Литмир - Электронная Библиотека

Принц хотел было возмутиться, только няня, хорошо зная характер мальчика, ловко отвлекла ребенка от грубости ароматным угощением и молоком.

Когда Эльза ушла, мальчик, уплетая еще теплое печенье, думал о том, что приятнее сегодняшнего дня и быть не может. В замок приехал отец. У него самого есть шанс показать себя. Виктору так и грезились победа и признание. Последнее было особенно желанно принцу. Ему казалось, что после соревнований у него появятся новые друзья из старшей группы. Ведь они такие взрослые и умные. Их должны заинтересовать победы Виктора.

Из грез Виктора выбило хлопанье крыльев. В окно залетел препротивного вида грифон и стал расхаживать по подоконнику.

Довольно крупный крылатый орел с мягкими, как у кошки, лапками, он расхаживал по подоконнику, вызывая у Виктора смесь любопытства с раздражением. Темные всклокоченные перья твари не просто нуждались в чистке, их бы и вовсе лучше было выдернуть.

— Чего тебе надобно, птица? — не удержался от риторического вопроса мальчик, намереваясь выкинуть за окно нежданного гостя. Грифон, конечно, редкое явление, однако, сегодня было не до разглядывания всяких диковинок.

— Я знааю, кааак тебе победить, — прохрипел птичий голос. — Даай мне печенье, и я раасскаажу! — Хитрый глаз уставился на Виктора.

— Ты умеешь разговаривать? — этот факт совершенно менял дело. Говорящих грифонов Виктор с роду не видывал. Да что там, никто не видывал! — Как ты научился?

Ребенку резко захотелось стать обладателем такой редкой птицы. Победа в соревнованиях и так у него в кармане, а говорящая птица — приятная неожиданность.

— Тут сложной наауки нет, — растянуто картавил свое грифон, виляя длинным хвостом с пушком на конце. — Аа вот победить наа соревновааниях, заадаача не из простых. Даай мне печенье, и я раасскажу тебе секрет. Ты ведь не знааешь, кудаа нужно бить, чтобы убить любого?

- Нет, не знаю, — набрался прозорливости принц, одновременно стягивая простынь с постели. Ребенку захотелось поймать незадачливую птицу. Он скомкал за спиной простынь левой рукой, а правой подал печенье грифону, заманивая того в комнату.

Только грифон не спешил покидать насиженное место.

— Я могу помочь, — не унимался он, царапая своими когтистыми лапками подоконник. — Вечнаая слааваа за печенье — не слишком высокаая ценаа.

Пришлось Виктору самому подойти к подоконнику. Как только мальчик положил печенье возле грифона, то с размаху накинул на птицу простынь. На мгновение принц возликовал. Захотелось воскликнуть: «Попался!». Но не тут-то было.

Крылатая тварь легко выскочила из-под простыни и больно клюнула принца за палец. Разыгралась небольшая борьба. Упала тяжелая табуретка, грифон с криком стал махать крыльями, мальчик мельтешил руками в надежде, что этим незатейливым действием напугает противного грифона. Но последний не унимался:

— Ты не победишь, ты не победишь, — кричал он. — Без меня ты не справишься. У тебя ничего не получится!

— Кыш, противная птица! — отвечал ему принц, и подобрав с пола простыню, замахнулся ее на грифона.

— Не нужно мне от тебя ничего! — сердито завершил уговоры принц и выкурил стервятника в воздух. Окно захлопнулось, и тревожить принца стало не кому. Он был предоставлен целиком своему тщеславию. Слова грифона никоим образом не задели мальчика. Большей нелепицы он в своей жизни никогда не слыхивал.

Больше думать о случившемся было нельзя. Требовалось умыться, выбрать костюм для предстоящего турнира. Суматоха с птицей забрала часть времени, которого хоть и было достаточно, но дольше медлить непозволительно.

Для принца приготовили три наряда — синий с золотой тесьмой, серебряный с жемчужными застежками и кроваво-красный. Естественно выбор пал на последний.

«А почему бы и нет? Пусть я буду выглядеть сегодня нарядным. Ведь это мой час славы».

Не став звать слуг, Виктор надел сам свой костюм, расчесал длинные белые волосы, завязал курчавый хвост тесьмой. Худощавый, с длинными сильными руками, мальчик не мог налюбоваться на свое отражение. Как девчонка он крутился, рассматривал костюм и представлял сегодняшнюю победу.

Достаточно побыв в одиночестве, мальчик решил спуститься в приемных холл дворца. Он надеялся увидеться там со своим отцом. После утреннего моциона со своими придворными Паттон должен был пройти через холл, чтобы попасть в ложу жены.

Огромная зала украшенная величественными колонами пустовала в гордом одиночестве. Лиственного цвета стены были покрыты золотым плющом, чуть повыше пестрили серебристые розы. Каменный пол, словно музыкальный инструмент, играл от каждого шага королевского наследника.

Мальчик величественно прошагал к высоким деревянным окнам, каймой которых стали дорогие ламбрекены из золотой парчи. Принцу вспомнилось, как королева лично занималась обстановкой этого зала, да и многих других.

Тогда ему нравилось украдкой наблюдать за распоряжениями матери, и вместе с ней представлять, как все будет. Только получилось отчего-то совсем иначе. Не так, как он себе представлял. Слишком много света.

Неожиданно тишину нарушили крики. Кто-то бежал по коридору. Виктор разобрал сначала женский голос, затем плач. После узнал отца. Дверь распахнулась, в холл выбежала заплаканная мать. Виктор никогда не видел королеву такой расстроенной. Она всегда умела сдерживать свои чувства и выглядела настоящей леди. Стелла не заметила сына и быстрым шагом устремилась к выходу. Растерянный Виктор не знал, что и делать, бежать за матерью или лучше оставить ее в покое.

Следом за королевой в холл ворвался отец. Видно, что уставший с дороги и чем-то серьезно расстроенный, он вдруг внешне выдал свой возраст. Уже не мальчик, он не стал ускоряться на бег, чтобы поймать свою бесстыдницу жену. Завидев сына, король и вовсе решил, что не стоит никуда больше торопиться.

— Здравствуй, сынок. — Ласкового произнес тот, потерянным голосом, и огорченно посмотрел на сына, словно раненый зверь.

— Здравствуй, отец, — с сочувствием ответил принц, прискорбно отмечая про себя, что настал тот самый день, когда правда открылась. Пожалуй, отец был тем единственным, кто не знал о блуде своей жены.

Однако Паттон опередил неуместные вопросы сына, заняв его голову соревнованиями.

— Я приехал специально, по случаю турнира. Мне удалось поговорить с Клером, и он рассказал мне о твоих успехах. Я горжусь тобой сынок. В твоем возрасте я и половины не умел того, что так легко дается тебе в каких-то десять с малым. Ты обязан победить сегодня, ибо удача не так милосердна ко мне, как в отношении с тобой.

— Я не подведу тебя, отец. — По-солдатски отчеканил Виктор, и решил, что момент настал. — Скажи, папа, когда я смогу отправиться с тобой? Я могу быть полезен на войне. Сегодня я докажу, что я лучший студент не только среди младшего возраста, но и во всей академии. А это значит, что я сильнее выпускников. Я не раз соревновался с ними, их результаты сильно отличаются от моих.

— Как бы мне хотелось, чтобы этот день не настал никогда. Я подумаю, Виктор, на сей счет. А сейчас поторопись, тебе нужно настроиться.

Король оставил своего сына одного. Паттон выкинул мелкие заботы ребенка из головы. Следовало решить более важные задачи. В частности, каким образом лишить жизни любовника королевы.

Виктор постоял еще немного в холле. Он был опечален ответом. Его мучил вопрос, повлияло ли поведение матери на слова отца, и сердце щемило от осознания очевидного. Он не нужен своим родителям. И всей душой возжелав доказать им, что он заслуживает любви, мальчик направился к подготовительному шатру.

Глава 6

Украшенные ложи и лавки вокруг ристалища были заполнены людьми. Половина города пришла посмотреть на турнир. Гордые студенты, которых отобрали для участия в соревнованиях красовались на своих крылатых пегасах в лучах славы.

Над ристалищем нависли магические препятствия для первого испытания. Участникам предстояло пролететь каждое кольцо, предварительно избавив его от заклятья. Виктор не единожды проделывал подобные трюки. Он хорошо подготовился. Несколько раз он видел, как испытание проходят старшекурсники. По мнению принца, другим студентам явно не хватало мастерства.

7
{"b":"681500","o":1}