Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Не может быть! Так долго? — изумленный Шива буквально рухнул на ближайший к нему стул.

Он заметил, что позади всех, в тени стоит человек. Правый глаз его скрывала повязка, вместо левой руки висела культя, замотанная бинтами.

— Драпаку?

— Да, мой Господь, это я!

— Во имя всех богов, Драпаку! Как я рад тебя видеть! Расскажи, как прошла битва на перевале.

— Я потерял слишком много людей, мой Господь. Половину, не меньше. И еще свою руку и глаз, — тихо добавил Драпаку. — Но по твоей милости, о мой Господь, мы держали их натиск, пока длилось главное сражение!

— Это не моя милость, друг мой, позволила тебе совершить такой подвиг, а твоя храбрость! Я горжусь тобой и твоими людьми!

— Спасибо тебе, о мой Господь, за такие слова!

Сати стояла рядом и перебирала густые волосы Шивы.

— Ты уверен, что в силах сидеть, Шива? Может, тебе лучше прилечь?

— Я достаточно належался, любовь моя, — со слабой улыбкой ответил Шива.

Но Сати его попытка пошутить не понравилась. Она прекрасно видела, что он хочет что-то забыть, пытается отвлечь внимание других от своей персоны. Неужели этот сон был гораздо хуже предыдущих?

— А где сейчас находится император? — поинтересовался Шива.

— Отец выехал в Айодхью этим утром, — ответила ему Сати.

— Он посчитал, что недопустимо оставлять Свадвип без правителя даже на короткий срок, — объяснил такую поспешность Дакши Парватешвар. — Он также уверен, что наша армия должна прошествовать через всю страну с царем Дилипой в качестве пленника. Так Чандраванши быстрее примут наши нововведения.

— А мы? Разве мы не поедем в Айодхью?

— И мы поедем, мой Господь! — пообещала Аюрвати. — Но через несколько дней, когда ты окончательно восстановишь свои силы.

— С нами сейчас двенадцать тысяч воинов, и они будут сопровождать нас по пути в столицу Свадвипа, — сказал Парватешвар. — Император Дакша настоял на том, чтобы Дилипа оставил с нами члена своей семьи, как гарантию, что на нас не нападут Чандраванши.

— Значит, в нашем лагере находится родственник царя Дилипы?

— Да, мой Господь, — ответил Парватешвар. — Это его дочь — Анандамайя.

После этих слов Аюрвати улыбнулась и покачала головой.

— Что? — не понял целительницу Шива.

Аюрвати смущенно поглядела на полководца, в это время в улыбке расплылась и Сати. Парватешвар, сверкая глазами, посмотрел на Аюрвати.

— Что происходит? — повторил свой вопрос Шива.

— Да ничего такого, мой Господь, — проворчал Парватешвар, явно смущаясь говорить на эту тему. — Просто она — сущее наказание!

— Тогда постараюсь не попадаться ей на глаза, — с улыбкой сказал Шива.

*****

— Вот этот путь мне кажется наиболее разумным, — Парватешвар провел пальцем по карте.

За пять дней Шива и другие пострадавшие от яда Чандраванши воины полностью поправились. На следующее утро было решено выступать в Айодхью.

— Да, думаю, ты прав, — рассеяно согласился Шива, мысли которого витали вокруг той встречи с царем Свадвипа.

«Это бессмысленно, хватит уже думать о Дилипе. Я уверен, что он играл и лицемерил во время встречи. Чандраванши — это зло! Они способны на любой обман. Война наша была праведной!»

— Значит, завтра утром — в дорогу! — заключил Парватешвар и повернулся к Сати. — Наконец-то мы сможем увидеть родину Господа Рамы, дитя мое!

— Да, было бы хорошо, — обрадовалась Сати. — Надеюсь, что Чандраванши не повредили храм Господа Рамы. Эти люди вполне могли его и разрушить.

Разговор их был прерван громкий шумом.

Парватешвар нахмурился и крикнул стоящему у входа в шатер Нанди:

— Эй, сотник, что там случилось?

— О мой господин, — раздался в ответ голос Нанди. — Госпожа Анандамайя пожаловала сюда и что-то требует. Мы не может ей помочь, и она хочет видеть тебя!

— Передай ей, чтобы ждала меня в своей палатке! — голос Парватешвара свидетельствовал о его негодовании. — Я скоро приду!

— Я не могу ждать! — донесся из-за полога шатра не по-женски громкий и сильный голос.

Шива махнул рукой, предлагая Парватешвару пустить дочь царя Дилипы внутрь. Полководец сам направился к пологу.

— Нанди, Вирабхадра! Пропустите нашу гостью, но сначала, убедитесь, что у нее нет оружия.

Анандамайя появилась в шатре, сопровождаемая Нанди и Вирабхадрой. Шива с интересом принялся ее разглядывать. Она была заметно выше своего отца. И потрясающе красивой! Прекрасное смуглое лицо на великолепном теле, порождающем у мужчин вожделение. Очаровательные, как у лани, глаза, и полные чувственные губы. Одета она была вызывающе. Короткое женское дхоти сильно не дотягивалось до талии и едва доходило до колен, оно буквально лопалось на пышных бедрах девушки. Это дхоти было лишь немногим больше набедренных повязок для купания у жителей Мелухи. Ее чоли была под стать дхоти, и не столько скрывала, сколько демонстрировала роскошную грудь девушки. Весь внешний вид царской дочери, ее фигура и ее наряд, источали грубую, животную страсть.

— Кто-то здесь думает, что мне есть, где прятать оружие? — вызывающим голосом спросила Анандамайя, поведя всеми своими прелестями.

Пораженные Сати и Нанди не сводили с нее глаз, Шива, переглянувшийся с Вирабхадрой, улыбнулись, сдерживая смех. Лишь Парватешвар угрюмо покачал головой.

— Как поживаешь, могучий Парватешвар? — сверкая улыбкой, без всякого стеснения меряя полководца взглядом, спросила девушка.

Брови ее при этом призывно изогнулись.

Чтобы не рассмеяться при виде густо покрасневшего Парватешвара, Шива собрал все свое самообладание.

— Какое такое неотложное дело привело тебя сюда, о моя госпожа? — с откровенным сарказмом в голосе произнес Парватешвар. — У нас здесь идет важный совет! Что ты хочешь?

— А мне действительно предоставят то, что я хочу? — спросила Анандамайя.

Еще сильнее покрасневший Парватешвар уже рычал от злости:

— О дочь царя Дилипы, у нас совершенно нет времени вести бессмысленные разговоры!

— Что ж, очень жаль, — простонала Анандамайя. — Ну, тогда, возможно, ты поможешь мне найти в этом жалком лагере, которым командуешь, немного молока и лепестки роз?

Парватешвар вопросительно взглянул на Нанди, мол, у нас, что, нет молока?

— Но мой господин! Ей не чашка молока нужна, а десять кувшинов!

— Десять кувшинов? — вскричал Парватешвар и затем обратился к дочери Дилипы. — И ты все это собираешься выпить?

— Вот еще, пить молоко! — возмутилась Анандамайя. — Мне необходимо принять ванну перед долгим путем, в который вы собираетесь отправиться завтра. Я должна подготовиться!

— Я подумаю, чем смогу помочь тебе, — обреченно вздохнул Парватешвар.

— О славный полководец, не надо думать. Просто сделай это для меня! — казалось, что Анандамайя в принципе не видит, в чем тут может быть затруднение.

Больше Шива не смог себя сдерживать и от души расхохотался.

— Что же тебя, хотелось бы мне узнать, так рассмешило? — с неподражаемым высокомерием спросила Анандамайя у Шивы.

— Изволь говорить с Господом уважительно, дочь царя Свадвипа! — сурово и громко сказал Парватешвар.

— Господь? — с усмешкой воскликнула девица. — Значит, он здесь стоит выше всех? Это тот самый герой, которым так бахвалился Дакша?

Она посмотрела прямо Шиве в глаза.

— Что же такого ты сказал моему отцу, что он замкнулся в себе и больше ни с кем не разговаривает? Меня ты, что-то, совсем не пугаешь!

Не на шутку рассерженный Парватешвар предупредил Анандамайю:

— Осторожнее, царская дочь! Ты не знаешь, с кем так говоришь!

Шива жестом призвал полководца успокоиться. Но если кто и нуждался в успокоении, так это Анандамайя. Она вдруг с уверенностью, закатив глаза, заявила:

— Господь? Что ты будешь делать, когда явится наш Господь и разобьет всех вас? Он спустится в Свадвип и уничтожит все то зло, что принесли вы на нашу землю!

«Что?»

— Нанди, уведи ее отсюда! — рявкнул Парватещвар.

68
{"b":"656489","o":1}