Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Брови Арко Спиллиана приподнялись.

— Кто, например?

— Тот, кто займёт твою должность после тебя. Уверен, желающие найдутся.

Градоначальник усмехнулся:

— Выборы только через год.

— Уверяю, что добрым жителям Годура не придётся ждать так долго, пока вы освободите место. Думаю, оно освободится примерно через пять секунд после того, как вы откажетесь заплатить причитающуюся мне сумму.

Арко Спиллиан побледнел от страха и гнева. Но решил свести всё к шутке.

— Что ж! — преувеличенно бодро сказал он. — Вас, парни, не проведёшь!

— Да, лучше не стоит, — согласился Эл.

— Тогда договорились. Пять так пять! — ладонь градоначальника стукнула по подлокотнику кресла. — Только изведи этих тварей!

— Сделаю всё, что в моих силах, — демоноборец не торопился подниматься со стула, на котором сидел. — Мне нужны подробности. Расскажите обо всём, что случилось за эти месяцы.

— Прямо про каждый случай? — поразился Арко Спиллиан.

— Давайте по порядку. С чего всё началось?

Глава 4

Градоначальник подался вперёд и налил себе в стакан воды из кувшина. Выпил большими глотками, стуча зубами о стекло.

— А началось всё с того, что притащился к нам в город безумный прокажённый старик с обезьяной на плече.

— С обезьяной? — переспросил Эл.

— Ага. С ней. Мелкая такая, облезла и блохастая. Всё время чесалась. Она и старик — два сапога пара. Хотя сапог у него как раз не было. Босой пришлёпал. Смуглый такой, глазища чёрные, словно маслом залиты. Ну, и начал он, значит, предсказывать, что, мол, скоро начнётся мор среди коров, и он один знает, как этого поветрия избежать. Якобы он великий странствующий знахарь. Сумкой своей тряс — дескать, там волшебные снадобья, которые помогут избавить скот от гибели верной. Народ его, понятное дело, слушал, потому как животина в наших местах ценится превыше всего. Да и не только в наших, думается мне. Я тоже почти поддался на россказни этого убогого, ведь я отвечаю за то, чтоб в городе всё было, как надо. А мор коров это дело страшное, все этого боятся до усрачки. А потом пришёл ко мне мэтр Авильен, лекарь наш, и говорит по секрету, чтоб панику в городе не поднимать, мол, старик-то прокажённый. Кого коснётся — тому через полгода крышка. Вот тогда-то и решили мы бродягу этого выставить, и побыстрее. Сам понимаешь: падёж скота ещё начнётся или нет, то ведомо одним богам, а вот проказу подхватить никому не интересно. В общем, велел я братьям Кройнам — ты их уже знаешь, — усмехнулся Арко Спиллиан, — скрутить старика вместе с его обезьяной, да и вывезти подальше от Годура.

— Что они и сделали? — проскрипел Эл.

— Угу. Надели перчатки до локтей, повязали убогого и уехали, а спустя три часа вернулись. Ну, и зажили мы спокойно, только боялись, что сбудется предсказание бродяги. Но падежа так и не случилось до сих пор, — градоначальник отхлебнул воды, вытер губы тыльной стороной ладони. — А вместо этого через неделю примерно появились стригои. Вернее, трупы. Кто-то нападал на людей за чертой города и выпивал их кровь. Мы, конечно, как полагается, кол в сердце и закапывали лицом вниз, но только это не помогало: могилы пустели, а тварей становилось всё больше. Потом они стали тела с собой забирать.

Арко Спиллиан замолчал, глядя на сидевшего напротив демоноборца. Тот, казалось, постоянно к чему-то прислушивался. А может, просто застыл, исполненный внимания к рассказу. Градоначальник поёрзал в кресле, выпил ещё воды. Кашлянул.

— А почему вы сказали, что история началась со старика? — подал, наконец, голос охотник. — Какую усмотрели связь?

Пальцы Арко Спиллиана почесали бороду, прошлись по сальным волосам.

— Бинки однажды спьяну похвастался, что старика того они, когда из Годура вывезли, не отпустили восвояси, как велено было, а на всякий случай повесили. Чтобы, мол, заразу не распространял. Хотя, думаю, благородные мотивы можно исключить — просто Кройны отморозки, которым нравится убивать. Это я тебе прямо говорю, хотя никто их с поличным не ловил. Действуют они аккуратно, и перед законом пока чисты.

Эл усмехнулся заявлению главы города, что признание в убийстве не делает людей преступниками и не влечёт в славном Годуре наказания.

— Как известно, стригои появляются из повешенных, — сказал он.

— Вот поэтому я и начал с истории об этом старике, — кивнул Арко Спиллиан.

— Вы его труп искали?

— Само собой. Снарядил я отряд и сам поехал. Кройны показали дерево, на котором вздёрнули бродягу. Тела не было, только обрывок верёвки болтался. Перегрызенный.

— Понятно. А теперь поведайте о демоноборцах, которые появлялись здесь до меня.

Градоначальник снова поёрзал. Брови его сошлись на переносице, затем приподнялись, словно он не знал, зачем тратить время на рассказ о неудачниках, именующих себя демоноборцами, а на деле ни на что не годных. Но чёрные глаза без белков смотрели выжидающе, и Арко Спиллиан не нашёл в себе сил спорить с Легионером.

— Первый заявился через три недели после первого нападения. Осмотрел могилы, покивал и заявил, что дело плёвое. Ушёл с наступлением темноты и больше мы его не видели. Второй тоже был с апломбом. Требовал, чтобы мы ему предоставили кого-нибудь для ловли на живца. Ясное дело, послали придурка в жопу. Тогда он умотал искать логово старика и тоже сгинул. Только лошадь его утром пришла, вся в крови. Думаю, в его. Третий заявил, будто прокажённый ни при чём, а стригой — один из нас. Загнал всех в храм, а на дверь приколотил крест из свиных костей. Дескать, кто не сможет выйти, тот и упырь. Ну, понятное дело, все спокойно вышли, чем очень демоноборца разочаровали. Тогда он тоже в ночь поехал искать приключений на свою задницу. Его труп на рассвете мы обнаружили насаженным на собственный кол, врытый в землю у городских ворот. А последний охотник, как я уже говорил, выслушал все эти истории и умотал до наступления темноты, — Арко Спиллиан мрачно усмехнулся. — Так что уж извини, что я не ссу кипятком от восторга, услышав о твоей готовности попытать счастья.

— Ничего, я это переживу, — отозвался Эл. — Думаю, ваша проблема решалась моими предшественниками не совсем верно.

— Но ты-то знаешь, как поступить, да? — прищурился градоначальник.

— Слышу насмешку в вашем голосе, — проговорил демоноборец. — И не осуждаю за это. Однако вы рискуете только деньгами.

Арко Спиллиан засопел.

— Почему жертвы стригоев не упокаивались, когда мы пробивали их кольями? — спросил он. — Везде же написано ясно: пригвоздить сердце к дну могилы, чтобы тварь не могла подняться из неё. Или прокажённый раскапывал трупы и вытаскивал колья?

— Это не помогло бы оживить упыря. Нет, дело в другом.

— И в чём?

— Пусть это останется моей профессиональной тайной.

Градоначальник хмыкнул.

— Если она, и правда, есть.

— Значит, мы договорились? — проговорил Эл, пропустив замечание собеседника мимо ушей.

— Договорились.

Охотник протянул руку в перчатке. Арко Спиллиан уставился на неё, как на ядовитую змею. Судорожно сглотнул.

— Договор полагается скреплять рукопожатием, верно? — проскрипел демоноборец. — Уверен, в Годуре чтут эту традицию, как и везде в Пустоши.

Градоначальнику показалось, будто в его голосе прозвучала едва различимая насмешка. Он медленно, точно во сне, протянул руку и вяло сжал чёрную кожу перчатки. Эл ответил тем же.

— А теперь, — сказал он, — я должен принять ванну.

Арко Спиллиан машинально вытер ладонь о штанину.

— Да пожалуйста, — промямлил он. — Принимай. Направо в конце коридора есть общая бадья для постояльцев.

Эл покачал головой.

— Нет, я имел в виду вашу ванну, господин градоначальник.

— Мою?!

— Да. Именно её. Мне нужно уединение, чтобы сделать всё, как положено. Общая бадья не подойдёт.

Арко Спиллиан выпрямился в кресле, сжав подлокотники.

3
{"b":"703121","o":1}