Литмир - Электронная Библиотека

Если бы Жан не удержался, и свалился с буйного оборотня, то зверь сразу бы его убил. А даже если бы и не убил, а только покусал, то это равноценно гибели. Потому, что укус оборотня обращает человека в такое же чудовище, и от этого не существует лекарства.

Серый оборотень, с оглушающим ревом, сильными ударами тяжелых лап, разбрасывал воинов в разные стороны, словно игрушки.

Сверкая алыми от злости глазами, оборотень встал на дыбы, собираясь со всей силой, ударить лапой какого ни будь зазевавшегося воина, превратив его в кровавое месиво. Его яростный взгляд пал на графа Делакруа. Оборотень махнул тяжелой лапой, стараясь когтями разорвать ему лицо.

Но граф Делакруа был действительно хорошим воином, учившимся драться на мечах у лучших, искуснейших мастеров, и сам уже имел очень большой опыт в сражениях с подобными чудовищами. Фернан прекрасно видел, и понимал, куда собирается ударить волк, знал, как это произойдет, и был готов к атаке.

Взмах острого блестящего клинка в нужный момент, и огромная лапа была отрублена, чуть ниже локтя. Брызнула темная кровь. Срез совершенно ровный, удар был идеальным.

Зверь взревел, но на сей раз не от ярости, а от боли и ужаса, когда увидел, как его отрубленная лапа безвольно падает на землю. За эти доли секунды зверь понимает, что проиграл.

Снова взмах сверкающего клинка. Вторая передняя лапа отрублена, и летит в сторону. Оставшись без опоры, оборотень падает на грудь. Собрав последние силы и волю, он стремится вперед, стараясь схватить графа своей огромной пастью.

Почти без усилий граф уворачивается от смертоносных зубов, сделав шаг в сторону, и резко наносит сокрушительный удар.

Всего одним сильным ударом граф Делакруа отрубает гигантскому волку морду, врубая лезвие почти у самых глаз. Отрубленная морда падает на землю, Звериный рев переходит в крик, его глаза безумны.

Последним ударом граф завершает бой, пронзая сердце монстра. На мгновение его алые глаза расширяются и, громко выдохнув, зверь замирает навсегда.

Помедлив пару секунд, граф вытаскивает из туши окровавленный меч.

— Слезай с него, Жан. — Холодным тоном сказал граф, бросив короткий взгляд на своего помощника.

С трудом, разжав кулаки, и выпустив из них волчью шкуру, Жан спрыгнул с туши убитого оборотня.

— Я в порядке, сир.

— Отлично. Но сейчас не время отдыхать. Еще один оборотень жаждет испытать на себе наши клинки!

Тем временем, пока граф сражался с серым оборотнем, желтый потерял интерес к бездыханному телу, и переключил свое внимание на живых. Он стоял за спинами воинов, но те его уже заметили, и половина отряда была готова сразиться с ним. Воины ждали броска, а желтый оборотень думал, как лучше подступиться к вооруженным людям.

Шерсть на спине у зверя была вздыблена и, острым гребнем торчала вверх; голова опущена к земле, пасть оскалена. Разум оборотня был человеческим, но человеком он больше не был.

Жажда человеческой крови застилала ему глаза. Зверь едва сдерживался, чтобы, забыв об осторожности, бездумно не ворваться в толпу людей, отрывая им головы и конечности, разбрасывая их в разные стороны. Если бы он так сделал, то его сразу же убили. Но тут он увидел, как граф расправился с серым оборотнем, и последние остатки разума покинули его.

Желтый оборотень бросился вперед. Комья черной земли и травы полетели из-под его крепких, жилистых лап. Бородатый воин, оказавшийся на его пути, приготовился сразиться с чудовищем и, скорее всего, умереть. Но тут ему на помощь пришел Луи! Он, как и все, вытащил меч из ножен, и приготовился защищаться.

Желтый оборотень пушечным ядром летел на них. Посмотрев на эту мощь, Луи понял, что в ближнем бою ему не выстоять против оборотня, и потому отважился пойти на неожиданный, рискованный и отчаянный шаг — добровольно расстаться со своим мечом.

Замахнувшись длинным простым мечом, без излишеств и украшений, доставшимся ему в наследство от отца, Луи со всей силы бросил его в оборотня, бесстрашно доверив свою жизнь одному единственному удару.

Меч полетел вперед, послышался едва заметный свист. Сверкнув в воздухе, меч, по самую рукоять вонзился волку в грудь, пронзив его черное бездушное сердце.

Мгновенно остановившись на месте, оскаленное чудовище издало слабый, предсмертный хрип, и его тяжелая туша замертво упала на холодную землю.

Резко наступила полная тишина. Луи с трудом смог поверить, что ему действительно удалось убить оборотня. Подойдя к гигантскому зверю, Луи вытащил меч. Волк неподвижно лежал на земле.

— Все, готов, — сказал Луи, вытирая окровавленный меч о траву.

И вдруг, огромное тело волка начало меняться. Оно стало съеживаться, уменьшаться. Шерсть стала отваливаться большими клоками, черная кожа посветлела. Морда начала укорачиваться, голова стала круглее. Волк снова превратился в человека. Это был средний сын старика.

Граф подошел Луи, и одобрительно похлопал его по плечу.

— Хорошая работа, Луи.

— Спасибо, сир. — Ответил воин, вкладывая меч в ножны.

— Сейчас не время прятать клинки, — сказал граф, вглядываясь во тьму ночного леса. — Опасность все еще рядом.

Он подошел к бездыханному телу оборотня, после смерти снова ставшему человеком и, легким ударом меча, отсек ему голову. Подняв ее за волосы граф, с отвращением, посмотрел на лицо.

— Значит, средний сынок. — Презрительно сказал Делакруа, и бросил голову в костер. В небо взметнулся столб оранжевых искр. — Жан, кто этот второй оборотень?

Помощник графа посмотрел на мертвого оборотня, лежавшего у его ног. Этот зверь, как и его отрубленные части, тоже превратился в человека. Но, большая часть его лица лежала в нескольких метрах от тела, и понять, кем он был при жизни, оказалось совсем не легко.

— Эм, кажется, это старший сын старика, сир.

— Понятно, значит, сам он ушел. Ну, ничего, — процедил сквозь зубы граф — я лично найду, и перережу все ваше мерзкое племя! Жан, отсеки ему голову, и брось в костер, чтобы он точно не воскрес. С телами разберемся потом.

Окинув взором поляну, граф отдал приказ:

— Все, кто может держать меч, зажгите факелы, мы отправляемся добить этих нелюдей! — В ответ на приказ послышались радостные возгласы. — Те, кто ранен, пусть остаются в лагере.

Вдруг, граф что-то вспомнил.

— Где девушка, кто ни будь, ее видел? Дарья, где вы!

Спрятавшись в шатре, Даша почти сразу перестала смотреть на это отчаянное, и яростное сражение с чудовищами. Девушке было слишком страшно видеть, как погибают храбрые воины, и она с Гловой зарылась под то, что попалось ей на глаза — несколько шерстяных одеял.

Будучи совершенно беспомощной, в сложившейся ситуации, Даша могла только не привлекать к себе внимания, и надеяться, что оборотни ее не заметят.

Довольно скоро до нее перестали доноситься звуки сражения, но вылезти Даша не решалась, пока не услышала голос графа, обеспокоено зовущий ее. Только тогда красавица решилась покинуть свое укрытие.

— Фернан, я здесь! — Крикнула Даша, махая графу рукой. — Со мной се хорошо!

— Хвала богам, ты цела. — Со вздохом облегчения сказал Фернан, обнимая Дашу за плечи.

— Ты цел?

— Я в порядке.

— Вы убили этих чудовищ?

— Только двоих, еще двое скрылись в лесу, но мы их сейчас настигнем.

— Не нужно, не ходи туда, это слишком опасно!

— Нужно. Так приказал король.

— Он приказал тебе идти ночью в лес с чудовищами!?

— Король Эдуард Великий приказал, любой ценой, убивать каждого оборотня, которого мой отряд встретит на своем пути. Таков наш долго.

Даша поняла, что отговаривать графа бесполезно, он все равно пойдет и дальше, рисковать своей жизнью. От этой мысли ее сердце сжалось.

— Тогда будь осторожней, Фернан.

— Обещаю, я вернусь еще до рассвета.

— Я буду ждать.

Помедлив несколько секунд, граф выпустил Дашу из своих объятий и, взмахнув белым плащом, направился к своим воинам.

Чуть больше десятка преданных и воинственных слуг Делакруа, с горящими глазами, рвались в бой. В руках их были зажаты полыхающие факелы, и острые мечи, и они ждали лишь только приказа.

12
{"b":"651876","o":1}