Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

В час полуденный

И был искушен Адам в час полуденный,

когда уходят ангелы

поклоняться перед престолом Божиим.

(из Апокалипсиса Моисея)
Бойтесь, бойтесь в час полуденный выйти на дорогу,
В этот час уходят ангелы поклоняться Богу.
Духи злые, нелюдимые, по земле блуждая,
Отвращают очи праведных от преддверья рая.
У окна одна сидела я, голову понуря
С неба тяжким зноем парило. Приближалась буря.
В красной дымке солнце плавало огненной луною.
 Он – нежданный, он – негаданный тихо встал за
                                                                        мною.
Он шепнул мне: «Полдень близится, выйдем на
                                                                       дорогу,
В этот час уходят ангелы поклоняться Богу.
В этот час мы, духи вольные, по земле блуждаем,
Потешаемся над истиной и над светлым раем.
Полосой ложится серою скучная дорога,
Но по ней чудес несказанных покажу я много».
И повел меня неведомый по дороге в поле,
Я пошла за ним, покорная сатанинской воле.
Заклубилась пыль, что облако, на большой дороге.
Тяжело людей окованных бьют о землю ноги.
Без конца змеится-тянется пленных вереница,
Все угрюмые, все зверские, все тупые лица.
Ждут их храма карфагенского мрачные чертоги,
Ждут жрецы неумолимые, лютые, как боги.
Пляски жриц, их беснования, сладость их напева
И колосса раскаленного пламенное чрево.
«Хочешь быть, – шепнул неведомый – жрицею
                                                                        Ваала,
Славить идола гудением арфы и кимвала,
Возжигать ему курения, смирну с киннамоном,
Услаждаться теплой кровию и предсмертным
                                                                   стоном?»
«Прочь, исчадья, прочь, хулители! – я сказала
                                                                   строго, —
Предаюсь я милосердию всеблагого Бога».
Вмиг исчезло наваждение. Только черной тучей
Закружился вещих воронов легион летучий.
Бойтесь, бойтесь в час полуденный выйти на дорогу,
В этот час уходят ангелы поклоняться Богу.
В этот час бесовским воинствам власть дана такая,
Что трепещут души праведных у преддверья рая!

Саламандры

Тишина. Безмолвен вечер длинный,
Но живит камин своим теплом.
За стеною вальс поет старинный,
Тихий вальс, грустящий о былом.
Предо мной на камнях раскаленных
Саламандр кружится легкий рой.
Дышит жизнь в движеньях исступленных,
Скрыта смерть их бешеной игрой.
Все они в одеждах ярко-красных
И копьем качают золотым.
Слышен хор их шепотов неясных,
Внятна песнь, беззвучная, как дым:
«Мы – саламандры, блеск огня,
Мы – дети призрачного дня.
Огонь – бессмертный наш родник,
Мы светим век, живем лишь миг.
Во тьме горит наш блеск живой,
Мы вьемся в пляске круговой.
Мы греем ночь, мы сеем свет,
Мы сеем свет, где солнца нет.
Красив и страшен наш приют,
Где травы алые цветут,
Где вихрь горячий тонко свит,
Где пламя синее висит,
Где вдруг внезапный метеор
Взметнет сверкающий узор
И желтых искр пурпурный ход
Завьет в бесшумный хоровод.
Мы – саламандры, блеск огня.
Мы – дети призрачного дня.
Смеясь, кружась, наш легкий хор
Ведет неслышный разговор.
Мы в черных угольях дрожим,
Тепло и жизнь оставим им.
Мы – отблеск реющих комет,
Где мы – там свет, там ночи нет.
Мы на мгновенье созданы,
Чтоб вызвать гаснущие сны,
Чтоб камни мертвые согреть,
Плясать, сверкать – и умереть».

В лучах восточных звезд

* * *

Встречая взгляд очей твоих восточных,
Я жду чудес несбыточного сна;
И близостью видений полуночных
Моя душа смятенная полна.
Я жду в преддверье тягостном и странном,
Я чувствую – немыслима борьба.
Алмазный путь к восторгам несказанным
Нам указует вечная судьба.
Спокойный взор вперяя в бесконечность,
Я вижу свет грядущей красоты.
Быть может, – завтра, может быть, – чрез вечность,
Но, знаю я, меня полюбишь ты!
* * *
Я хочу быть любимой тобой
Не для знойного, сладкого сна,
Но чтоб связаны вечной судьбой
Были наши навек имена.
Этот мир так отравлен людьми.
Эта жизнь так скучна и темна.
О, пойми, – о, пойми, – о, пойми!
В целом свете всегда я одна.
Я не знаю, где правда, где ложь,
Я затеряна в мертвой глуши.
Что мне жизнь, если ты оттолкнешь
Этот крик наболевшей души?
Пусть другие бросают цветы
И мешают их с прахом земным.
Но не ты – но не ты – но не ты!
О, властитель над сердцем моим.
И навеки я буду твоей,
Буду кроткой, покорной рабой,
Без упреков, без слез, без затей.
Я хочу быть любимой тобой.
8
{"b":"660198","o":1}