— Не может быть! Так долго? — изумленный Шива буквально рухнул на ближайший к нему стул.
Он заметил, что позади всех, в тени стоит человек. Правый глаз его скрывала повязка, вместо левой руки висела культя, замотанная бинтами.
— Драпаку?
— Да, мой Господь, это я!
— Во имя всех богов, Драпаку! Как я рад тебя видеть! Расскажи, как прошла битва на перевале.
— Я потерял слишком много людей, мой Господь. Половину, не меньше. И еще свою руку и глаз, — тихо добавил Драпаку. — Но по твоей милости, о мой Господь, мы держали их натиск, пока длилось главное сражение!
— Это не моя милость, друг мой, позволила тебе совершить такой подвиг, а твоя храбрость! Я горжусь тобой и твоими людьми!
— Спасибо тебе, о мой Господь, за такие слова!
Сати стояла рядом и перебирала густые волосы Шивы.
— Ты уверен, что в силах сидеть, Шива? Может, тебе лучше прилечь?
— Я достаточно належался, любовь моя, — со слабой улыбкой ответил Шива.
Но Сати его попытка пошутить не понравилась. Она прекрасно видела, что он хочет что-то забыть, пытается отвлечь внимание других от своей персоны. Неужели этот сон был гораздо хуже предыдущих?
— А где сейчас находится император? — поинтересовался Шива.
— Отец выехал в Айодхью этим утром, — ответила ему Сати.
— Он посчитал, что недопустимо оставлять Свадвип без правителя даже на короткий срок, — объяснил такую поспешность Дакши Парватешвар. — Он также уверен, что наша армия должна прошествовать через всю страну с царем Дилипой в качестве пленника. Так Чандраванши быстрее примут наши нововведения.
— А мы? Разве мы не поедем в Айодхью?
— И мы поедем, мой Господь! — пообещала Аюрвати. — Но через несколько дней, когда ты окончательно восстановишь свои силы.
— С нами сейчас двенадцать тысяч воинов, и они будут сопровождать нас по пути в столицу Свадвипа, — сказал Парватешвар. — Император Дакша настоял на том, чтобы Дилипа оставил с нами члена своей семьи, как гарантию, что на нас не нападут Чандраванши.
— Значит, в нашем лагере находится родственник царя Дилипы?
— Да, мой Господь, — ответил Парватешвар. — Это его дочь — Анандамайя.
После этих слов Аюрвати улыбнулась и покачала головой.
— Что? — не понял целительницу Шива.
Аюрвати смущенно поглядела на полководца, в это время в улыбке расплылась и Сати. Парватешвар, сверкая глазами, посмотрел на Аюрвати.
— Что происходит? — повторил свой вопрос Шива.
— Да ничего такого, мой Господь, — проворчал Парватешвар, явно смущаясь говорить на эту тему. — Просто она — сущее наказание!
— Тогда постараюсь не попадаться ей на глаза, — с улыбкой сказал Шива.
*****
— Вот этот путь мне кажется наиболее разумным, — Парватешвар провел пальцем по карте.
За пять дней Шива и другие пострадавшие от яда Чандраванши воины полностью поправились. На следующее утро было решено выступать в Айодхью.
— Да, думаю, ты прав, — рассеяно согласился Шива, мысли которого витали вокруг той встречи с царем Свадвипа.
«Это бессмысленно, хватит уже думать о Дилипе. Я уверен, что он играл и лицемерил во время встречи. Чандраванши — это зло! Они способны на любой обман. Война наша была праведной!»
— Значит, завтра утром — в дорогу! — заключил Парватешвар и повернулся к Сати. — Наконец-то мы сможем увидеть родину Господа Рамы, дитя мое!
— Да, было бы хорошо, — обрадовалась Сати. — Надеюсь, что Чандраванши не повредили храм Господа Рамы. Эти люди вполне могли его и разрушить.
Разговор их был прерван громкий шумом.
Парватешвар нахмурился и крикнул стоящему у входа в шатер Нанди:
— Эй, сотник, что там случилось?
— О мой господин, — раздался в ответ голос Нанди. — Госпожа Анандамайя пожаловала сюда и что-то требует. Мы не может ей помочь, и она хочет видеть тебя!
— Передай ей, чтобы ждала меня в своей палатке! — голос Парватешвара свидетельствовал о его негодовании. — Я скоро приду!
— Я не могу ждать! — донесся из-за полога шатра не по-женски громкий и сильный голос.
Шива махнул рукой, предлагая Парватешвару пустить дочь царя Дилипы внутрь. Полководец сам направился к пологу.
— Нанди, Вирабхадра! Пропустите нашу гостью, но сначала, убедитесь, что у нее нет оружия.
Анандамайя появилась в шатре, сопровождаемая Нанди и Вирабхадрой. Шива с интересом принялся ее разглядывать. Она была заметно выше своего отца. И потрясающе красивой! Прекрасное смуглое лицо на великолепном теле, порождающем у мужчин вожделение. Очаровательные, как у лани, глаза, и полные чувственные губы. Одета она была вызывающе. Короткое женское дхоти сильно не дотягивалось до талии и едва доходило до колен, оно буквально лопалось на пышных бедрах девушки. Это дхоти было лишь немногим больше набедренных повязок для купания у жителей Мелухи. Ее чоли была под стать дхоти, и не столько скрывала, сколько демонстрировала роскошную грудь девушки. Весь внешний вид царской дочери, ее фигура и ее наряд, источали грубую, животную страсть.
— Кто-то здесь думает, что мне есть, где прятать оружие? — вызывающим голосом спросила Анандамайя, поведя всеми своими прелестями.
Пораженные Сати и Нанди не сводили с нее глаз, Шива, переглянувшийся с Вирабхадрой, улыбнулись, сдерживая смех. Лишь Парватешвар угрюмо покачал головой.
— Как поживаешь, могучий Парватешвар? — сверкая улыбкой, без всякого стеснения меряя полководца взглядом, спросила девушка.
Брови ее при этом призывно изогнулись.
Чтобы не рассмеяться при виде густо покрасневшего Парватешвара, Шива собрал все свое самообладание.
— Какое такое неотложное дело привело тебя сюда, о моя госпожа? — с откровенным сарказмом в голосе произнес Парватешвар. — У нас здесь идет важный совет! Что ты хочешь?
— А мне действительно предоставят то, что я хочу? — спросила Анандамайя.
Еще сильнее покрасневший Парватешвар уже рычал от злости:
— О дочь царя Дилипы, у нас совершенно нет времени вести бессмысленные разговоры!
— Что ж, очень жаль, — простонала Анандамайя. — Ну, тогда, возможно, ты поможешь мне найти в этом жалком лагере, которым командуешь, немного молока и лепестки роз?
Парватешвар вопросительно взглянул на Нанди, мол, у нас, что, нет молока?
— Но мой господин! Ей не чашка молока нужна, а десять кувшинов!
— Десять кувшинов? — вскричал Парватешвар и затем обратился к дочери Дилипы. — И ты все это собираешься выпить?
— Вот еще, пить молоко! — возмутилась Анандамайя. — Мне необходимо принять ванну перед долгим путем, в который вы собираетесь отправиться завтра. Я должна подготовиться!
— Я подумаю, чем смогу помочь тебе, — обреченно вздохнул Парватешвар.
— О славный полководец, не надо думать. Просто сделай это для меня! — казалось, что Анандамайя в принципе не видит, в чем тут может быть затруднение.
Больше Шива не смог себя сдерживать и от души расхохотался.
— Что же тебя, хотелось бы мне узнать, так рассмешило? — с неподражаемым высокомерием спросила Анандамайя у Шивы.
— Изволь говорить с Господом уважительно, дочь царя Свадвипа! — сурово и громко сказал Парватешвар.
— Господь? — с усмешкой воскликнула девица. — Значит, он здесь стоит выше всех? Это тот самый герой, которым так бахвалился Дакша?
Она посмотрела прямо Шиве в глаза.
— Что же такого ты сказал моему отцу, что он замкнулся в себе и больше ни с кем не разговаривает? Меня ты, что-то, совсем не пугаешь!
Не на шутку рассерженный Парватешвар предупредил Анандамайю:
— Осторожнее, царская дочь! Ты не знаешь, с кем так говоришь!
Шива жестом призвал полководца успокоиться. Но если кто и нуждался в успокоении, так это Анандамайя. Она вдруг с уверенностью, закатив глаза, заявила:
— Господь? Что ты будешь делать, когда явится наш Господь и разобьет всех вас? Он спустится в Свадвип и уничтожит все то зло, что принесли вы на нашу землю!
«Что?»
— Нанди, уведи ее отсюда! — рявкнул Парватещвар.