Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Гэбриэл, — Анна поспешила навстречу охотнику, видя, что тот уже потянулся за арбалетом. — Я знаю, что это прозвучит ужасно глупо, но это совершенно не то, о чем ты думаешь. К тому же, — девушка замялась, не зная как сообщить, что у нее есть дочь и более того, что ее отец сейчас стоит в этой самой комнате нахально улыбаясь, — моя дочь пропала. И он…

— Анна, ты с ума сошла?! — проревел Ван Хельсинг. — Ты серьезно думаешь, что этот монстр… — тут до охотника дошел смысл сказанного Анной. — У тебя есть дочь? А этот… чертов вампир ее отец? Я правильно тебя понял?

— А-а-а… — тишину нарушил женский крик. — Нет, только не это!

Все трое кинулись к выходу, но уже в дверях столкнулись с бежавшим по коридору Карлом.

— Что случилось? — крикнул Гэбриэл.

— Кристиан пропал! Эти твари были в нашем доме! Его забрали прямо из кроватки, — выпалил мужчина и практически прирос к полу, увидев Дракулу. — Как он попал сюда? — дрожа всем телом, спросил он. — Лиза! Оставайся в комнате!

— Так, мне это уже начинает надоедать, — бросил Дракула, возвращаясь в комнату и усаживаясь в кресло у камина.

— Карл, не волнуйся, — Анна попыталась оторвать бывшего монаха от стены, в которую тот вцепился увидев вампира. — Я потом тебе все объясню. А пока, поверь, нам всем ничего не угрожает.

— Ты в этом уверена? — недоверчиво взглянув на князя, прошептал Ван Хельсинг. — Я бы за него не поручился.

— Уверена, — бросила Анна и кивнула Дракуле, давая тем самым понять, что она готова на сделку.

— Позвольте задать вам вопрос, — тихо, но твердо произнесла Лиза, подходя к вампиру. — Вы причастны к исчезновению моего сына? — все присутствующие замерли на своих местах, словно вкопанные. До этих слов никто и не заметил как Лиза, прижимая к себе сонную дочку, бесшумно, словно мышка, пройдя за их спинами, вошла в комнату.

— Нет, доамна,** — учтиво склонив голову, ответил князь. — И я очень сожалею о вашем горе. Здесь побывал кто-то до меня.

Дракула встал с кресла и, налив из стоящего на небольшом столике кувшина стакан воды, подал его всхлипывающей женщине.

— Это первый разумный человек в вашем дурдоме, — подытожил Влад.

— Спасибо, — с опаской, но в то же время благодарно посмотрев на вампира, ответила Лиза. — Но что же нам теперь делать?

— Я слышал о том, что случилось на рыночной площади, — сказал вампир. — И у меня есть кое-какие соображения по этому поводу. Взамен я прошу, — князь специально выделил последнее слово, — помочь нам с Анной вернуть нашу дочь, которая тоже пропала этой ночью.

Сказать, что слова вампира произвели эффект атомного взрыва — это ничего не сказать. Ван Хельсинг, Карл и Лиза застыли на своих местах, словно каменные изваяния. Анна же совершенно не представляла, куда себя деть, чтобы не видеть шокированных и вопросительных взглядов друзей.

— Хотя, думаю, наши два случая между собой абсолютно не связаны, — нарушая тишину, уточнил Дракула.

— Тогда придется вести поиски в двух направлениях, — подытожила Анна. — Нужно как можно скорее найти детей и успокоить народ.

*******

Все четверо обитателей Брана и один вампир уже который час сидели в библиотеке и перебирали древние рукописи и гримуары в поисках интересующих их сведений. Присутствующие обменялись имеющейся информацией и теперь перелистывали древние страницы, уточняя последние детали.

— То, что произошло в деревне, похоже на какой-то страшный обряд, а похищение вашей дочери, — Карл перекрестился, обращаясь к Владу, чем вызвал улыбку последнего, — это похоже на месть.

— Скорее это был вызов, — бросил вампир.

— И желающих это сделать, уверен, предостаточно, — буркнул Ван Хельсинг.

— О, Гэбриэл, — с улыбкой проговорил Дракула. — Каким ты был, таким и остался. Ты смотришь, но ничего не видишь…

— Я не… — попытался возразить Ван Хельсинг.

— Вот именно, — князь не дал высказаться охотнику на нечисть. — Ты не видишь ничего дальше своего собственного носа. Мир не делится только на белое и черное, — философски заметил Дракула, — в нем много полутонов, дающих возможность посмотреть на ту или иную ситуацию с разных сторон. А ты все воспринимаешь буквально.

— Я прекрасно знаю разницу между добром и злом, — начиная выходить из себя, бросил Гэбриэл. — Это у тебя какие-то извращенные понятия по этому поводу. Ты все трактуешь так, как выгодно тебе.

— Неужели? — глаза вампира блеснули. — Видимо именно поэтому ты, сговорившись за моей спиной с моим братом и боярами, предал меня, всадив во время боя кинжал в спину.

— Я что?! — взревел, словно раненный зверь, охотник. — Я бы никогда так не поступил!

— Но поступил же, — печально улыбнувшись, спокойно ответил вампир. — Поступил, потому что на тот момент считал это единственно правильным решением и выходом из сложившейся ситуации.

— Этого просто не может быть, — прошептал ошарашенный Ван Хельсинг. Его мысли начали путаться, картинки замелькали в измученном сознании, но память упорно не хотела все расставлять по своим местам. — Я что-то помню, но…

— Видимо, — снова усмехнулся Влад, — с твоей памятью поработал не только я. Ватикан тоже приложил свою руку. И, по всей вероятности, специалисты они намного хуже меня.

— Да как ты…

— Хватит вам препираться! — закричал Карл, вскочив с места и вклинившись между бывшими друзьями, уже почти готовыми наброситься друг на друга. — У нас дети пропали, а вы тут философские дебаты и междоусобицу устроили! — Карл мигом потупился под тяжелыми взглядами мужчин, будто испугавшись своей смелости, и отошел в сторону. — Я хочу сказать: давайте сконцентрируемся на сегодняшних проблемах. То, что было более четырехсот лет назад может подождать еще парочку дней, — подойдя к жене, тихо добавил он.

— Ты прав, Карл, — плеснув себе в стакан абсент, сказал Ван Хельсинг. — Прости. Давайте вернемся к нашим поискам.

— Думаю, пора перейти к их практический части, — Дракула снова поднялся со стула, и в его глазах плескался дьявольский блеск.

— Что же, во всяком случае мы знаем с чего начать, — подытожил Ван Хельсинг.

Примечания:

* киллмулис — обитает в северных областях Англии. (Но в фике пересилился в Трансильванию, на мельницу возле замка Франкенштейна). Живёт киллмулис на мельнице — в народе считается, что на каждой мукомольне обязательно есть такое существо. Обычное место его обитания — большая печь или теплый просторный камин. У этого фейри почему-то нет рта, зато имеется нос громадных размеров, которым диковинное создание на очень большом расстоянии чует запах съестного. Он очень предан своему хозяину и везде следует за ним.

** доамна — (рум.) обращение к женщине.

В омут с головой…

Небольшая процессия, состоящая из трех человек и двух вампиров, практически на ощупь пробиралась через плотный туман. Идти по горам приходилось пешком ибо ни одна лошадь, не говоря уже об экипаже, не была в состоянии подняться по этим крутым склонам. Поэтому оставив карету и лучших трансильванских скакунов в Буштени, небольшой деревеньке на юге от Брашова, путники направились на самую вершину горы Бучеджи, туда, где на высоте более двух с половиной тысяч метров находится самый известный энергетический треугольник «Человек-Старухи-Сфинкс», вокруг которого в определенные интервалы времени появляются светящиеся конусы молочно-белого цвета, крутящиеся, как облачный вихрь. Именно тогда там можно встретить одного из представителей легендарных хултанамов,* поднимающихся из глубоких пещер, чтобы сверить свои звездные карты и отметить последние движения небесных светил.

— Не хочешь облегчить процесс подъема? — пыхтя и отдуваясь, бросил Ван Хельсинг идущему рядом с ним Дракуле.

— Я что похож на тяговую лошадь? — деланно возмутился Влад.

Охотник искоса глянув на своего спутника, прыснул смехом:

— Прости! Я просто представил себе, как…

Договорить у мужчины не получилось, его слова растворились среди мириад звезд, уже занимающих свое место на небосклоне.

5
{"b":"672439","o":1}