Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Я ценю ваши актёрские способности, мадам, но может вы потратите пару минут и посвятите меня в эту страшную тайну, зачем вам шар?

— Скучно с тобой, Вёрджил. Вчера я ошиблась дверью и случайно оказалась у другой предсказательницы, некой Делорес Бостон. У неё очень богато обставленный салон в престижном районе Таранта. Эта милая леди на днях нечаянно уронила свой хрустальный шар, и с тех пор её видения стали туманны и неясны. Теперь ей нужен другой, но хрустальные шары не самый ходовой товар. Она обещала заплатить двести монет, если я помогу ей найти замену.

— И вы, мадам, собираетесь достать его у другой предсказательницы? Могу я узнать, как вы додумались до столь остроумного решения?

— Делорес подсказала. Она прочитала моё будущее и увидела меня с этим шаром, выходящей из небольшого салона где-то в районе доков, недалеко от борделя Мадам Лил. Всё просто — найдём одну мадам, рядом будет и другая, а там и хрустальный шар!

— Если она столь ясно смогла прочесть ваше будущее… — попытался я рассуждать вслух, — разве это не бессмыслица, мадам?

— Отчего же, Вёрджил? Это работа, и она хорошо оплачивается. Разве нужен ещё какой-то смысл?

— Ваши доводы безупречны, мадам.

— Ну раз вопросов больше нет, то я вас оставлю. Надо ещё спросить дорогу у Рональда — я слышала, он частый гость у Мадам Лил.

— Нет нужды, я вас провожу, мне известно где находится заведение Мадам, — закончив фразу, я натянул капюшон, чувствуя, как начинают гореть уши.

Криона не очень хотела брать меня с собой, но я проявил настойчивость, и она согласилась.

Мы проследовали до Клуба джентльменов по Вермиллион, свернули на Девоншир, срезали дворами, пройдя мимо полицейского оцепления у разорённого нами заведения Скайлеров, перешли по мосту через канал и оказались на месте.

Салон Мадам Тюссо мы нашли на территории тарантских доков, как и было предсказано. Под заведение был переоборудован небольшой павильон, в котором ранее располагалась контора по найму рабочих. Прежняя вывеска всё ещё висела под самой крышей, видимо новая хозяйка не сочла траты на избавление от неё оправданными.

Отворив покрытую облупившейся краской массивную дверь, я пропустил Криону и вошёл следом. Внутри нас встретил полумрак, лишь немного развеиваемый парой высоких напольных подсвечников в центре комнаты. Когда глаза привыкли к темноте, я разглядел, что стены салона, включая окна, полностью задрапированы плотной тканью. В центре комнаты, на ковре, расположились мягкий диван, изящный столик с затейливой инкрустацией и огромное кресло с высокой спинкой. В кресле восседала Мадам Тюссо — черноволосая женщина примерно сорока лет, одетая в скромное однотонное платье без вышивки, придававшее ей уверенный и строгий вид.

Следуя приглашающему жесту хозяйки, мы устроились на диване.

— Добро пожаловать, путница, — поприветствовала Криону хозяйка, в мою сторону она даже не посмотрела, — я ждала тебя.

— Неужели? И зачем я пришла?

— Полагаю, ты сама знаешь зачем, — она подняла на Криону полностью чёрные глаза, в которых играли отблески пламени свечи, — ты говорила с Делорес Бестон. Я знаю реальную причину твоего появления, но не думаю, что ты знаешь её.

— Что вы имеете ввиду? Она просто хочет заполучить ваш хрустальный шар.

— Слушай внимательно, — женщина мрачно улыбнулась, — Делорес Бестон явилась в мой салон четыре дня назад и попросила посмотреть её будущее. Я рассказала ей, и вот что случилось. Мы все часть грядущего, и тебе нужно сделать выбор.

— В каком смысле?

— Выбирай, трусиха, — закричала женщина, пристально смотря на мою спутницу, — или я выберу за тебя! На чью сторону ты встанешь? Мою или Делорес?

— На вашу, — без промедления ответила Криона.

— Очень хорошо, — огонь в глазах Мадам Тюссо погас, она перешла на громкий шёпот. — Я думаю ты выбрала мудро, путница. Можешь забрать хрустальный шар. Я прошу лишь доставить его Делорес и отдать ей.

— Что? Но я думала…

— Вещи не всегда то, чем кажутся, путница. Я прошу сделать это для меня, сделаешь?

— Я получу что-то взамен?

— Есть дары, которыми я могу наградить, — почти неслышно прошептала предсказательница, — они выходят за пределы материального. Тебе придётся мне довериться, путница. Я дам тебе справедливую плату.

С завёрнутым в полотенце шаром, мы отправилась в деловую часть города выполнять поручение. Когда мы перешли мост через канал, до меня донеслись выкрики продавца газет:

— ЧУДО ДЕРИЖАБЛЯ ЗЕФИР! РАССКАЗ ВЫЖИВШЕЙ В КРУШЕНИИ!

Не веря своим ушам, я сорвался с места и бросился к газетчику.

— Дайте мне сегодняшнюю газету, — взволнованно потребовал я, протягивая пару монет.

— Конечно, сэр, — ответил тот, вешая на пояс медный конус рупора, — вот, читайте рассказ женщины, которой удалось спастись от страшной смерти в огне!

С первой полосы на меня смотрело печальное лицо Крионы. Я жадно впился глазами в текст заметки.

Приветствую, сограждане Тарантцы! Это я, Виктор Райт, ваш верный и бдительный редактор, с эксклюзивной историей, какую может предоставить только газета подобного качества и широты охвата!

Только вчера наши скромные офисы были посещены ни никем иным, как единственной выжившей в крушении дирижабля "IFS Zephyr" (на фото). Она соблаговолила поделиться со мной воспоминаниями о последних минутах своего участия в этом судьбоносном рейсе, которыми я теперь делюсь с вами! Предупреждаю! Эта история не для слабонервных! Это история настолько реальная и пугающая, что я рекомендую её только обладателям самых железных нервов и силы духа!

На мой вопрос, леди рассказала следующее о своём душераздирающем опыте: "Случился ужасной силы взрыв. Он сотряс всё судно. Я мало что смогла разглядеть, но слышала звуки пулемётных выстрелов… Я также слышала двигатели, скорее даже два разных двигателя." Сколь невероятно бы это ни звучало, похоже Зефир был атакован неким иным воздушным судном. Леди сообщила, что после приземления она "увидела обломки рядом с дирижаблем. Какой-то странный аппарат." Она затруднилась объяснить, чем являлись эти аппараты.

Судьба Зефира была решена за мгновения после атаки. "Мне жаль это говорить, но больше никто не выжил при столкновении с землёй", — сообщила женщина. Она была заметно потрясена случившимся, и я вскоре прекратил расспросы.

Итак! Дорогие друзья города! Какие выводы мы можем сделать? Чем являлись эти странные аппараты? Зачем они атаковали столь благородный корабль, как Зефир? Воздушные бандиты? Или нечто более тёмное и коварное? Неужели мы не в безопасности даже в наших ясных небесах? Мы, в Тарантце, будем продолжать работать, раскрывая вам всю правду об этом, а я, Виктор Райт, не буду иметь отдыха, пока это не будет осуществлено!

Дочитав текст, я, донельзя рассерженный, поспешил догнать её, на ходу подбирая слова, чтобы высказать всё, что думаю о её безрассудности, граничащей с предательством. Когда я преградил ей путь, набирая воздуха для гневной речи, она лишь невинно улыбнулась и поднесла палец к губам.

— Тише, Вёрджил, это часть моего плана по проникновению в особняк Бейтса.

— Плана? Каким образом ваше фото, которое к концу дня будет у каждого убийцы в Аркануме, поможет вам попасть к Бейтсу? Вы планируете попасть туда в виде трупа?

— Я подумала, что, связав своё имя с дирижаблем, я смогу привлечь его внимание. Кроме того, это придаст моей истории правдоподобности.

— Кольцо придало бы ей более чем достаточную правдоподобность, я не понимаю, зачем вы так поступили, даже не посоветовавшись со мной.

— Ты бы стал меня отговаривать, а я уже устала доказывать разумность каждого своего шага. Кроме того, за эту историю мне заплатили целых пять сотен монет — целое состояние!

— Ваша меркантильность, мадам, когда-нибудь будет стоить вам жизни, и, возможно, не только вам.

Сказав это, я сразу же пожалел о своих словах. Впрочем, Криона меня уже не слушала. Она внимательно смотрела на мужчину, который мне сразу же показался подозрительным. Точнее, подозрительным было его поведение. Он не спешил по срочным делам, как остальные горожане, и не был занят каким-то осмысленным делом. Этот странный тип просто стоял в узком проёме между двумя соседними зданиями и внимательно изучал прохожих.

44
{"b":"655596","o":1}