Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Повариха с мокрыми руками, горничные со швабрами и тряпками, занимавшиеся вечерней уборкой дома, детишки экономки в ночных пижамах, прижавшиеся к матери и ревущие в три ручья, сторожа, садовники, дворецкий — все сбились в одну кучу, удерживаемые на месте магическими путами. Впереди всех высился хозяин дома Лоурес, первый дознаватель тайной канцелярии.

Убедившись, что ни других разумных существ, ни крупных живых объектов, что могли бы притворяться неразумными, в доме нет, ир Хальер окинул взглядом всех собравшихся и избавил от магических пут женщину с детьми, отрывисто бросив:

— Ступайте обратно, вы не нужны.

Обойдя вокруг оставшейся толпы и убедившись, что содержание памяти людей соответствует их внешнему виду, глава тайной канцелярии освободил слуг, задержав для более тщательной проверки только одного из садовников и хозяина дома. Отпустив наконец и их, он молча, без объяснений, прыжками поднялся по лестнице на второй этаж и вошел в личные комнаты Лоуреса. Сам Лоурес с потерянным и обреченным видом шагал вслед за своим начальником, боясь раздумывать о своей дальнейшей судьбе.

Хальер остановился на пороге, втянул носом воздух. Его синие глаза засветились неестественно ярким светом и Лоурес замер у двери при виде этого свечения, судорожно сглотнув. Окутавшись дрожащим маревом магической энергии, глава тайной канцелярии прошел к столику с вином и сладостями, потом в спальню и к двери в ванную комнату. На пороге ванной он издал устрашающий рык, синхронно с которым сверкнула молния за окном и разнесся гулкий удар грома. Невидимая сила приподняла Лоуреса над полом, сдавливая его горло.

— Ты желал её, — угрожающе пророкотал стремительно перенесшийся к дознавателю Хальер. Лоурес в ответ беспомощно захрипел, не в силах вымолвить ни слова. — Тебе очень повезло, что она осталась безответной и я не ощущаю в воздухе флюидов женского влечения.

Магическая удавка исчезла с горла Лоуреса, и он кулем рухнул на пол, кашляя и глубоко дыша. Сияние глаз Хальера пропало, он спокойно прошел в кабинет, рассматривая открытый сейф, разбросанные папки с личными делами сотрудников сыска, переворошенные Лоуресом в тщетной надежде отыскать доверенные ему секретные бумаги.

Отдышавшись, первый дознаватель вошел следом за главой в свой кабинет и сказал мрачно:

— Она ушла через окно, внизу клумба смята. Ушла вместе с вашими формулами, ир.

— Да, я вижу, — задумчиво согласился Хальер.

Лоурес потер ладонью саднящую шею и спросил:

— Считаете, она могла бы выпить мой магический резерв и лишить меня жизни, если бы… хм-ммм… почувствовала ответное влечение? Думаете, она настолько развила свои магические способности?

— Нет, я не считаю, что ее магические способности достаточно развиты, чтобы убить тебя, а вот мои — более чем, — меланхолично ответил Хальер, погруженный в раздумья.

Лоурес сделал собственный вывод из слов главы:

— Отдадите меня под трибунал за утерю секретных бумаг? — с деланным спокойствием спросил он, морально готовясь к закономерному итогу своей непростительной оплошности. — Мне пора писать завещание?

Хальер опустился в хозяйское кресло и заговорил, сложив ладони вместе перед собой и постукивая пальцами:

— Твой разум испытал сегодня воздействие двух менталистов: днем первый маг внедрил в твой мозг идею вынести бумаги из управления тайной канцелярии и след этого воздействия остался, хоть ты воспринял это намерение, как свое собственное. А вечером с твоей памятью поработала хорошо известная нам беглянка и следов ее влияния, как обычно, нет. К слову, с садовником, оставившим калитку открытой, поработал первый маг и след опять-таки заметен, я его хорошо запомнил и по нему в будущем смогу идентифицировать сообщника беглянки, когда мы его поймаем. Чертовски жаль, что у людей в момент смерти исчезает вся их память и никаких следов индивидуальной магии менталиста в их головах не остается, заметны только отпечатки имевшего место некого неопределенного магического воздействия. Ментальная магия затрагивает лишь тонкие структуры высших психических функций человека и не отражается на их материальном носителе — центральной нервной системе. Очень неудобно для работы сыска.

Лоурес почтительно выслушал учёные рассуждения начальства и вернулся к насущному для него вопросу:

— Как вы поступите со мной? Мне идти в камеру смертников?

Ир Хальер оторвался от задумчивого созерцания собственных постукивающих пальцев, удивленно приподнял брови и ответил:

— Твоя вина заключается в том, что у тебя недостаточно сил для противодействия сильнейшим менталистам империи. Если бы я подписывал людям смертный приговор только на основании этой причины, то мне пришлось бы казнить все население страны.

— То есть…, — осторожно заикнулся Лоурес и выжидательно замолчал.

— То есть ложись спать, утром жду тебя на рабочем месте. Я отправлю запрос по всем постам на выезде из города на всякий случай, но мою беглянку как всегда никто не вспомнит. На следующем заседании рейтната я потребую обязательной письменной регистрации всех въезжающих и выезжающих из городов лиц.

— Это сильно замедлит поток людей через ворота, — осмелился заметить Лоурес.

— Это сильно облегчит работу сыска, — ответил Хальер и поморщился: — но рейтнат в точности повторит твои слова.

Видя, что глава тайной канцелярии не намерен немедленно сжечь его заживо за утерю бумаг, Лоурес поинтересовался:

— Что нам грозит в связи с моим недосмотром за формулами активации портала?

— Полагаю, что ничего страшного. Во-первых, набор формул не полон, никто не сможет с их помощью активировать портал, даже если прорвется сквозь установленную мной защиту. Во-вторых, мои листки унесла с собой иномирная магиня, а не первый маг. А как я уже неоднократно убеждался, моя беглянка — весьма неглупая особа.

Лоурес не увидел логики во второй части выводов главы, но с огромным облегчением понял, что вешать на рассвете его не собираются.

«Я с наслаждением передам эту неглупую девицу в руки ира, когда ищейки ее поймают!» — подумал он, а Хальер тем временем продолжал рассуждать об исключительности беглой иномирянки:

— Слышал, что в этот выходной семь шахматистов из центрального сквера столицы заявили о пропаже у них денежных средств в размере ровно одного гроха?

— Думаете, деньги были просто проиграны ими иномирной магине?

— Уверен. — Кривую улыбку Хальера сторонний наблюдатель мог бы назвать мечтательной, но Лоуресу никак не могло прийти в голову связать подобный эпитет с главой тайной канцелярии. — Жду не дождусь, когда мы с ней встретимся лицом к лицу. Честно говоря, я впервые в жизни с таким страстным нетерпением предвкушаю личное знакомство с женщиной.

Хальер задумчиво провел рукой по подбородку и приказал:

— Немедленно объяви по всем городам и поселкам, что тайная канцелярия выплатит десять золотых тому, кто поймает беглую магиню, и по десять грохов — за достоверные сведения о ней, и этого пока довольно. Относительно Рислирина Хорса указания прежние.

Он встал и, покидая дом своего заместителя, велел:

— Ты с завтрашнего дня начнешь заниматься поисками того, кто внедрил в твою голову идею вынести бумаги из управления. Радиус действия ментальной магии не велик, он должен был находиться в тот день в управлении недалеко от твоего кабинета. А беглянка отныне — только моя забота, все сведения о ней сразу направляй ко мне.

Алеся была права, когда размышляла о том, что в новом мире ей удалось добиться того, чего от рождения не имела на родине: реального врага, который точно о ней не забудет. Ее противостояние с главой тайной канцелярии вышло на новый уровень.

Конец

59
{"b":"693907","o":1}