Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— О, да! Спасибо тебе за честные ответы. Однако, не сомневаюсь, у меня есть ещё кое-что, чем ты мог бы заинтересоваться. На этот раз из сферы осязаемого.

— Что же это?

— Взгляни сюда, — Лью выудил из кармана жилета тонкое колечко, больше похожее на бледно-серую проволоку. — Кольцо Неузнанного. Слышал о таком? Ещё бы, ведь оно неместной природы.

— Это как?

— Просочилось через случайный портал из другой реальности, — увидев смущённый взгляд собеседника, Лью поспешил изменить описательный вектор. — Ладно-ладно, это так, история для притяжения внимания потенциального покупателя. В общем так, окажись это колечко, например, на Фридрихе во времена смуты, то сам Деменион не узнал бы молодого короля, окажись тот рядом с ним лицом к лицу. Работает кольцо очень просто. Вот здесь риска, поверни её внутрь ладони и начнётся великая, но неприметная магия: никто не будет обращать на тебя внимания. А если колечко риской наружу обернуть, то действие остановится. Нравится?

— Неприметная вещица, — кивнул Гауди, разглядывая невзрачное кольцо. — Продемонстрируй.

— Хорошо, только быстро. Если на корабле есть сильный маг, он может ощутить действие предметной магии, — Лью одел кольцо и провернул.

Гауди с недоумением водил взглядом по клетке, выглядывая знакомые черты лица и красную бандану. Всё тщетно. Только что сидел рядом этот Лью, а теперь какой-то рыжий, небритый муж, явный уроженец острова Боло.

— Лью? — обратился Гауди к варвару.

— Чего тебе, малый? — прорычал рыжий так, как мог бы это сделать только боловчанин.

— Это ты?

— Я — это я. А ты кто таков? Чё те нада?

Сколько Гауди ни всматривался, но наваждение так и не дало слабину, варвар получился на зависть натуральный. А в следующую секунду на месте хмурого бородача вновь сидел усатый торговец.

— В пространственно-временном континууме Теаны магии кольца хватит, думаю, где-то на сутки. Может, чуть больше, но не советую экспериментировать со сроками в опасном положении. Когда магия кончится, предмет придётся укротить. Ты ведь знаешь, как это делается?

— Да, — Гауди смотрел на кольцо немигающим взглядом. — Никогда не интересовался украшениями, но это мне по душе.

— Раз уж зашёл разговор об украшения, то взгляни-ка сюда, — Лью чуть приподнял жилет и указал пальцем на пояс с рубиновым камнем на пряжке. — Знаешь, что это?

— Пояс с рубиновым камнем на пряжке.

— Это не камень, мой добрый друг! Это глаз горного элементаля! Да не просто горного, а монолитного, выходца из подгорных глубин. Очень крепкий минерал. Просто тараноустойчивый. Вот и взялся за него один талантливый чаровник, инкрустировал в неприметный поясок. И теперь тот, кто его наденет, получит защиту. Абсолютную защиту. Любой, кто направит на тебя клинок, останется без клинка, кто захочет ударить, сломает руку. Проверять не советую, предмет суровый, шуток не понимает. Да и магия внутри камня быстро кончается, дюжину клинков обломает точно, но потом придётся дать камушку отдохнуть.

— И много ли орков поломали о тебя кулаки, пока связывали? — насторожился Гауди. — Странно, что никто не позарился.

— Ещё стянут, когда до места доберёмся. А кулаков не поломали ни одного, я сразу сдался. Вот ещё, тратить столь ценную магию на каких-то дикарей!

— Что-то ты темнишь, Лью.

— А вот и нет! Всё так и было! Да ты подожди с подозрениями, взгляни-ка сюда! Как тебе эта красота? — торговец отколол от подкладки жилета изящную булавку размером с ноготь. — Опасная красота, скажу я тебе! Прицепи её к какому-нибудь простаку, и тот будет выполнять любой твой приказ. Булавочку эту давным-давно исполнила могущественная чародейка, которая сделала ещё много коварные женских штучек. Эх, Гауди, знал бы ты, какая богатая история у этой стальной малявки, а уж какие личности бывали под её чарами, ммм! Если бы ты знал, то ахнул бы! Хочешь проверить?

И торговец потянул расстёгнутую булавку к рукаву рубахи паладина.

— Верю тебе! Ве-рю! — выставил ладонь Гауди. — Даже не буду спрашивать, почему ты, владелец таких вещей, оказался в плену.

— Почему не будешь?

— Да потому что не хочу больше отвечать на твои вопросы. Лучше расскажи мне, зачем ты всё это мне показал? У меня ничего нет взамен.

Лью взглянул прямо в глаза паладина, хотя прежде избегал прямых взглядов.

— Ты владеешь кое-какими вещами, на которые я намерен найти спрос.

— У меня никогда во владении не было таких предметов, которые сравнились бы в стоимости с твоими.

— Дело не в деньгах, — скривился и отмахнулся Лью. — За свою долгую карьеру я скопил достаточный капитал, чтобы иметь другие интересы.

— Какие же у торговца могут быть интересы помимо капитала?

— Ты же хотел закончить игру в обмен вопросами.

— Да-да. Закончили. Тогда ближе к делу, Лью.

— Твой меч.

Гауди помрачнел.

— А тебя не смущает, что моего меча при мне нет?

— Во-первых, я очень честный торговец и соблюдаю все условия сделки. А во-вторых, ты же видел владельцем скольких полезных вещей я являюсь. И уж поверь, для себя я всегда оставлю самое лучшее. Из всего вышеперечисленного вытекает, что твои вещи я добуду сам. Думать об этом не твоя забота, но сделаю я это только если мы заключим честную сделку. Любой из моих предметов за твой меч. Выбирай.

— Нет. Без этого меча мне будет туго. К тому же это ценный трофей, — Гауди смотрел в пол, смириться с потерей Повелителя Мёртвых, да ещё по доброй воле, было тяжело.

— Тебе не поможет ни один меч, чтобы выбраться отсюда. Ты, конечно, можешь, так же как и эти глупцы, мечтать, что улучишь момент и сбежишь, но подумай трезво, сможешь ли? Ещё ты хочешь сразить этим оружием Шепчущего, верно? Но ведь его нет на Теане, здесь только последствия его трудов, поэтому будет ли у тебя это серый меч или что-то другое — не суть, оружие в этом деле не помощник. Что толку с твоего меча, если ты сгинешь на этой скрипучей галере или испустишь дух с киркой в руках на каких-нибудь рудниках? Взвесь всё как следует и дай ответ.

— Своё дело ты знаешь туго, Лью. Всё, что ты сказал, звучит слишком правильно. И это меня настораживает. Оружие для борьбы с нежитью я найду. Хотя вряд ли найду что-то лучшее, чем мой меч. А вот сумею ли я выжить без твоей помощи, ещё не известно. Да и даже если сумею, то где мне теперь искать свои вещи, не знаю. Может быть, меч остался лежать на берегу острова Боло… И как ты его будешь искать? Хотя, это не моя забота, так ведь? Ладно, я решил, — выдохнул Гауди. — Сделке быть. Забирай меч, если сможешь. А мне давай кольцо.

— По рукам! — довольно ухмыльнулся Лью. — Держи и помни всё, что я тебе о нём рассказал.

— Помню. Не так уж много ты и рассказал, — юноша заставил себя не думать о Повелителе Мёртвых.

— Есть ещё кое-что, что мне нужно и на что я готов обменять ещё один свой предмет.

— И что же это?

— Честно говоря, обмен не совсем равный, это будет больше похоже на подарок с моей стороны, но один мой клиент уж очень хотел заполучить полный доспех паладина. Ты ещё не носил полного облачения, но кое-какие элементы у тебя были во владении. В частности: поножи, наручи и панцирь. Вот их-то я и хочу забрать. И снова ты ничего не теряешь, ведь всего, что я перечислил, у тебя и так при себе нет. Их поиск я беру на себя.

— Я согласен, — не задумываясь, кивнул Гауди.

— Почти не сомневаюсь в твоём выборе, юный паладин, но всё же, озвучь его.

— Давай булавку.

— Неожиданно! — вскинул брови торговец. — Хитрый вы народ, паладины. А я считал вас прямыми ребятами, способными принимать удары, прямо как пояс с глазом огра, и уж никак теми, кто будет кем-то манипулировать.

— Я не паладин. Ты давай-ка полегче с высказываниями.

— Прости, рыцарь Гауди, не хотел тебя обидеть. Вот булавочка, на себя можешь цеплять без опаски, — передав вещицу, Лью Клисан протянул руку.

Гауди ответил рукопожатием.

— Интересно, что теперь ты намерен делать? — Гауди усиленно почесал голову, но пальцы запутались в волосах — так давно не расчёсывался.

19
{"b":"677012","o":1}