Литмир - Электронная Библиотека

Я только внутренне вздохнула, на деле продолжая улыбаться.

У этой женщины планы меняются каждый раз, но это совершенно не приближает меня к концу работ, поэтому на этот раз, я решила исчерпать вопросы сразу:

— Где? Сколько кустов? И каких оттенков?

— Вон там, у фонтанчика, пять. Только нежные, никакой фуксии! — Она быстро и четко ответила на мои вопросы, скривив аристократичный носик.

— Тогда я прямо сейчас пойду до Лолиты и сегодня же высажу их, чтобы к концу работы они уже прижились, хорошо? — Медленно, проговаривая каждое слово, я отпечатывала в голове госпожи Теленеи информацию, чтобы она точно запомнила и свои и мои слова, которые так любила путать, менять местами и вкладывая иной смысл.

— Да, конечно Наночка! Вот тебе деньги, делай, что считаешь нужным. — Она вернулась созерцанию незавершенной композиции сада, а я, прикинув время, поспешила к Лолите, убирая монетки в поясной карман.

Подхватывая свой тряпичный рюкзачок на плечо, я направилась к выходу из усадьбы, и стоило толкнуть деревянную дверь ворот, как едва отпрыгнула назад, спотыкаясь и заваливаясь на спину.

— Что же ты так испугалась, Нана? — Советник медленно выходил из своего паланкина, а я от удивления и шока, во все глаза смотрела на его улыбающееся лицо.

Он игриво подмигнул мне. от чего я, выдохнув сжатый в груди воздух, резко опустила взгляд в землю, быстро поднимаясь на ноги.

Змей обогнул меня по кругу, вновь зажимая в кольцо своего хвоста, как вчера вечером в его кабинете и по-дружески приобнял меня за талию, вызывав целую волну мурашек.

— Что вам нужно? — Я попыталась сделать шаг в сторону, но только для видимости расслабленная рука, сжалась, не позволяя увеличить расстояние между нами.

— Ты разве не рада меня видеть?

— А должна, советник Юсфирь? — Неожиданная злость булькнула где-то внутри, просачиваясь дерзким тоном, о котором я впоследствии могла пожалеть.

В конце концов, это из-за него мне пришлось вчера быть в замке! Это из-за его приглашения, повелитель долины нагло лапал меня, практически раздетую! При этом еще и отходив как малого ребенка! Боль в ягодицах напомнила о случившемся и, преодолевая желание оттолкнуть мужчину, я сжала кулаки.

— Конечно. Ведь я твое спасение. — Продолжая издеваться, он вытянул из-за пазухи несколько микстур в стеклянных колбочках и протянул мне. — Лекарства. Как просила. Только вижу, сегодня они тебе не понадобятся.

— Что значит сегодня? — Едва не выкрикнула я, ощутив волну сметающего холода, прокатившегося по спине от интонации советника.

— Нана! Детка! — Госпожа Теленея, смешно перебирая ноги в узком платье, бежала, догоняя меня, но увидев хрупкую фигурку в объятиях змея, упала точь-в-точь так же как я несколько минут назад.

— Что вы хотели, ранея? — С улыбкой спросил советник, с удовольствием наблюдая, как пожилая женщина неуклюже поднимается с земли, покорно опустив глаза. — Нана всегда готова вас выслушать.

Я бросилась к госпоже, но та ловко увернулась от моей помощи, пятясь назад.

— Ничего, милая. Знаешь, забери деньги за гортензии себе. Я что-то передумала менять свой чудесный садик. Удачи, дорогая. — И с этими словами захлопнула дверь ворот у самого моего носа.

— Странная она какая-то, не находишь? — Смеясь, прошептал он прямо в мое ухо. — Пройдемся или предпочтешь поездку в моем паланкине?

— Я никуда с вами не поеду. — Решительно заявила я, пытаясь вырваться из крепкого захвата.

— Нана, Нана, Нана. — Он покачал головой, и его темные волосы послушно следовали за движениями хозяина. — Ты же понимаешь, что я буду следовать за тобой, пока весь город не узнает о том, что ты следующая идешь к повелителю. Ты ведь скрыла это, верно?

Я замерла, сжимая вспотевшими пальцами лямку сумки.

Я действительно никому, кроме старушки Атшу не сказала. Да и не собиралась, если честно. Если бы советник не ошивался сейчас рядом, а забыл обо мне как об отработанном товаре, я бы с легкостью могла сохранить эту тайну даже от Нанзеи. Но если этот змей действительно продолжит плестись рядом, по городу быстро расползутся слухи, что я отправлюсь в крепость и стану следующей душевно раненной девушкой, после ужасающей ночи с повелителем.

Меньше всего мне хотелось быть первой новостью города, который сразу заклеймит меня следующей несчастной бедняжкой. Я же этого совершенно не хотела. Я хотела продолжать работать, растить свою девочку и навсегда забыть о прошлой ночи.

— Паланкин. — Ответила я, и змей с довольной ухмылкой повел меня в нужную сторону.

Глава 6

Забравшись в предоставленный транспорт, я вжалась в самый угол, с тихим ужасом наблюдая на длинный хвост советника, плавно забирается внутрь, следуя за хозяином. Кабинка резко поднялась и двинулась вперед, не замечая дополнительного веса в виде меня, достаточно быстро унося нас от усадьбы госпожи Теленеи.

— Что вы хотели, советник Юсфирь? — Сразу спросила я, желая как можно быстрее закончить этот разговор, вернуться к бывшей работодательнице, и попробовать объяснить ситуацию в очередной раз соврав о том, что змей во мне не заинтересовался и участь отправится в крепость мне не грозит. Это просто недоразумение.

— Не торопись так. Мы змеи не любим спешки.

— Я не змея, советник Юсфирь.

Он только хмыкнул, подумав о чем-то забавном, чего в сложившейся ситуации я не наблюдала вовсе.

Паланкин на плечах слуг уносил нас куда-то прочь от города, и даже не в сторону замка, а я все беспокойнее ощущала себя и нервно сжимала и разжимала пальчики ног, спрятанные под мыском стареньких туфелек.

— Ты вся буквально вибрируешь от волнения. Вчера ты была решительней. — Заметил он, не прекращая таинственно улыбаться, отчего волнения только прибавлялось.

— Вчера я четко понимала, что вам от меня нужно, а сегодня даже представить не могу.

— Ну, разве что. — Хмыкнул он, высунув руку из паланкина, приказывая остановиться. — Когда в последний раз ты была на озере?

— Тарлен? Давно. — Честно ответила я, понимая, что мужчина выбирается из-под черной ткани кабинки.

— Тогда приглашаю тебя на прогулку. — Он протянул руку, которую я не имела права проигнорировать, и помог покинуть укрытие. — Здесь нам никто не помешает. Поговорить. — Дополнил он, заметив мои округлившиеся глаза. — Пойдем к воде. Я бы сейчас с удовольствием искупался, но не стану тебя смущать.

Мы дошли до просторной беседки у самой кромки спокойной голубовато-зеленой воды, и, последовав примеру мужчины, я присела на противоположном краю, заслужив лишь снисходительно-смешливый взгляд.

— Как ты уже поняла, Нана, мы здесь не для того, чтобы любоваться, несомненно, прекрасным видом озерной глади. — Сказал он и я, соглашаясь, кивнула, не имея ни малейшего представления, что же ему все-таки от меня понадобилось. — Дело в том, что я настоятельно рекомендовал бы тебе сегодня вновь прийти в крепость.

— Вы сошли с ума. — Улыбнулась я, но вышло до того жутко, что в глазах засвербело от нахлынувшей паники.

Нет, нет! Только не снова!

— Не торопись отказываться. — Спокойно ответил он, ожидая моего отказа. — Это не просто просьба, это приказ Нана, который ты не имеешь права не выполнить.

— Но почему!? Я же уже была там! Никто не приходит дважды! — Повторила я слова матушки Атшу, чувствуя, как глаза застилают слезы.

— Никто, ты права. Но ты закончишь эту традицию и придешь сегодня второй раз. Только в таком случае я гарантирую тебе, что никто не узнает, о том, что ты там была.

— Узнают.

— Кто? — Удивленно спросил он, и я только ниже опустила голову, роняя ее в раскрытые ладони, сдерживая дикое желание застонать в голос.

— Старушка, которая сидит с моей… дочерью.

— С племянницей. — Возразил он и я поняла, что повелитель так или иначе упомянул о том, как прошла ночь, сжимаясь еще больше.

Тогда все ясно. Он просто решил закончить начатое и сейчас «приглашает» меня второй раз.

8
{"b":"659816","o":1}