Литмир - Электронная Библиотека

— Это тебе, — говорит он и тянется за луком, при этом практически обнимает меня, вытягивает фигурку и застегивает цепочку на моей шее. — Хотел отблагодарить. Если бы не твои волосы, я бы не сделал самое лучшее оружие за все время, что занимаюсь этим.

Все это настолько не похоже на привычное поведение Кира, что я оборачиваюсь вокруг, чтобы понять, не сплю ли. Не сплю: Мо орудует с костром, Роук и Зои сошлись в поединке, Сони готовит ужин, Фури ему помогает, Реи занимается с лошадьми. Остальные тоже обустраивают ночлег, двоих отправили в замок Махшина, чтобы предупредить правителя о нашем прибытии.

Птичка вырезана искусно, она запечатлена мастером в тот момент, когда расправила крылышки, чтобы спикировать вниз. Провожу пальцем по дереву, оно очень гладкое.

— Спасибо, мне нравится, — говорю негромко, скорее, для себя, чем для Кира, тот все услышал, довольно хмыкает.

— Хочешь попробовать лук? — спрашивает он и достает стрелу из колчана.

— Я не очень хороша в этом, — оправдываюсь, хочу поскорее уйти от Кира, его хорошего настроения и запрятать подальше в сундук его подарок.

— Все очень просто, — улыбается Кир, встает позади меня, вкладывает мне в руки лук и стрелу, оттягивает тетиву, поправляет стойку. — Приготовься, выдохни и стреляй, — шепчет он мне на ухо, от его слов и прикосновений у меня подкашиваются ноги. Отпускаю тетиву. Конечно, стрела летит куда-то в кусты.

— Я же говорила! — кричу на него и убегаю в повозку.

Не надо мне ни ужина, ни тренировок, ни обучения стрельбе из лука. Ложусь на скамейку, сама не замечаю, как начинаю вертеть в руках птичку. Спустя какое-то время засыпаю. Просыпаюсь от того, что меня обнимают и прижимают к себе. Темно, но я знаю, что это может быть только один человек.

— Моя Лири, — шепчет Кир и зарывается в мои волосы. Даю себе слабину и позволяю насладиться объятиями князя, переворачиваюсь и целую его. Как же с ним хорошо! Каким сладким и неторопливым выходит поцелуй. Позволяю Киру расстегнуть мой жилет и неспешно гладить спину, живот, грудь, пока мы наслаждаемся близостью. Наконец, его рука останавливается на моей груди, где стоит печать невесты. — Моя Лири, — повторяет он. — Моя. Только моя. Спи, моя Лири.

А на следующий день мы прибываем в Нашин.

Глава 12

Мы едем по главной улице Нихила, столицы Нашин. Город богатый, красивый, дома такие же, как в Олире: не выше трех этажей. Над всем этим возвышается огромный дворец из камня разных оттенков коричневого, с башнями, балконами. Туда мы и держим путь. Много зелени, фонтаны, парки — все это нарочито богато.

Кир усадил меня перед собой на лошадь, только сидеть мне полагается по-женски, вполоборота, свесив ноги на одну сторону. Это, наверняка, очень красиво выглядит со стороны, в действительности мне сложно удерживать равновесие и следить за толпой горожан, приветствующих нас. Князь лично проверил наличие специальных пластин в моей верхней одежде. Если будут стрелять исподтишка, то успею извернуться и закрыть Кира собой.

Фури долго укладывала мои волосы в замысловатую прическу, помогла одеться в красивый синий костюм с плащом-безрукавкой, светлыми узкими штанами. У меня только пара ножей и кинжал под плащом, мой меч висит на бедре Кира, странно, конечно, выглядит, что у него их два. Но он же князь, может позволить себе причуды.

Несколько раз повторяю себе, что начинается, собственно, моя работа, после которой наш договор будет выполнен, а потом свободное будущее. Воспользовалась советом учителя и повторила про себя, что защищать Кира — это моя работа, а беспокоится он обо мне, потому что я его защита. В конце концов, если он умрет, непонятно, что будет со мной дальше. Да, все это помогает настроиться на рабочий лад. А наши ночи вместе — это его прихоти.

— Почему люди так приветствуют тебя? — спрашиваю у Кира, чтобы лучше разведать обстановку.

— Потому что я племянник их правителя. Раньше, когда у моего деда еще не было детей, Илиар и Нашин были одним государством. Когда у моего отца и дяди обнаружились магические способности, дед разделил государство на два княжества и отдал сыновьям. Если бы у моего брата были магические способности, то мой отец поступил бы так же.

Ничего себе, у Кира есть брат! Где он живет и чем занимается? Хотя, кто я такая, чтобы он мне об этом рассказывал?

— А если с тобой что-то случится, то твой дядя снова сможет объединить оба княжества? — приходит ко мне неожиданная мысль.

— Да, поэтому это путешествие опасно для нас с тобой, но не принять его приглашение я не могу, — сосредоточено отвечает Кир и сильнее прижимает меня к себе. — Но ты мое тайное оружие. Ты и Тико.

Кстати, Кир запретил мне звать монстрюса без крайней на то необходимости: «Традиция обязывает, что я, как младший, должен отдавать своему дяде все, что он ни попросит. Если он попросит, я буду обязан подарить Тико. Мой дядя помешан на редких животных».

— А твоя магия? Она уже иссякла? — уточняю я у Кира.

— Я пока чувствую ее, но не знаю, надолго ли ее хватит без присутствия рядом со мной наследницы дома Хору, — глухо ответил князь.

Мы въехали во дворец, Кир спешился и снял меня с лошади, но на землю так и не поставил. Еще одна традиция — невесту князя в гостях носят на руках, либо он сам, либо его дружинники. Он идет вместе со мной на руках за слугой, который нас встретил, за нами Реи, Роук, Мо, еще трое дружинников и зачем-то Фури.

Дворец Махшина мне не нравится — очень много стекла и зеркал, от всего этого режет глаза, а зелени почти нет. По всему замку стоят большие клетки с животными: золотые бабочки, пятнистые козы, хвосторогие аисты; а розовые павлины, красные хохлатые пингвины и изумрудные кошки просто разгуливают по комнатам дворца. Да, Махшин действительно любитель экзотики!

Кир вносит меня в тронный зал, наконец, ставит на пол. Ощупываю пространство, опасности нет.

«Все спокойно», — передаю Киру, его плечи немного расслабляются.

— Мой дорогой племянник, — встает с трона Махшин, дядя моего князя, а я сразу невзлюбила этого человека за хитрый прищур серых глаз, за ужимки любителя подковерных игр, за то, как оценивающе он на меня посмотрел.

Хочется броситься в объятья Кира от этого гадкого человека. Хотя он привлекательный — статная фигура, медные волосы, мягкие черты лица, улыбка дается ему легко, словно он наслаждается каждым мгновением жизни.

Опускаю глаза, потому что мне полагается выглядеть очень-очень покорной.

Махшин и Кир обнимаются. Присутствующие в тронном зале люди, — в основном мужчины, их немного, жутко важные, богато одетые, — перешептываются, наверняка, обсуждают богатство одежд гостей, красоту женщин рядом с ними.

— Дядя, как я рад видеть тебя, — с улыбкой говорит Кир, но вижу, что князь все еще напряжен. — Я привез тебе подарок. Моя самая красивая и дорогая рабыня.

На этих словах кровь отливает от моего лица, а из легких пропадает весь воздух. Кир обманул меня и подарит своему дяде! А печать — только повод привезти меня сюда! Ведь знай я правду, пришлось бы меня как минимум связать.

— Нет, — вырывается из моего рта, но, кажется, меня услышали все, даже люди, которые находятся рядом за дворцом. Кир резко оборачивает голову в мою сторону и буквально прибивает взглядом к тому месту, где стою.

— Фури! — кричит он через мгновение, не сразу понимаю, что именно он говорит.

Девушка несмело подходит к мужчинам, опускается на колени, а я вновь вспоминаю, как дышать. По-моему, втягиваю в себя воздух чересчур громко. Помнится, в подарок мы везли племенного жеребца, а не рабыню. Или меня во что-то не посвятили? Или он из-за меня решил Фури подарить, из-за ее выходки с моими волосами?

«Лири, опусти глаза!», обращается ко мне Кир, я тут же принялась старательно рассматривать мозаику на полу.

Махшин словно не заметил моего вызывающего поведения, он рассыпается в благодарностях.

— Спасибо, дорогой племянник, за такой щедрый подарок! — говорит правитель Нашин и принимается ощупывать Фури, словно овцу на рынке. — Хорошая рабыня. А это у нас кто?

22
{"b":"646065","o":1}