Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Возле машины стоял Реймонд Кларк. Он указал ей на пассажирское сидение.

— Давай, я поведу.

У Мариссы не было сил даже дышать, не говоря уже о спорах, поэтому она покорно перелезла на переднее сидение и отвернулась к окну. Усевшись на ее место, Реймонд завел мотор и тронулся с места. Следующие несколько минут пути прошли в полнейшем молчании. Мариссе уже начало казаться, что ее сердце перестало биться, настолько все было туманно и расплывчато. Забравшись с ногами на сиденье, она прижалась щекой к спинке, бездумно глядя в окно. Мимо проносились высотки, торговые центры, набережные. Всё это сливалось в единое, бьющее по глазам светом неоновых огней полотно. Опустив веки, дочь Итана Харпера тяжело вздохнула, борясь с подступающими рыданиями.

Только когда они выехали на шоссе, что темой лентой стелилось под колеса, мерцая в свете фонарей, Марисса оторвалась от своих горестных раздумий.

— Куда мы едем? — она заерзала на сиденье, стараясь сесть так, как положено. Длинное платье обмоталось вокруг ног, лишив возможности свободного движения. Спустя пару минут тщетных попыток совладать с зеленым шелком, Марисса выругалась и снова заплакала.

Остановив машину прямо посреди дороги, Реймонд наклонился над коленями девушки и, взяв подол, резко рванул его, разрывая боковой шов. Стройные ножки девушки обрели свободу, а Кларк удовлетворенно улыбнулся.

— Мне всегда нравились высокие разрезы, — заметил он.

— Куда ты меня везешь? — устало повторила она свой вопрос.

— Ко мне домой, — ответил мужчина, сворачивая на неприметную дорогу, которая вела к довольно основательному скоплению деревьев.

— Ты живешь в лесу? — скептически скривилась Марисса, рассматривая то, что находилось впереди.

— Это не лес, а сосновый бор, — поправил ее Кларк.

— Я еду с кем-то малознакомым ночью в лес, — покачала головой Марисса. — Абсурд какой-то. Может, ты — маньяк, и хочешь убить меня? — с надеждой поинтересовалась вдруг.

— Нет, — разочаровал ее Реймонд, улыбаясь. — Хотя, пару раз такое желание посещало меня, но нет.

— Жаль… — вздохнула Марисса.

Внезапно сосны расступились, и прямо перед ними возник небольшой особняк. Деревянный, с остроконечной крышей и огромными окнами, он напомнил Мариссе дворец из сказки. Объехав круглую клумбу перед парадным входом, Реймонд остановил «Вольво» перед массивной, деревянной дверью.

Не дожидаясь, пока жених откроет ей дверцу, Марисса выбралась из машины и посмотрела на особняк. Судя по всему, Реймонд даже не собирался изображать джентльмена, поскольку уже возился с ключами возле двери. Подумав, что манеры жениха оставляют желать лучшего, Марисса взяла из машины сумочку и направилась к Кларку.

— Я приезжаю сюда, когда хочу отдохнуть от всего, — сказал Рей, включая свет в холле.

Марисса остановилась на пороге, оглядывая просторную комнату. Два окна напротив друг друга, шкаф-купе, ковровая дорожка темно-зеленого цвета. Прямо напротив двери огромное зеркало в серебристой раме.

— Чего застыла? Иди! — Кларк подтолкнул ее в спину, ни сколько, чтобы побудить продолжить путь, сколько для того, чтобы пройти самому.

Войдя в гостиную, он снял пиджак и швырнул его в одно из кресел. Вслед полетела рубашка. Оставшись в белой майке, Рей повел широкими плечами. Марисса поспешно отвела взгляд, чтобы не выдать своего интереса. Кларк явно проводил много времени в спортивном зале, о чем говорили рельефы мышц и кубики пресса, проступающие через облегающую майку. Реймонд был прекрасно сложен, в чем Марисса вынуждена была себе признаться. Ей внезапно захотелось потрогать эти загорелые плечи, крепкую шею…

Тряхнув головой, чтобы прогнать это наваждение, девушка подошла к кожаному дивану и провела ладонью по спинке. Её смятение не укрылось от Рея. Устремив на Мариссу насмешливый взгляд, молодой мужчина приподнял бровь.

— Что такое? Ты не видела полуголого мужика?

— Мужика не видела, — в тон ему ответила Марисса. — Больше имею дело с мужчинами.

Реймонд только ухмыльнулся в ответ. На красивом лице Кларка заиграла знакомая Мариссе улыбка. Она уже знала, если он так ведет себя, значит, намерен вытворить какую-нибудь гадость. Похожая усмешка кривила губы Рея, когда он заканчивал разговор с журналисткой.

— Зачем ты привез меня сюда? — вздохнула девушка, не желая ссориться и препираться с ним. — Я устала, Реймонд.

— Хочу приковать тебя наручниками в подвале, — прищурился Рей.

Марисса молча протянула ему руки, соединив запястья. Этим жестом она пыталась дать понять, что не разделяет игривого настроения. Смертельная усталость практически придавила к земле, и Марисса не находила в себе сил, чтобы подняться. Жизнь поставила на колени дочь Итана Харпера. Девушка даже не отрицала этого. Она была разбита, растерзана чужой жесткостью и расчетливостью.

Подойдя к ней, Реймонд взял руки Мариссы и вдруг поцеловал внутреннюю сторону запястий. Словно разряд тока прошел по телу, когда его губы коснулись нежной кожи. Девушка передернулась и сделала шаг назад.

— Я так тебе противен? — удержал её руки в своих Кларк.

— Нет… то есть, да… — Марисса смутилась, не зная, что еще сказать. — Что ты делаешь, Реймонд?

— Пытаюсь донести до тебя, что не стоит сопротивляться.

— Рей! — она отпрянула, выдергивая руки из его теплых ладоней. На лице Мариссы появилось непонимание, которое почти сразу же сменилось ужасом. — Ты… ты…

— Нет, — вздохнул Реймонд. — Я говорю о том, что происходит в нашей жизни, — он устало пожал плечами. — Ты не нужна мне, как женщина. Не в моем вкусе, мягко говоря, но… — хлесткая пощечина не дала ему договорить.

— Ты сейчас в лицо сказал мне, что я страшная?! — прошипела Марисса возмущенно.

Кларк закатил глаза, тяжело вздыхая. Он внимательно посмотрел в лицо девушки, откровенно веселясь над сложившейся ситуацией. В темных глазах мужчины заплясали озорные чертики, когда его невеста снова замахнулась. Рей легко перехватил руку девушки, беря в плен сильных пальцев тонкое запястье.

— Ты слишком остро реагируешь для той, кому я противен, — мило улыбнулся он, целуя ее раскрывшуюся ладонь.

Резко отшатнувшись, Марисса высвободила руку. Она несколько секунд смотрела ему в лицо, тяжело дыша. Внезапно стало так обидно из-за слов Реймонда, что слезы предательски начали жечь глаза. Обидно было от того, что он прав. Было в нем что-то такое, что влекло Мариссу к нему. Непреодолимая сила заставляла обращать внимание на все, что связывало с ним. И это не нравилось Мариссе. Она должна быть холодна, должна почти ненавидеть его, а она засматривается на этого мужчину. Самым паршивым было то, что Кларк сразу понял это и теперь откровенно потешался над ней. Ему нравилось состояние девушки — вот что обижало. Всё это — и свадьба, и странное влечение к этому незнакомому мужчине — все было слишком. Жизнь неожиданно сделала такой крутой поворот, что Марисса до сих пор не могла поймать равновесие. Она балансировала на краю пропасти, рискуя свалиться в омут его черных, как ночь, глаз.

Глава 3

Наутро Марисса проснулась с такой адской головной болью, словно беспробудно пила трое суток и теперь у нее жесточайшее похмелье. Кое-как разлепив тяжелые веки, дочь Итана Харпера села в постели и еще несколько минут с недоумением оглядывала абсолютно незнакомую комнату. Где это она? Просторная спальня с огромным окном. Через зеленовато-белые жалюзи, яростно пытались пробиться лучи солнца. Выходит, сейчас позднее утро или ранний день?

— Вот черт! — проворчала Марисса, опуская ноги на светлый ковер. Пушистый ворс приятно защекотал подошвы. Дотащившись до ванной комнаты, девушка плеснула в лицо холодной воды. Какое-то время она созерцала свою помятую физиономию с лихорадочно блестевшими глазами. Постепенно начали всплывать вчерашние события. Приём в ресторане, истерика в машине, дорога к особняку Реймонда Кларка, их подобие ссоры и… выпитая бутылка виски на двоих. Следовательно, ее и правда мучает похмелье. Оглядев себя, Марисса поняла, что практически раздета. На комплект белья была надета мужская футболка.

7
{"b":"666083","o":1}