(Садится снова.) Итак, увы, ни именем, ни родом, Ни красотой похвастать ты не в праве, Но, может быть, в искусствах ты сильна? КОМОС БАЛЬКИС КОМОС Я музыки не знаю, я – фиванка. БАЛЬКИС Фиванка? А! Ты этим все сказала. Твои отцы прославились издревле Отсутствием и голоса, и слуха. И хоть в душе сгораю я желаньем Из уст твоих услышать гимн любви, Но страшно мне, что на высокой трели Испустит дух мой лучший попугай. Так подождем с опасною забавой, Не будем петь, возьмемся за стихи. Ты можешь ли чередовать легко Шутливый ямб с гекзаметром спокойным, Произнося торжественные строфы Под рокотанье лиры семиструнной? — Ведь все же ты гречанка, хоть из Фив. КОМОС БАЛЬКИС Так, значит, уж наверно Вакхической ты нас потешишь пляской? О, будь мила! Что ж медлишь ты, скорей! Заране я с восторгом предвкушаю Всю грацию пленительных движений. Смелей, дружок! КОМОС БАЛЬКИС Как, тоже нет? Что ж можешь делать ты? КОМОС Прясть, вышивать, считать и стричь баранов. БАЛЬКИС Мне жаль тебя, мой бедный Гиацинт! Твой вкус, мой друг, поистине ужасен. Но все же ты мне нравишься. Поди И поцелуй, как прежде. (Гиацинт подходит к царице. Комос вскрикивает.) Что с тобою? Ты, кажется, ревнуешь? Ха-ха-ха! Она ревнует, слышите ль? (Целует его.) КОМОС О, боги!… Оставь его! Он мой жених. БАЛЬКИС Потише! Держи себя учтивей, мой дружок. Не забывай, что говоришь с царицей, А не с торговкой шерсти иль овец. Но, отвечай, его ты очень любишь? КОМОС БАЛЬКИС КОМОС
БАЛЬКИС О, в самом деле, крошка? Я тронута до слез твоим признаньем. Но, видишь ли, и я его люблю. Он миленький и презабавный мальчик. КОМОС Он мой, он мой! Оставь его, он мой! БАЛЬКИС Нет, девочка становится прелестной. То «да и нет», «не знаю», «не умею», И, вдруг, теперь приобрела дар слова, И требует, и молит, и кричит. Так как же, Комос, мы его поделим? Уж разве мне придется уступить? КОМОС Всю жизнь, всю жизнь мою не перестану Благодарить тебя! БАЛЬКИС Иль, может быть, Ты сжалишься и мне его оставишь? КОМОС О, пощади, не смейся надо мной! БАЛЬКИС Так пусть наш спор решает сам виновник, — Так будет справедливее и проще. Ты, милая, согласна ли со мной? КОМОС Согласна ли? О, с радостью, царица! Я вижу, ты – мудрейшая из жен. БАЛЬКИС (Гиацинту) Что скажешь ты, мой милый, мой любимый? Она иль я – подумай и реши. Что ж медлишь ты и что тебя смущает? КОМОС Царица, он дрожит за жизнь свою И высказать тебе не смеет правды. Но если б в кроткой милости твоей Он был, как я, уверен, – то, конечно, Явил бы он свою любовь ко мне. БАЛЬКИС Ты думаешь? – Увидим. Слушай, милый, Когда ее ты любишь глубоко, Будь счастлив с ней, я жизнь тебе дарую. Я повелю вам хижину построить В тени олив на берегу ручья. Работой вас, коль будете покорны, Клянусь тебе, не стану изнурять. Да и к тому ж немного друг для друга Двум любящим и пострадать легко! И вместе с ней, запомни, с нею вместе, Всю жизнь, – ты понял ли? – всю жизнь свою Вдвоем ты будешь КОМОС БАЛЬКИС Но если я тебе мила, – тогда Я ничего тебе не обещаю, Быть может, я замучаю тебя, Быть может, стану я твоей рабою. Скажу одно: и день, и ночь ты будешь Со мной – моим рабом иль властелином, Мной презренным, иль мной боготворимым, Но будешь ты и день, и ночь со мной. |