– Муж? – произнесла она тихо.
– Да, милая? – ответил он.
– Забудь обо всем, – прошептала Бекка, чувствуя жар его дыхания на своей коже.
– Что?
– Не снимай сапоги. У меня нет сил ждать.
Широко ухмыльнувшись, Джеффри с удовольствием исполнил просьбу своей жены.
* * *
Карета продолжала ехать. Приведя себя в порядок, они вновь уселись на мягкое сиденье. Бекка попыталась разгладить юбку.
– Только посмотри на эти складки! Что подумает твоя семья?
Джеффри улыбнулся:
– Не волнуйся. В том, что платье измялось после долгой поездки в карете, нет ничего удивительного.
– Правда? – Голос Бекки был полон недоверия.
– Кстати, о платьях, – добавил Джеффри, меняя тему, – нужно будет заказать для тебя у портнихи еще несколько нарядов.
– Еще несколько?
– Да, милая. Скоро мы дадим бал в честь нашей свадьбы.
Бал? Как она справится с ролью хозяйки такого торжества?
– Я никогда не была на балу, не говоря уже о том, чтобы устраивать его.
– Уверен, что в трактире «Ворона» случались праздники, – сказал Джеффри.
– Да, – признала Бекка, вновь устыдившись своего прошлого.
Отец никогда не позволял ей присутствовать на подобных торжествах, не говоря уже о том, чтобы выполнять обязанности хозяйки. Он всегда говорил, что это ради ее же блага и что он таким образом пытается защитить ее от приставаний. Однако самой Бекке казалось, что отец просто стыдится ее.
– Не переживай. У моей матери огромный опыт в организации чудесных балов. Не сомневаюсь, она будет очень рада вновь взяться за дело и заодно научить тебя.
– Правда? Мне так хочется понравиться твоей матери!
Джеффри взял жену за руки:
– Разве ты можешь кому-то не понравиться?
Почувствовав, что опять начинает краснеть, Бекка опустила голову.
– Расскажи мне о своей матери.
Не выпуская ее рук, Джеффри откинулся на спинку сиденья.
– Ну, моего отца не стало два года назад, так что траур уже закончился, – сказал он. – Моя мать, леди Маргарет, очень его любила, однако она снова бывает в свете, и это приносит ей радость. Тебе она понравится, Бекка. Ты очень похожа на нее. У вас обеих сердца огромные, как океан. – Джеффри сделал паузу, и на его губах появилась легкая улыбка. – Осмелюсь сказать, что она души во мне не чает.
Бекка погладила его по щеке:
– Разве можно ее за это винить?
Поцеловав ей руку, Джеффри вновь откинулся назад.
– А что насчет остальных членов твоей семьи? – спросила Ребекка.
– Мой брат Джон и его жена тоже живут в Кейнвуде. Джон на год младше меня, ему двадцать семь. У них есть маленькая дочка, Энн. Ей три года. Джон и Патрисия все время в разъездах, то на одном торжестве, то на другом. Они редко видятся с малышкой.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.