Литмир - Электронная Библиотека

Кажется, эти чертовки не собираются выходить. И Патти и Ирида стояли по обе стороны от двери, пожирая друг друга взглядами. Желают увидеть мужской стриптиз, ладно. Патти уже ничем не удивишь, но Ирида – девушка скромная. – Раз вы жаждете острых ощущений, вам же хуже, Ларри уже высунул волосатую ногу из-под одеяла.

Но самому интересному не суждено было свершиться. Дверь распахнулась и на пороге возникла озабоченная физиономия барона Мал,Истфайе.

– Вот и личный камердинер явился, – тихо произнесла Ирида.

– Что? – переспросил Рокки.

От внимания Ириды не укрылось, каким пренебрежительным взглядом наградил ее вопрошающий. Этого сноба уже не исправить, и, вообще, она, Ирида даже ради Ларри не намерена терпеть хамство его высокородных родственников. Глаза Ириды скользнули по дьявольски красивому личику Патти. Достойная парочка, муж – рогоносец и ядовитая кобра с огромным запасом яда.

Пока троица обменивалась дружественными взглядами, Ларри удалось дотянуться до одежды.

– Дорогой, эта сумасшедшая утверждает, что сама ограбила чердак.

Ириду, желающую ответить грубостью, опередил Рокки, – Похоже, там поработали основательно. Пропало все, о чем я вчера рассказывал, а главное, исчезла картина. Как вы считаете, стоит ли заявить об этом происшествии в полицию?

– А мне что прикажете делать после этого? – Ларри решил напомнить о себе.

– Не надо полиции. Сами разберемся.

Чьи-то торопливые шаги послышались под дверью, – Господин барон, сэр, вы позволите? – и без всякого на то приглашения со стороны ответчика, дверь распахнулась. На пороге стоял садовник Тотдж.

– Мистер Тотдж, за вами кто-то гнался?

– Извините, сэр и вы, миледи, – садовник кланялся направо и налево, – Я не посмел бы понапрасну беспокоить вас, но случилось несчастье, – лицо садовника все сморщилось, как печеное яблоко, и он, на глазах у всех затрясся в беззвучном плаче.

Всплеск эмоций разжалобил бы кого угодно, но барон считал ниже своего достоинства проявление сочувствия, поэтому, глядя на страдания мистера Тотджа, он лишь произнес, – Если вы хотите, чтобы вам помогли, прекратите истерику.

Наверное, это было самым лучшим средством для бедняги, который после официального заявления, собрался силами и уже более отчетливо сказал, – Моя Кларисса, моя маленькая Кларисса пропала. Сегодня утром я, как обычно, проснулся рано, а ее нигде в доме нет. Что мне делать, господин барон?

Ужасное происшествие, сердце Ларри сжалось от дурных предчувствий. Если бы он не вспугнул любопытную девочку, как знать, может быть, она сейчас играла бы где-нибудь на лужайке.

– В первую очередь, успокойтесь. Вы – взрослый человек и должны взять себя в руки, – тон, с которым Рокки произносил свои наставления, был лишен какого бы то ни было участия, лишь желание избавиться от лишних хлопот, побудило барона Мал,Истфайе давать советы. В эти мгновения он был очень похож на проповедника, не хватало только четок и Библии в руке.

– Сэр Мал,Истфайе прав, – вступила в разговор Патти, – дети не в меру любопытны, Кларисса, наверное, заигралась в парке. Вам нужно лучше смотреть за ней.

На лице мистера Тотджа появилось выражение недоверия. Как они могут так спокойно рассуждать. Кларисса не посмела бы ослушаться его, а он запретил ей уходить далеко от дома, тем более во время присутствия в Норидже хозяина дома. Мистер Ланкастер и вовсе вызывал у садовника чувство неприязни. Как знать, что на уме у этого человека, раз он писатель и сочиняет книжки об убийствах, то почему бы ему самому не попробовать сделать это?

– С вашего позволения, господин барон, я вызову полицию, – дверь за садовником захлопнулась, прежде, чем ему успели что-либо возразить.

– Я ухожу, – обреченно произнес Ларри.

Никто не стал его останавливать. Рокки покинул остальных вслед за мистером Тотджем, раздосадованный грядущим визитом полиции. Патти нервно теребила рукав своей кофточки, наблюдая за сборами Ларри. – Куда ты пойдешь?

– Не знаю.

– Может быть, тебе отправиться в Школу волшебства? Директриса, памятуя о твоих прежних заслугах, наверное, предложит тебе работу.

– Предварительно предупредив учеников о кровожадности преподавателя. Нет, я не желаю никого подводить. Присмотрю где-нибудь подальше отсюда маленький домик и займусь своим романом.

– Один, без поддержки? Ларри, тебя могут обнаружить из-за какой-нибудь нелепой случайности.

– Придется рисковать, другого выхода нет.

Гнетущее молчанье служило комментарием к его ответу. СОПМнаР, электробритва, минимум белья, кажется, он ничего не забыл, Огненное Кольцо, как всегда висело на цепочке. Ларри взглянул на Патти и Ириду, одна из которых была расстроена, другая озабочена. Они обе, конечно, переживают за него, но каждая по-своему. На лице Патти досадные переживания оставили свой след, она отдавала себе отчет, что вынуждена, будет расстаться с другом и партнером, лишить ее которого не мог даже супруг. Ирида закусила губу и исподлобья смотрела в окно. Какая-то мысль буравила ее мозг, и она с завидным упорством пыталась ее удержать.

– Ларри, я отправлюсь с тобой. Не отказывайся, я все продумала. Домик мы снимем на мое имя.., – Ирида подбежала к двери и прислушалась, – кажется, барон на кого-то ругается…слышу шум, там что-то серьезное.

Патти прислушалась, – Ничего не слышно, ты все выдумываешь.

– Можешь проверить, но не обвиняй никого в том, что ты узнала об этом последней.

На этот раз подействовало, облегченно вздохнула Ирида, Патти, наконец, вышла. Ларри отправился за ней следом, но в дверях его остановила Ирида.

– Ирида, выпусти меня, пожалуйста.

– Не-а.

Вот чертенок, такая, как она ни за что не выпустит. Наверное, что-то замышляет. Ларри решил использовать самый надежный аргумент, но шантаж в данном случае был бы слишком правдоподобен, Исаак, чего доброго, еще поверит. – Ирида, я приношу окружающим лишь одни неприятности, тебе они нужны?

– На этот раз неприятности останутся при мне, если я не сбегу вместе с тобой. Его светлость что-то задумал, он хитрый и слишком скрытный, ты же знаешь, – Ларри согласно кивнул головой, Ирида продолжала, – А эта гидра, только и мечтает…

– Как бы поскорее избавиться от тебя.

– Пожалуйста, Ларри.

Патти вернулась именно в тот момент, когда Ирида, положив руки Ларри на плечи, поцеловала его. На этот раз третий в комнате, действительно был лишним. Просто так нам это не сойдет, успел сообразить Ларри.

– Уходите оба, – со злостью бросила Патти, – Я не желаю превращать Норидж в дом свиданий.

– Прощай, – тихо произнес Ларри и вышел. Ирида едва поспевала за ним.

Ну, вот, еще одна женщина будет вспоминать о нем с ненавистью. Как и в случае с Женевьевой, Ларри готов был признать свою вину. Люди быстро привыкают к хорошему, живя прошлым, они забывают о настоящем, и не думают о будущем. Женщина влюбленная представляет собой великую силу, обманутая в своих ожиданиях, она подобна стихийному бедствию, цунами. Ларри улыбнулся. Подобное сравнение он посчитал наиболее удачным. А все не так уж и плохо завершилось. В Норидже он просидел чуть более недели, пора в дорогу. Когда по выходе из дома он увидел подъезжающий полицейский автомобиль, то остановился, как вкопанный. Еще чуть-чуть, и Ларри мог столкнуться с ним на центральной аллее, о том, что было бы после, он даже представлять не хотел. Черный ход, мелькнуло в его голове.

– Ирида, быстрее за мной.

Едва они успели миновать коридор первого этажа, сообщающийся со служебной пристройкой, четверо полицейских уже пересекали холл. В панике, Ларри побежал, Ирида с трудом поспевала за ним. Вот она, дверь, ведущая на кухню, а за ней их ждало спасение. Ароматные запахи жаренного поросенка, нанизанного на вертел, щекотали ноздри, а сам он настойчиво просился в рот. Сейчас Ларри ощущал себя дичью, невольной жертвой человеческих предрассудков. Что за черт, дверь закрыта, причем снаружи. Ларри метнулся обратно. Но по коридору уже раздавались шаги, которые заставили принять совсем другое решение.

32
{"b":"676889","o":1}