Литмир - Электронная Библиотека

— Завтра на рассвете. И после мы улетим домой, на похороны отца.

— Это ужасно! А ты тоже улетишь?

— Конечно, я ведь его сын. Я должен там присутствовать.

— А когда вернешься?

— Скорее всего, после того, как отыщем принцессу.

— Но на это может уйти очень много времени.

— Я знаю, любимая, но таков план Огдана. Теперь я его адмирал и обязан выполнять все его приказы.

Раильвэль взяла руку Беркулата и приложила ее к своей нежной щеке.

— Пообещай мне быть осторожней. Пожалуйста, ради меня.

Он ласково погладил ее по щеке и, нежно улыбнувшись, пообещал.

На рассвете улицы площади были заполнены народом, никто не мог поверить в то, что их королеву сегодня будут казнить за предательство короля Лектира. Площадь оцепили воины морграты, сдерживающие толпу. Иллонцы кричали, ругались и кидались мусором, овощами и всем тем, что попадалось им под руку. Лектир Демисунус наблюдал за всем, сидя в кресле на своем балконе. Фарем наливал ему в кубок вино, зная, что господин не сможет смотреть на все это при трезвом уме.

Вдруг шум на улице стал сильнее, когда стража вела Цурию в кандалах на площадь, а народ кидался в них камнями и стеклом. Они осуждали их за предательство королевы. Что у них нет совести и что они поганые трусы, выполняющие приказы безумного короля. В центре площади стоял длинный отполированный каменный столб. Видимо, морграты установили его сегодня для королевы.

Цурию, еле державшуюся на ногах, крепко привязали веревками к этому столбу в ожидании палача. Лектир смотрел на супругу, сдерживая слезы, продолжая глотать красное вино, дабы разум его, наконец, окончательно покинул. Королева с улыбой осматривала свой народ, показывая, что она не боится смерти и не сожалеет о том, что натворила.

— Иллонцы, мои верные подданные. Не горюйте о моей скорой кончине. Я отправлюсь в лучший из миров к своим богам. Я горжусь вами. Вы честный, добрый, трудолюбивый народ. Я заклинаю вас, не идите на войну против Альянса, это вам не нужно. Не слушайте короля, сражайтесь за свободу, а не за тиранию!

От ее слов Лектир выронил из рук свой кубок. Он показал стражнику, чтобы тот заткнул ее, и стражник послушался, дав Цурии пощечину. Народ вновь завопил, а морграты начали стрелять в воздух, чтобы те затихли. Затем на площади показался Огдан. Он держал в руке крупнокалиберный пистолет, подходя не спеша к королеве. Лектир поднял с пола кубок и велел лакею вновь плеснуть в него вина. Огдан посмотрел в лицо королевы, пожирая ее своим диким взглядом.

— Я хочу, чтобы ты перед смертью попросила прощения у всего моего народа.

Она ухмыльнулась ему в ответ:

— Надеюсь, вы все передохните на своей чертовой войне, а я буду наблюдать с небес и радоваться вашему поражению!

— Это твое последнее слово?

Цурия взглянула на мужа, и по ее щеке скользнула слеза.

— Давай покончим с этим, морграт.

— Как пожелаете, госпожа.

Огдан направил на лицо королевы пистолет, и вскоре эхом раздался оглушительный выстрел.

Изилия очнулась с жутко больной головой в роскошной комнате с мягким розовым светом, большой удобной кроватью и с приятными запахами роз и корицы. Осмотревшись, она заметила, что дверь в ее комнате была закрыта.

— Может, она не заперта? — посетила мысль принцессу, и, встав с кровати, она двинулась к ней.

Дернула за ручку — дверь не поддалась.

— Черт! Может, есть другой выход? — предположила она.

Подойдя к окну и раздернув шторы, Изилия увидела железную решетку, не дающую выбраться наружу. Она была в ловушке, и память к ней постепенно возвращалась, как только утихла мигрень. Бронт Хиггинз, транквилизатор, Беланделла. Они ее усыпили и притащили суда, словно рабыню.

— Неужто я останусь тут навсегда? Нет, я в это не верю. Геродил рано или поздно хватится меня и вернется, главное соблюдать спокойствие.

Щелчок в замочной скважине, и в комнату с подносом еды вошла Беланделла.

— Добрый вечер, соня. Пора тебе перекусить и приступать к работе.

— Что?! Ты в своем уме? Думаешь, что после того, как вы со мной обошлись, я буду на вас работать?!

— Будешь, красотка, еще как будешь.

— А ты меня заставь.

Блондинка достала из бюста маленький пультик и нажала на зеленую кнопку. Вдруг Изилия, получив удар током, упала на пол, корчась от шока, будто в приступе эпилепсии. Вскоре эффект закончился, и принцесса пришла в себя. Она встала на ноги и с яростными криками накинулась на Беланделлу.

— Что ты со мной сделала?!

Блондинка убрала пульт на место и поставила поднос с едой на кровать.

— Мы вживляем маленькие чипы в шеи наших девочек. Таким образом, мы можем следить за их местоположением, чтобы те от нас не сбежали. А при любом неподчинении мы используем электроимпульс. Эффект, как ты почувствовала, внушительный, но если у меня не получится вас приструнить, то если поставить импульс на максимум, твои нервы запросто расплавятся и ты умрешь.

Изилия нащупала выпуклость на шейных позвонках и, признав свое поражение, прокляла все на свете.

— Эта комната — твоя личная обитель. В шкафу рабочая форма, чистое белье и повседневная одежда. Бронт сам выбирал, у него хороший вкус. Через двадцать минут начинается твоя смена, она продолжится до рассвета. После можешь отдыхать. Пойми, что мы не варвары и предоставили тебе жилье, работу и защиту. Работай хорошо и будешь купаться в деньгах.

— А как же мои планы выбраться с этой планеты?

— Забудь о них. Теперь «Дама червей» твой дом, а ты наша сестренка. Все, хватит разговоров, ешь, переодевайся и выходи, я покажу, что у нас и как.

Беланделла вышла из комнаты, а Изилия, не став прикасаться к еде, открыла гардероб и переоделась в рабочую форму. Красно-белый корсет с пышной мини-юбочкой, длинные до колена красные латексные сапожки и белый бант на распущенных золотых волосах.

Девушка спустилась к бару, где ее ожидала блондинка, и та показала принцессе ее зону обслуживания. Изилия во все вникла моментально и уже заметила за первыми посетителями, призывающими официанта.

Хиггинз наблюдал за работой новой сотрудницы и был впечатлен тем, сколько ей оставляют чаевых. Он уже подумывал о том, как продвинуть Изилию на второй этаж, но пока на это так и не решился.

— Ну, что ты скажешь о нашей новенькой? — сидя на диване и принюхиваясь к бокалу с бренди, спросила Беланделла.

— Что скажу? — завивал он все свои усы, задаваясь этим вопросом. — Девочка хорошая, мила к гостям, думаю, она полюбится клиентам.

— И когда ты ее пошлешь на второй этаж?

— Пускай пока попривыкнет к заведению, познакомится с людьми. Когда она будет чувствовать себя своей, тогда и найдем ей клиента.

Блондинка отпила своего бренди, а Бронт пристально взглянул на камеру, на которой было видно, как Изилия общалась с каким-то заинтересовавшимся ею мужчиной.

— Могу ли я узнать ваше имя? — спросил Джек, забирая две бутылочки пива, принесенные принцессой.

— Изилия.

— Изилия, какое красивое имя. Вы откуда к нам пожаловали?

— Я с Иллонии. Случайно забрела на Серду, теперь вот работаю в «Даме червей».

— Негоже такой красоте обитать в таком порочном месте.

Девушка смущенно улыбнулась, а после прошептала:

— А могу ли я задать вам вопрос?

— Для начала я хотел бы представиться. Меня зовут Джек Райс, а это… — указал он на сестру, — моя младшая сестра Велари Райс. И конечно, давайте, задавайте.

— Вы ведь капитан? — с надеждой взглянула Изилия в серые как серебро глаза Джека.

— Капитан. А вы что-то хотели?

Вдруг из зала послышался голос:

— Изилия, гости ждут! — крикнула Милисса, отвлекая ту от разговора.

— Хорошо, я иду!

Она снова взглянула на Райса.

— Возьмите меня к себе на корабль, пожалуйста. Меня удерживают тут насильно, и я хочу сбежать отсюда.

— Что? — подключилась Велари.

— Изилия?! — снова донесся голос.

— Увидимся позже. Все, не могу больше говорить, — и она моментально направилась к следующему столику.

17
{"b":"681927","o":1}