Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Вскоре они вышли на поляну, покрытую толстым слоем пепла. Бобры жгли ветки и листья. Лу едва различала зверьков в густом дыме. Они были уставшими и измученными. Здесь они спилили все деревья до последнего. Несколько бобров усердно толкали вверх по холму последнюю партию деревянных дисков.

– Ребята, пришло время перестать работать, – сказал Цезарь, обращаясь к бобрам, греющимся у костра.

– Мы не можем. У нас уговор с людьми, – пробурчал самый старший из них. Лу даже подпрыгнула от удивления – бобры заговорили.

– Какой уговор? – спросила она.

– После того, как они добудут достаточно Дрека, то оставят нас и наши семьи в покое.

– Вы должны нам помочь. Мы пришли остановить нехороших людей раз и навсегда! – сказал Трой.

– Ничего у вас не получится, – тяжело вздохнул старый бобер. – К ним прибыло подкрепление. Теперь здесь десять человек. И они говорят, что скоро их будет сто.

– Там, откуда они родом, людей больше, чем всех живых существ в Аинхорне, – сказал бобёр с пышными усами, протягивая лапки к огню.

– Откуда вам это известно?

– От людей. И мы им верим.

– У вас нет шансов.

– Никаких.

– Лучше бы вам с этим смириться.

Бобры разом замолкли, чувствуя, что и так сказали слишком много.

– Вы хотите остаться в плену у людей навсегда?! – воскликнул Цезарь. – Чтобы ваши дети работали на них день и ночь? Вы хотите обречь своих внуков постоянно чинить плотину и пилить деревья? А потом, когда в Аинхорне не останется леса и вся вода будет заражена, куда денутся ваши семьи? Вы об этом подумали? – старейшина речных единорогов перевёл дыхание и продолжил, глядя на костёр: – Если вы не станете бороться, то ваши дети никогда не услышат щебета птиц, никогда не смогут насладиться чистым воздухом и прозрачной водой. Они будут больными и несчастными, а винить в этом станут вас, своих родителей, которые не пожелали идти против нехороших людей и положить конец их злодеяниям!

Закончив свою пламенную речь, Цезарь замолчал. Его ноздри раздувались от тяжелого дыхания. Бобры задумались. Наконец их старшина осторожно обратился к Таллуле:

– Ты тоже человек. Скажи, правда ли то, о чём говорит Цезарь?

– Эти люди здесь до тех пор, пока не срубят последнее дерево в Аинхорне! – воскликнула Лу и ударила кулаком в ладонь.

Бобры подскочили и принялись трясти крошечными лапками.

– Мы должны остановить нехороших людей! – сурово воскликнул старший бобёр. Словно по команде его сородичи побросали деревянные диски, слезли с плотины, перестали подтачивать деревья и в полном составе собрались на поляне.

– И-го-го! Мы не боимся никого! – принялись скандировать единороги. К их победоносному кличу присоединились бобры.

Глава 9

Феи выполняют обещание

На поляне трудились восемь крепких, широкоплечих работников, одетых в синие комбинезоны и высокие ботинки.

Рослый детина беззаботно спилил исполинский дуб под самый корень мощной бензопилой. Дерево жалобно скрипнуло и рухнуло на землю. Двое мужчин принялись торопливо разделывать его на диски и кидать их на бегущую дорожку.

Серж, следивший за процессом, самодовольно сказал себе под нос:

– Так гораздо быстрее, чем с этими медлительными бобрами.

– Вы обещали нам заплатить, – пожаловался один из работников, прикрывая грязной ладонью глаза. Из труб фабрики клубами валил чёрный дым. Он был таким густым, что люди не могли разглядеть друг друга даже на расстоянии вытянутой руки.

– Вы для этого ещё ничего не сделали, – пренебрежительно ответил Серж, а сам подумал: «Ишь ты, только приехали, а уже деньги просят».

– Мы трудимся по четырнадцать часов в день! – недовольно воскликнул другой работник.

– Хотите, чтобы я позвал Алекса? – пригрозил Серж.

Услышав имя начальника, мужчины сразу притихли. Никто из них не осмеливался ему перечить.

Тем временем болотные феи окружили поляну плотным кольцом. Густой дым позволил им остаться незамеченными.

– Что это такое жужжит? – спросил один из работников, прислушиваясь.

– Это у тебя в голове жужжит, – усмехнулся Серж.

Раздался грохот двигателя, и на поляну выехал Алекс верхом на мотоцикле. Его огромные колёса оставляли глубокие следы в земле. На лице Алекса застыла зловещая улыбка. В последнее время он постоянно думал о том, что станет самым богатым человеком в мире, и очень этому радовался.

Вдруг в дыму загорелись зелёные огоньки. Они стали кружиться над работниками, издавая противный визг. Люди принялись отмахиваться и пытаться прихлопнуть назойливых светлячков. Но стоило только человеку поднять руку, как фея тут же исчезала, перемещаясь за спину бедолаги, и вновь начинала жужжать.

– Что здесь происходит?! – нервно воскликнул Серж, наблюдая, как его работники сражаются с невидимым врагом.

Люди стали затыкать уши, пытаясь спастись от невыносимого звука, но пронзительное жужжание проникало глубоко в голову, в самый мозг, сводя бедняг с ума. Алекс тоже принялся закрывать уши ладонями и выпустил руль. Его мотоцикл с треском врезался в дерево.

Серж вскочил с пенька, на котором сидел, и бросился к фабрике, чтобы укрыться. Но там его и ещё двух работников, пакующих Дрек в большие мешки, настигла целая орава болотных фей.

– Срочно бежим отсюда! – прокричал один из мужчин и бросился вниз по тропинке. Другие, поняв, что от страшных жужжащих созданий нигде не спрятаться, последовали его примеру.

Люди выбежали к пересохшему руслу Бурной реки.

– Кажется, здесь их нет, – сказал Серж, тяжело переводя дыхание.

Работники тряслись от страха и беспокойно оглядывались. Внезапно из густого дыма, наполнявшего воздух, выскочили единороги во главе с Цезарем и Троем. Они склонили головы, выставив вперёд острые рога, и принялись бодать работников фабрики. Люди бросились врассыпную. Но их ждал ещё один неприятный сюрприз: бобры. Они обнажили свои острые передние зубы и начали кусать работников за ноги.

– Вы должны встать на нашу сторону! Ведь мы же друзья, – жалобно заявил Серж, отбрыкиваясь от старого бобра, которому он совсем недавно отдавал приказы.

– Никакие мы вам не друзья.

– Вы просто использовали нас, чтобы уничтожать лес и реку, – сказал другой бобёр и бросился на Сержа. Бедняга кинулся прочь и налетел прямо на рог Инга.

– Вот тебе, получай, нехороший человек! Чтобы тебе было неповадно портить речку.

– А-а-а! – закричал Серж и попытался скрыться в густом дыме.

Но тут его и работников снова настигли неизвестно откуда взявшиеся болотные феи.

– Это саранча! – проорал в ужасе Серж.

– Точно! Самая страшная, что есть в Аинхорне! – сказал Цезарь, хоть и не понимал, о какой такой саранче говорит человек. Стражники весело рассмеялись, не переставая бодаться.

Одна из фей опустилась на плечо Сержа и что-то пропищала ему на ухо. Тот захныкал и принялся лепетать:

– Мы больше никогда не придём в Аинхорн. Мы никогда не будем добывать Дрек!

К работникам подлетели болотные феи и, хихикая, тоже стали им что-то нашёптывать. Лица людей позеленели от страха. Они во весь голос принялись кричать:

– Никогда!

– Обещаем!

– Честное слово!

– Не вернёмся в Аинхорн!

Вдруг раздался рёв мотоцикла. С холма на своём помятом железном коне съехал Алекс. Его глаза блестели нехорошим огоньком. Он лихо соскочил на землю и принялся звать Таллулу:

– Лу, где ты?

Девочка спряталась за Кудо и молчала.

– Это Алекс. Хочу тебе рассказать, как здорово у нас дома. Там есть летающие машины, люди могут общаться на расстоянии…

Таллула сделала шаг вперёд и произнесла, чеканя каждое слово:

– Всё это есть и у нас в Аинхорне.

Алекс улыбнулся, услышав девочку. Он почувствовал, что это его шанс изменить ситуацию.

– У нас ты наконец почувствуешь себя дома. А здесь, в этой стране, всегда будешь чужой, что бы тебе ни говорили единороги.

Лу едва сдерживала слёзы. Откуда этот человек мог знать, как сильно ей хочется в страну людей? Сердце Таллулы бешено билось. Сейчас она мечтала только об одном: чтобы болотные феи переместили её туда, откуда она родом. Ведь именно там она найдёт ответы на все вопросы, которые ей днём и ночью не давали покоя с самой Церемонии Посвящения. А хуже всего то, что этот ужасный человек может ей всё объяснить: как она здесь очутилась? Почему настоящие родители бросили её? Где теперь их искать и стоит ли?

17
{"b":"661607","o":1}