Литмир - Электронная Библиотека

— Он убьёт. — рука Тутхемеса вытянулась в сторону Катамаи Рея.

Конан оглядел колдуна с ног до головы, и с большим сомнением произнёс:

— По силам ли человеку такое?

— По силам. — с едва заметным раздражением в голосе произнёс стигиец, давая понять, что его не заботят методы осуществления данной задачи.

— Что ещё? — с грубоватой простотой свойственной варварам спросил Конан.

— Убейте Тот-Амона! — почти выкрикнул Тутхемес, и его лицо на миг исказила гримаса едва сдерживаемой ярости. Даже напускное высокомерие и мания величия не смогли скрыть жгучей ненависти, которую испытывал король к нерадивому соотечественнику и конкуренту.

— Вот это с превеликим удовольствием. — сверкнул глазами Конан, которому второе условие сделки пришлось по душе куда больше первого.

— И последнее. — выдержав паузу, произнёс король-колдун. — Устраните чужака по имени Аластор. Я не знаю, кто он, откуда взялся, однако в последнее время он сильно нам мешает.

— Мы знаем, кто он. — заявила Капна.

— Очень хорошо. — скрестив пальцы, натянуто улыбнулся Тутхемес, которого уже начало утомлять присутствие незваных гостей, столь ненавязчиво пользовавшихся его радушием и гостеприимством. — Теперь я готов выслушать ваши условия.

— Верни мне сердце Аримана. — потребовал варвар.

— Само собой. — пообещал Тутхемес. — Когда доставите мне тело Нинуса и голову Тот-Амона.

— Нам нужна Акиваша. — вновь напомнила о себе Капна.

— Коль сможете взять, она ваша. — небрежно отмахнулся стигиец, будто речь шла не о легендарной принцессе седой древности, а никому не ненужной безделушке, сущем пустяке.

— Сможем. — заверила его Капна.

На заявление волшебницы Тутхемес даже не счёл нужным отвечать, ибо подобные пустяки его совершенно не волновали, а такими качествами, как вежливость, тактичность и хороший тон, король-колдун, видимо, наделён не был. Стигиец привык только брать, ничего не отдавая взамен, и Конана серьёзно настораживал тот факт, что змея слишком уж легко пошла на компромисс. Варвар в мгновение ока мог оказаться у трона и одним быстрым ударом меча положить всему конец, поскольку не видел большого смысла торговаться с вором, но что-то останавливало его, поэтому сперва он решил кое-что выяснить для себя. В отличие от Тутхемеса, честь у него была по-прежнему в ходу, да и артефакт, наверняка, колдуны Чёрного круга запрятали так, что без помощи мерзавца искать его пришлось бы очень долго.

— Ты украл «сердце»? — спросил, вдруг, Конан, чем привёл стигийца в короткое замешательство.

— Не я. Другой. — честно признался король-колдун, хотя честь для него, как таковая, понятием была весьма ограниченным. — Мои слуги перехватили посланца.

— Кто? — потребовал имя Конан.

— Аластор. — сморщившись, ответил Тутхемес.

— И он не оставляет попыток вернуть краденое? — решила уточнить Капна, впрочем, не рассчитывая получить правдивый ответ.

— Да. — не сразу ответил король-колдун.

— Мы отправляемся в Кеми. — заявил Конан и развернулся к выходу, давая понять, что разговор окончен.

— Постойте. — стигиец выкриком остановил варвара и его спутников. — До Кеми путь неблизкий. Мой слуга проведёт вас к пристани, где ожидает готовая к немедленному отплытию боевая галера. По Стиксу путешествие получится короче. И намного безопаснее.

— Хорошо. — согласился Конан и в сопровождении друзей зашагал к выходу из зала.

На выходе их встретил проводник в чёрной рясе, тот самый, что провёл незваных гостей на приём к королю. Слуга жестом поманил варвара и его спутников следовать за собой. Шли убранными гобеленами и выстланными ковровыми дорожками коридорами дворца, пересекали просторные залы, поражавшие роскошью и изяществом, пока проводник через вход для прислуги не вывел гостей на аллею, прямиком ведущую к пристани. Конан мимоходом подметил, что охраны здесь было значительно меньше, нежели у парадного входа. Их путь лежал вдоль набережной искусственного канала, для удобства правящей династии, проложенного через весь город от королевского дворца до самого Стикса. Как и обещал Тутхемес, у пристани гостей ожидала готовая к отплытию боевая галера. Ширина канала позволяла судну идти на вёслах, что значительно сокращало время пути. Молчаливый слуга жестом пригласил варвара и его спутников взойти на борт и сразу же провёл гостей в роскошно убранную каюту, которая предназначалась для переправы особо важных персон. Конан был тронут такой заботой, гадая, на какие ещё изощрения способен Тутхемес ради достижения своих целей, если уж кровного врага он потчует словно лучшего друга.

Как только гости расселись, проводник, не сказав ни слова, удалился. Через несколько мгновений рабы внесли в каюту вино в кувшинах, серебряную посуду и лёгкую закуску, состоявшую из сушеных фиников, кураги и орехов, а также свежий виноград, сочные грозди которого аппетитно свисали с бортиков хрустальной вазы. Конан потянулся за кувшином, поднес ко рту и, не отрываясь, опорожнил до самого дна.

— А, вдруг, вино отравлено? — спросил Гавер, облизывая пересохшие губы.

Вместо ответа Конан рассмеялся и потянулся за следующим. Но теперь он пил не торопясь, смакуя вкус доброго напитка. Придирчивым ценителем Конан не был, но толк в вине понимал и вполне мог отличить выдержанную многолетнюю лозу от дешевого трактирного пойла.

— Пей. — варвар кивнул Гавру. — Не бойся, не отравлено. Если бы стигийский пёс хотел убить нас, то проще сделать это было во дворце. Пока мы ему нужны, опасаться нечего.

Получив от командира официальное разрешение, Гавер схватил кувшин и припал к горлышку, жадно глотая напиток богов.

— Алкаш. — покачала головой Капна.

— Молока нынче нет. — подмигнул варвар Акуле, заметив его кислую физиономию. — А если вздумаешь попросить воды, самолично сброшу тебя за борт. Там пей, сколько влезет.

— Не стоит злоупотреблять гостеприимством. - согласился с варваром Катамаи Рей и потянулся за кружкой. — Боюсь, стигийцы такого не поймут. В этой стране воду пьют только верблюды.

— Где ты в Стигии верблюдов видал? — не остался в долгу, оскорблённый до глубины души Акула.

— Где-где в…Кеми. — усмехнулся Катамаи Рей.

— Прекрати молоть чушь!

— Безнадёжен. — протянула Капна, махнув на приятеля рукой. — В переносном смысле, дубина стоеросовая.

Акула замолчал и демонстративно отвернулся, но вино пить не стал, предпочтя умереть от жажды. Конан, прихлёбывая вино прямо из кувшина, посмотрел на кислое лицо приятеля и вновь рассмеялся, временами его забавляли перепалки среди своих старых друзей.

— Вообще-то в Стигии верблюды есть. — отсмеявшись, сказал он.

— Безнадёжен. — повторил высказывание сестры Катамаи Рей, бросив на Акулу укоризненный взгляд, на что тот даже не соизволил повернуть головы, чтобы ответить.

— Ешь виноград. — посоветовала ему Капна. — Он сочный.

Акула оторвал ветку с крупными ягодами цвета спелых оливок и стал лениво пережевывать, посылая в рот по одной. И хотя ягоды были сочными и сладкими, выражение его лица не изменилось, он с лёгкой иронией поглядывал на пьющих вино друзей.

К полудню галеру плавно вынесло в воды величественного Стикса, и капитан отдал приказ команде поднять паруса. На помощь усталым гребцам пришел задорный свежий ветерок, с завидной скоростью подгонявший судно по течению реки.

Глава XIII

Кеми

Путешествие по великой реке оказалось недолгим и совсем неутомительным. Конан успел опорожнить два кувшина и съесть почти всё, что принесли рабы на подносе, его аппетиту можно было только позавидовать. Минуло три колокола прежде, чем занавес распахнулся, и на пороге каюты возник давешний проводник. Немой слуга, сомнений на этот счёт у варвара уже не оставалось, поклонился и жестом пригласил гостей следовать за собой. Галера прибыла в порт Кеми — духовную столицу Стигии, и сейчас её команда готовилась к швартовке, ища свободный причал.

24
{"b":"682148","o":1}