Выходя на крыльцо особняка, Тайлер подумал о том, что собственными руками вырыл себе яму. Следовало быть аккуратнее. Он недооценил Мариссу. Девочка обладала сильным характером. Как оказалось, только на первый взгляд она выглядела хрупкой и беспомощной. За все время, что он пытался совладать с ее неуемным любопытством, дочь доставила ему столько неприятностей, что Кларк-старший неоднократно пожалел о том, что ввязался в эту историю. Рассчитывая как можно больнее ударить своего врага, он разработал план с женитьбой, даже не подозревая, как просчитался. Мало того, что сыну стало известно гораздо больше, чем было нужно, так еще девчонка влюбила в себя этого олуха, перетащив на свою сторону. На данный момент именно Реймонд был самым сильным ее союзником, не смотря на его состояние.
Вспомнив о том, что произошло с сыном, Тайлер тяжело вздохнул. Садясь за руль своего автомобиля, он в который раз вспомнил тот день, когда все пошло совсем не по плану. Теперь, когда Реймонд оказался прикованным к постели, у Тайлера были развязаны руки, но невидимые стальные кольца сжали грудь. Все оказалось намного сложнее. С одной стороны, авария дала Кларку-старшему возможность распоряжаться бизнесом самостоятельно, но… НО! Взрыв, от которого Марисса прикрыла Рея своим телом, уничтожил все, что так долго строил Тайлер Кларк. Теперь, если даже Реймонд и очнется когда-нибудь, он никогда не простит ему этого. Отношения, проверенные годами, контрактами и партнерством, летели к чертям собачьим вверх тормашками. И самым паршивым было то, что винить кого-то в этом — не самый лучший выход, ибо виновник один и другого быть просто не может.
— Черт подери! — ударил руками по рулю Тайлер. — Майкл… Чтоб тебя! Мог ли я подумать, что ты окажешься такой занозой в заднице?…
Трогаясь с места, мистер Кларк еще не знал, что киллер преподнесет ему еще ни один «приятный» сюрприз. Их противостояние только начиналось, но чем оно закончится — этого пока не знал никто.
Глава 13
Немного подумав, Марисса все же набрала знакомый номер. Какое-то время сотовый отзывался лишь гудками, а затем послышался тихий, немного испуганный голос Джин.
— Слушаю?
— Здравствуй, подруга, — при этом слове Марисса не сдержала ироничного смешка. Странно было называть ее так теперь, когда многое изменилось, а вещи были названы своими именами.
— Что случилось? — задала Джин очередной вопрос. В ее голосе послышалось удивление, смешанное с досадой. Она явно не ждала звонка, а потому теперь гадала, что же такого от нее понадобилось миссис Кларк, что та переступила через себя.
— Ничего особенного, — пожала плечами Марисса, подходя к столу, на котором стояла ваза с фруктами. — Мне нужна твоя помощь. Ты можешь приехать ко мне прямо сейчас?
— Конечно, — с готовностью отозвалась подруга.
— Тогда я жду тебя, Джин.
Часом позже, сидя на диване в гостиной, Марисса с интересом наблюдала за гостьей. Длинные волосы, убранные в высокую прическу, облегающее до скрипа платье, высокий каблук — Джин выглядела по-прежнему. Однако в ней что-то изменилось. Больше не было огонька сумасшествия в зеленых глазах, что отличал ее от сотен других. Джин словно потускнела, утратила прежний налет блеска и свою неизменную придурковатость. Теперь она была сдержаннее — это и бросилось в глаза Мариссе прежде всего остального. Прежняя Джин исчезла, уступив место этой — новой.
Бросив сумочку в одно из кресел, подруга скинула красные лодочки и на минуту закрыла глаза, ступив на пушистый ковер. На прекрасном лице молодой женщины отразилось неподдельное блаженство.
— Смертоубийственные туфли, — проворчала она.
— Тебе всегда было плевать на удобство, — улыбнулась Марисса. — Ты выбираешь все самое красивое, хоть и опасное для тебя.
— Это был намек на Реймонда? — приподняла брови Джин. — Слушай, Марисса, я уже…
— Оставь это, — махнула рукой миссис Кларк. — Мне абсолютно плевать, кого он трахает. Хотя… — дочь покойного мистера Харпера поднялась со своего места и подошла к подруге. Пару минут она пристально смотрела в постепенно бледнеющее лицо Джин, а затем наотмашь ударила ее.
Отшатнувшись назад, подруга все же удержалась на ногах. Потирая щеку, она повернулась к Мариссе с той улыбкой, которая была так знакома последней.
— Это я заслужила, — вздохнула Джин. — Мне, правда, жаль, что тогда все так вышло. Я сотни раз хотела позвонить тебе, но не могла решиться. Думала, что ты не возьмешь трубку, не станешь со мной разговаривать.
— А следовало! — схватила ее за запястье Марисса. — Я ждала этого от тебя. Мы дружили столько лет, Джин! Наша дружба не должна была закончиться вот так — из-за какого-то похотливого засранца.
— Двух похотливых засранцев, — поправила ее Джин.
— Нет! Одного. Джин, я тебя знаю, теперь я знаю и Рея тоже. Поверь, если бы он не захотел, то ты бы не склонила его к этому никогда в жизни.
— Нет такого мужика, который бы не захотел меня, — рассмеялась подруга в ответ.
— Об этом я и говорю, — кивнула Марисса. — Рей, конечно, редкостная сволочь, когда дело касается секса, но…
— Что?! — не дала ей договорить Джин. — Редкостная сволочь? Он что, изнасиловал тебя?!
— Нет, я не об этом говорю.
— Не защищай его! — закричала Джин. — Я помню, как ты противилась этому браку, как не хотела его. Он заставил тебя, да? Я убью этого ушлёпка!
— Успокойся, Джин! — топнула ногой Марисса. — Реймонд пальцем меня не трогал. Он хороший человек, хоть и бабник и ловелас. Он жизнь мне спас.
Услышав это, Джин повела плечами. Раскосые глаза женщины потемнели от подступающего беспокойства и ужасных догадок. Еще тогда, когда Итан так неожиданно спихнул свою дочь, она заподозрила что-то неладное. Теперь, со словами Мариссы пришло убеждение в том, что ее предположения не были ошибочными. Покойный ныне Харпер влез во что-то крайне мерзкое, а Марисса теперь должна все это расхлебывать.
Взяв руки подруги в свои, Джин подвела ее к дивану и села, заставляя сделать ту то же самое.
— Расскажи мне все.
— Этого не рассказать в двух словах, — ответила Марисса.
— Я никуда не тороплюсь, — возразила Джин, облизывая внезапно пересохшие губы.
Не в силах больше носить это в себе, Марисса выложила как на духу все, что произошло. Ей было необходимо поделиться с кем-то своими бедами и переживаниями. Особенно теперь, когда в гости наведался Тайлер Кларк, Марисса нуждалась в друге, как никогда. В другой ситуации она непременно рассказала бы обо всем Рею. Он бы успокоил ее и подсказал, что делать. Теперь же, когда его не было рядом, требовался кто-то другой, кому она могла довериться.
Джин всегда была для нее хорошей подругой. У нее было одно неоценимое качество — умение слушать. Не смотря на то, что произошло на свадьбе, сегодня Марисса не хотела видеть рядом с собой никого, кроме Джин. Впервые за долгое время, она так просто и спокойно делилась своими проблемами, не страшась того, что ее снова предадут.
— Поскольку теперь я не могу рассчитывать на помощь Реймонда, — вздохнула миссис Кларк, — ума не приложу, что делать.
— Вот дерьмо! — вскочила подруга. Она принялась метаться по гостиной из угла в угол, запустив пальцы в волосы.
— Даже сейчас, планируя какие-то разведывательные мероприятия, я подвергаю его опасности, — прошептала Марисса. — Тайлер не остановится, он страшный человек. Ежеминутно я боюсь, что мне позвонят из Бостона и скажут, что с Реймондом что-то случилось, — девушка всхлипнула, уже не стесняясь своего отчаяния.
— Ну, что ты, — кинулась к ней Джин. — Мы придумаем что-нибудь, обязательно придумаем. Не плачь, милая, — она обняла подругу, закусывая губу, чтобы не выругаться. На языке крутились самые грязные выражения, какие только знала Джин.
Отец Реймонда стал проблемой, которую следовало решать и решать быстро.
— Я не знаю, что мне делать, — рыдала Марисса.
— Зак! — вскричала вдруг Джин, отстраняя подругу.