и принадлежащей тварям. В некоторых домах были выбиты окна, из стен торчали арбалетные болты. На одном из перекрестков Страд увидел поваленный столб-сигнальщик. Единственный уцелевший крылун рвался в небо, трое других представляли собой кашу из мяса, костей и перьев.

Уже пятый час маги и стражники патрулировали улицы, пытаясь отыскать увиденных Страдом существ. По словам Дролла, те оставляли незаметные для простого глаза следы и постоянно перемещались, словно искали что-то.

«Все очень странно… — размышлял Страд, следуя за мракоборцем. — Они появились из Червоточины, но не стали ни на кого нападать. Совсем как тварь в деревне Чешуйка. Только та была одна, а этих несколько».

Непонимание происходящего пугало. Перед мысленным взором раз за разом возникала загаженная комната в доме Трамбра и несчастный мальчик Матис, привязанный к столу.

Сейчас таких Матисов могло оказаться несколько. По словам мракоборца, самое меньшее — четверо.

Твари перемещались с одной улицы восточной окраины на другую. Скорее всего, искали тела для переселения. Однако сейчас большинство жителей в убежищах, а маги и стражники ходили отрядами по три-пять человек. Напасть на такой отряд — далеко не то же самое, что на восьмилетнего, никому не нужного калеку.

Это успокаивало, но лишь немного. Червоточина менялась. Никогда прежде она не выпускала сразу два вида чудовищ. Никогда прежде те не обладали способностью вселяться в людей. Никогда прежде твари не поднимали мертвых и не превращали их в монстров.

И неизвестно, какие еще испытания преподнесет облако черного дыма, когда возникнет в следующий раз.

Дролл и Страд проходили мимо низины, в которой погиб молодой длинноволосый прирожденный. Неожиданно мракоборец замер.

— Посмотри, — он присел, указал на снег.

Следы. Два чуть извилистых ряда отпечатков уводили в глубь низины. Очень странных, словно оставленных острием копья. Или — суставчатыми лапами, какие были у большеголовых змей.

— По крайней мере, одну мы выследим, — мракоборец выпрямился, глядя вперед. — Идем.

— Подождите… — Страд схватил наставника за рукав, когда тот уже двинулся к низине. Дролл обернулся, посмотрел на него, строго и с непониманием. — Не надо… вдвоем. Неизвестно, насколько они сильны. Дождемся кого-нибудь…

— Нет времени ждать, — отрезал Дролл. — Ты сам видел, насколько быстро перемещаются твари. Но я дам знать остальным, где мы.

Мракоборец пустил тревожную искру. А затем пошел по следу.

«Опасно», — Страд покачал головой, посмотрел по сторонам — улица оставалась пустой — и отправился за Дроллом.

Ему было страшно, как почти два месяца назад, по пути на Станцию Сдерживания. Тогда мракоборцу тоже грозила опасность, и Страд успел отвести угрозу едва ли не в последний момент.

«Сейчас еще хуже, — Страд не сводил взгляда с громадных кровавых клякс на изрытом снегу — шли мимо места сражения с первым чудовищем. — Я даже заклинания использовать не могу».

Впрочем, и в битве с изменившимся сноедом он спас Дролла без помощи магии. Просто оттолкнул, сам встав под удар, и сотканное из черного дыма лезвие распороло ему бок. Рана оказалась неопасной, но это было тогда. А сейчас все могло закончиться иначе.

Следы, огибая кучи мусора, вели к восточному базару. Вскоре Дролл и Страд уже шли мимо прилавков — за двумя рядами «оспин», оставленных лапами твари и уводящих неизвестно куда. Страд не мог отделаться от мысли, что он и мракоборец направляются прямиком в ловушку.

«Где-то здесь я познакомился со жглякой», — подумал он, оглядываясь и сжимая кулаки.

В этот момент впереди и послышался клекот.

Дролл тут же замер. Чуть согнул ноги.

— Она близко, — еле слышно проговорил он.

Страд кивнул, чувствуя, что начинает дрожать. Сердце заколотилось. В ногах появилась слабость — верная спутница страха.

Дролл отправил вверх еще один сноп красных искр.

«Правильно», — Страд обернулся, надеясь увидеть кого-нибудь из магов и стражников: первый тревожный сигнал должны были заметить уже давно.

Однако торговый ряд оставался пуст.

Вновь клекотание. Из-за прилавков, шагах в сорока впереди. Мракоборец повернулся на звук.

И использовал заклятье.

Сгусток оранжевого пламени устремился к цели — покосившемуся прилавку, перед которым стояло несколько железных бочек. Полет его длился не больше секунды. Затем последовал взрыв, и хлипкая конструкция разлетелась в щепки. Бочки с грохотом раскатились.

Тварь заклекотала и, наконец, выпрыгнула. Вероятно, поняла, что сражения не избежать. Согнула лапы, готовясь к броску. От буро-зеленого змеиного тела поднимался черный дым.

Дролл ударил обездвиживающим заклятьем…

Страд не понял, как это случилось. Он не мог и подумать, что от магических атак мракоборца можно увернуться. Однако змея сделала именно это. Она просто распрямила лапы — и в следующее мгновение была уже на крыше ближайшего прилавка.

Страд застыл, глядя на тварь.

Мракоборец, если и растерялся, то не подавал виду. Он отступил, осторожно, чтобы не потревожить врага.

— Нужна твоя помощь, — не оборачиваясь, сказал он. — Тварь очень быстра, в одиночку ее не зацепить. Как только скажу — бей любым заклятьем.

11
{"b":"703667","o":1}