Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Ангел ночи

Мне не надо наслаждений
      Мимолетной суеты.
Я живу среди видений
      Очарованной мечты.
Только ангел темной ночи
      Свеет к ложу моему, —
Я замру, вперяя очи
      В неразгаданную тьму.
И с тоской неутолимой
      В полусонной тишине
Кто-то близкий и любимый
      Наклоняется ко мне.
Я шепчу ему с тревогой:
      Сгинь, ночное колдовство.
Ангел ночи, ангел строгий
      Бдит у ложа моего.
Но в смущении бессилья
      Чистый ангел мой поник,
И трепещущие крылья
      Закрывают бледный лик.

Заклинание XIII в

«Aux ombres de l’enfer je parle sans effroi,

Je leur imposerai ma volonte pour loi!»[2]

О, яви мне, Господь, милосердие въявь
И от призраков смерти и ларвов избавь,
И сойду я во ад, и сыщу их в огне,
Да смирятся – и, падши, поклонятся мне.
И я ночи скажу, чтобы свет излила.
Солнце, встань! – Будь луна и бела и светла!
Я к исчадиям ада взываю в огне,
Да смирятся – и, падши, поклонятся мне.
Безобразно их тело и дики черты,
Но хочу я, чтоб демоны стали чисты.
К неимущим имен я взываю в огне:
Да смирятся и, падши, поклонятся мне.
Их отверженный вид ужасает меня,
Но я властен вернуть им сияние дня,
Я, сошедший во ад, я, бесстрашный в огне,
Да смирятся – и, падши, поклонятся мне.

Элегия

Свершится. Замолкнут надежды,
Развеется ужас и страх.
Мои отягченные вежды
Сомкнутся в предсмертных мечтах.
Быть может, в гробу мне приснится —
Кто будет склоняться над ним,
Кто будет рыдать и молиться
Над трупом холодным моим.
Но дух мой дорогою ближней
Поднимется в дальнюю высь,
Где сонмы неведомых жизней
В созвездиях вечных сплелись.

Памяти Пушкина

В счастливый майский день – над детской колыбелью —
В венке лавровом, с полевой свирелью,
Склонилась фея, светлая, как сон,
И молвила: «Дитя, несу тебе я звон
Весенних ландышей и ветра вздох шуршащий,
Раздавшийся в лесу над пробужденной чащей;
Улыбку алых зорь, что в небе разлита,
Весь трепет ясных звезд, все радуги цвета,
И слезы, и восторг, и ропот дальней бури,
Всю музыку ручьев, всю глубину лазури,
И все, что создает свободная мечта!»
Сказала – и, свирель вложив в персты ребенка,
Исчезла, как туман. – И птицы ей вослед
Защебетали радостно и звонко.
Ребенок спал – и видел яркий свет.
Из золота зари и пурпура заката
Горячие лучи сверкали и росли,
И вызывали жизнь из черных недр земли;
И розы, полные живого аромата,
Торжественно и гордо расцвели.
В лучах горячих царственного света
Раскрылись пышно майские цветы —
В бессмертии могучего расцвета
Невянущей и вечной красоты.

Желтый ирис

Как хорош, как пригож мой развесистый сад,
Где узорные сосны недвижно стоят.
Весь пропитан смолой их лесной аромат.
Как хорош, как пригож мой запущенный сад.
Я устала смотреть, как струится поток,
Как глядится в него одинокий цветок.
Желтый венчик его, будто шлем золотой,
Блещет в сумраке грез непокорной мечтой.
Я пошла на лужайку, где ныла пчела,
Где разросся жасмин и сирень отжила,
Где рассыпала жимолость розовый цвет,
Где жужжанье и свет, где молчания нет.
Я бродила в тени, под навесом ветвей,
Где прохлада и тишь, где мечтанье живей,
Где по мшистой траве и бледна и чиста
Белых лилий сплелась молодая чета.
Я искала огня – и наскучил мне зной,
Но томилась душа в полутени больной.
О, как грустно одной в этой чаще глухой,
Где назойлива жизнь и неведом покой.
И вернулась я вновь в мой заветный приют,
Где сказанья, как волны, плывут и поют,
Где журча по камням, так певуч, так глубок,
О прошедшем звенит говорливый поток.
И дремлю я, и внемлю. И грезится мне
О далеких веках, о забытой стране.
И на тонком стебле тихо клонится вниз
Символ рыцарских дней – благородный ирис.

Вальс

1
В сиянии огней
Блестящий длился бал.
Все тише, все нежней
Старинный вальс играл.
     В кругу нарядных пар
     Плыву я сквозь туман.
     Гирляндой нэнюфар
     Обвит мой тонкий стан.
Болотная трава
Скрывает мрамор плеч,
Условна и мертва
Моя пустая речь.
     Чужой руки едва
     Касается рука,
     Ответные слова
     Звучат издалека.
2
Этот вальс мне напомнил сгорающий день,
    Золотисто-румяный закат.
На террасе акаций подвижную тень,
    Майских девственных роз аромат.
В дымке алой, с весенним цветком на груди,
    Я смотрю в беспредельную даль.
«Где ты, радостный мой, – я твержу, – погляди
    На мою молодую печаль!»
Но была я чиста и как снег холодна,
    И свободна, как ветер степной.
Никого не любя, я томилась одна.
    Отчего же ты не был со мной?
вернуться

2

К теням ада я взываю без страха,

Я налагаю на них мою волю по закону (фр.).

3
{"b":"660198","o":1}