Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Вы говорили, что Врата имеют тенденцию находиться близко друг к другу, не так ли, Джангли? — спросил Уилки. — Это подходит. Одни используют Порвоны, но там есть и другие. Джангли хмыкнул и протянул руку за вином.

— Я подумаю над этим. — Он поднял кубок.

Посовещавщись с вождями осаждавших, которые хотели уничтожить дух зла, захвативший Грайнор, капитан «Леди Джэд» Гобли согласился принять участие в рискованной миссии. На борт его корабля поднялись воины, к ним присоединились Шарон с Черноком и Уилки.

Джангли, со своей стороны, проверил все и произвел в голове какие-то сложные вычисления.

— Ты наверняка знаешь, что делаешь, Джангли? — спросил Чернок, вытаскивая из ножен свой громадный меч.

— Конечно. Мы будет двигаться физически по отношению к вашему измерению, Чернок, затем вернемся сюда. Я знаю.

— Я рад, что кто-то знает, — саркастически заметил Уилки.

Покинув утес Холда Грайнор, они полетели на запад к синему горизонту. Солнце светило им в спины. Они летели с постоянной скоростью в двадцати миль в час. Джангли был очень сосредоточенным и отказывался разговаривать.

— Ну, — с энтузиазмом воскликнул Уилки, — мне кажется, Графиня могла бы гордиться нами, если бы видела нас сейчас! Шарон прильнула к нему, пока они стояли у кормовой надстройки.

— Почему ты так фанатично предан своей Графине, Дж. Т.

— Она улыбнулась и, потянувшись, куснула его за ухо. — Я уже думаю, что ты любишь ее больше, чем меня. Он нежно погладил ее руку.

— Тебе виднее, Шарон. Конечно, я многим обязан ей. Она спасла мне жизнь. Мой товарищ был убит и оскальпирован людьми, пытавшимися нанести Графине вред, и кроме того, она удивительная женщина… Но что касается тебя, здесь нет никакого сравнения. — Он хихикнул, стиснул Шарон в объятиях и поцеловал. — Вы с ней понравитесь друг другу. Вот увидишь! Для экспедиции Уилки и Шарон оделись в кожаные куртки и гибкие бронзовые кольчуги. У них были полезные смертоносные копья и мечи, а кроме того бургундские шлемы с поднятыми пока забралами.

Джангли вел себя серьезно, в нем не осталось ничего клоунского. Он стоял, широко расставив ноги, сложив руки на груди, высоко и гордо поднял голову.

Внезапно нетерпеливым движением он сорвал с себя нелепый тюрбан. Его заостренная голова заблестела на солнце. Уилки внезапно почувствовал, как его желудок проваливается куда-то вниз, а секунду спустя их корабль уже плыл в воздухе иного мира.

Внизу, от горизонта до горизонта, катились длинные серые морские волны.

— Где мы? — взревели дюжины голосов. Вокруг раздавались потрясенные крики. Нарастала паника.

Капитан Гобли с трясущимся животом быстро вышел вперед. Чернок перехватил его и что-то забормотал. Уилки уловил отдельные слова: «Особое разрешение» и «Совершенно естественно», и еще: «Надо успокоить людей».

Корабль летел на юг со скоростью двадцать миль в час. Джангли снова занял свою позицию. Его грудь приподнялась и опала.

Еще один внутренний толчок, скручивающий желудок, подсказал Уилки, что они перенеслись в другой мир. На этот раз, оглядевшись, он увидел пшеничные поля, простирающиеся от горизонта до горизонта. Их разрезала прямая бетонная дорога, окаймленная рядами телеграфных столбов. На перекрестке он увидел большую вывеску, указывающую, что здесь заправочная станция. По дороге пылили несколько автомобилей. Кроме того, Уилки показалось, что на вывеске написано: «Вичита — Топека», но на таком расстоянии он не был уверен в этом. Он ощутил волнение. Канзас! Может ли это было? Может ли он быть дома?

Со скоростью двадцать миль в час, на высоте пятисот футов, корабль Дуросторума плыл по воздуху, и единственный землянин на его борту обливался потом при мысли, что сейчас его вышвырнет из родного мира в очередное чужое измерение. На этот раз крен был более ощутим, чем прежде. Уилки быстро взглянул на Джангли, находясь всеми мыслями на Земле, забыв о своей миссии среди измерений. Джангли выглядел плохо. Его лицо сморщилось. Крупный пот стекал по лбу. Заостреная голова словно побывала под душем. Он зашатался и схватился за деревянные поручни, чтобы удержаться на ногах.

— С вами все в порядке? — спросил Уилки, подбегая к Джангли вместе с Шарон. Чернок с капитаном Гобли присоединились к ним.

Джангли с трудом сглотнул.

— Я… все в порядке. Просто трудно перебрасывать целиком корабль Дуросторума. Но я могу это делать! Шарон достала платок и вытерла лоб и заостренную голову Джангли. Проводник благодарно улыбнулся ей.

— Я должен найти большие Врата. Корабль большой… НО следующим будет Дуросторум! Холд Грайнор! Только тогда Уилки подумал оглядеться по сторонам. Корабль летел над низкими облаками, окрашенными восходящим солнцем в розовый цвет. Меж облаками виднелись озера, река и лес, окутанные утренним туманом. За рекой виднелись кучки круглых строений, по реке плыли каноэ. Раздался тонкий человеческий крик. Прожужжала стрела и со стуком вонзилась в палубу.

Уилки поднял глаза и задохнулся. Навстречу кораблю летели кошкоподобные существа с оранжевым мехом и белыми усами, крылья, как у летучих мышей, бешено поднимались и опускались. Летающие кошки слепо неслись к кораблю, чтобы напороться на стрелы, сверкающие лезвия мечей и смертоносные пики.

«Леди Джэд» боролась, как мамонт, окруженный рычащими саблезубыми тиграми. Уилки вступил в бой, делая выпады своим копьем, уворачиваясь, чувствуя, как страх сжимает ему горло, желая побыстрее исчезнуть из этого неожиданно враждебного измерения.

Копье бесполезно скользнуло по оранжевому меху падающей прямо на него гигантской летающей кошки. Уилки покатился по палубе, ухитрился вскочить на ноги, пинком отшвырнул тварь и увидел, как рядом сверкнула на солнце пика. Смеясь, Шарон сбросила с пики за орт извивающуюся, еще живую крылатую тварь.

— На этот раз ты промедлил, мой любимый! — крикнула она.

Уилки пришел в себя. Неожиданно враждебное измерение? Не стоит дурачить себя. Все измерения, кроме их родных, одинаково враждебны.

— Я просто споткнулся, — резко ответил он.

Взмахи огромного двуручного меча Чернока образовывали серебряные круги, разрубая двух-трех тварей за раз. Чернок пел во время боя. Впервые Уилки услышал это. Джангли, которого они старались защитить, прислонился к дереву боевой башни. Он отшатнулся, когда очередная кошка попыталась сцепиться ему в голову. То, что от нее осталась лишь передняя половина, летящая по инерции, не уменьшила его страх. Это, с удивлением отметил Уилки, не было похоже на старого упрямого Джангли. Протаскивание такой массы, как «Леди Джэд» через измерения сказалось на выносливости Проводника. Летающая стая, шипя и фыркая, отлетела прочь от корабля.

Оседая назад, Уилки хихикнул.

— Что скажут те люди внизу, когда на них посыпется дождь отрубленных хвостов и голов?

Чернок тут же принялся вытирать шестифутовое лезвие меча, его лицо сверкало яростью битвы.

— Еще один раз, — с трудом выдавил из себя Джангли. — Скоро мы окажемся на месте Холда Грайнор. Делайте то… что должны. Оставьте меня. Мне нужно пока отдохнуть. Внезапно Уилки с ужасом осознал факт, о котором не думал прежде.

Если что-нибудь случится с Джангли, тогда он, Дж. Т.

Уилки, застрянет в этом измерении на всю оставшуюся жизнь. Этот Проводник, старый смешной чудак по имени Джангли, был единственным Ключом к Земле.

В каком бы измерении они сейчас ни летели, Джангли, как Ключ к Дуросторуму, мог привести их на полпути домой. Кроме того, здесь была Шарон…

— Эй, — сказал он, отгоняя свои ужасные мысли, — как ты назвала меня недавно? Мой любимый? Шарон бросила на него лукавый взгляд.

— Я назвала тебя так?

— Я знаю, что наши ленты переводчиков весьма несовершенны, они не переводят имена собственные, иногда путают понятия… Но ты назвала меня «мой любимый». Шарон вспыхнула.

— Ну что ты твердишь это, как попугай!

Она отвернулась и принялась приводить себя в порядок. Потянулось время ожидания. Уилки понимал, что теперь все зависит от точного расчета Джангли Если они окажутся на месте, их ждет свирепая битва в Холде Грайнор. Тысяча мужчин и женщин на корабле не волновалась насчет этого. Война была естественной частью их образа жизни. Но у Уилки при этих мыслях пробегал мороз по коже.

130
{"b":"660069","o":1}