Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Он был на три года старше первокурсников, но выглядел почти их ровесником. Чуть более крупный и сильный, он всё же не тянул на ученика четвёртого курса. Наверное, именно поэтому Фискуш так любил общаться с младшими, ибо здесь он мог показаться более сильным, чем был на самом деле.

— Фиск, врежь ему, — заорал Келноз Граникус, и несколько его друзей поддержали своего главаря.

Келноз выглядел гораздо сильнее Фиска. Он был на голову выше остальных учеников, и с самого начала стремился подчинить их себе. Это, кстати говоря, ему почти удалось. Из восьми ребят только Артур и Дик не признавали авторитета Келноза. А с тех пор, как он сошёлся с Фиском, конфликт между ними только обострился. Келноз чувствовал гордость оттого, что с ним почти на равных общается старший ученик. И только Смилодон портил общую ситуацию в группе. На пару с Диком Азарусом он вполне успешно давал отпор любым агрессивным выходкам Келноза, Фискуша и остальных мальчишек.

— Что, Смилодон, — Келноз насмешливо изогнул бровь, — сейчас здесь нет твоего дружка. А нас семеро. Хочешь, мы устроим тебе взбучку?

— Попробуй, — многозначительно кивнул Артур.

В этот момент Фискуш размахнулся и с силой зарядил в ухо соперника. Артур не смог увернуться и растянулся на полу. Правое ухо покраснело и жутко болело, но Артур не обратил на боль никакого внимания. Быстро поднявшись с пола, он бросился на Фиска и заставил того отступить на шаг назад. В этот момент и остальные мальчишки напали на Смилодона. Трое схватили его за ноги и снова повалили на пол. Фискуш, злорадно улыбаясь, подошёл ближе и тут же получил своё. Барахтаясь на ковре, Артур сделал выпад ногой и угодил пяткой сапога в нос старшекурсника. Громко хрустнул хрящ, и ковёр оросился фонтаном тёмной крови, брызжущей из разбитого носа. Фискуш не был смельчаком, и неожиданный отпор Артура заставил его сникнуть и расплакаться. Зажимая нос руками, он бросился прочь из комнаты, но Артуру от этого не стало легче. Он по-прежнему лежал на полу, придавленный телами своих недругов, а Келноз методично бил его по лицу кулаками.

Артур почувствовал, как сознание проваливается во тьму, и готов был уже распрощаться с жизнью, когда в казарму вбежал Дик и бросился на помощь другу. Выхватив из ножен деревянный меч, Дик с силой опустил его на спину ближайшего ученика. Тот взвизгнул и откатился в сторону. Дик, никого не жалея, колотил палкой по телам однокурсников, и пару раз заехал Келнозу между глаз. Куча из нападавших рассыпалась, и на полу остался лежать только Смилодон. Всё тело мальчика составляло сплошной синяк, однако он нашёл в себе силы самостоятельно подняться на ноги.

— Азарус, — яростно прошипел Келноз, — ты ещё ответишь за это.

На голове заводилы вздулись две шишки, да и остальные отведали деревянного меча.

— Трусы, — заорал Дик, готовый снова набросится на мальчишек, — все на одного. Только трусы и негодяи могли так поступить.

Некоторые из ребят смущённо опустили глаза, но только не Келноз.

— Говори-говори, — рассмеялся он, — скоро и до тебя дойдёт очередь. Отлупим так, что мало не покажется.

Бросив на Артура угрожающий взгляд, Келноз махнул рукой своим бойцам, и они все вместе покинули казарму. В отдалении раздался их громкий смех.

— Куда это они, — удивился Дик, — наверное, в столовую.

Артур подошёл к ближайшей незанятой кровати и рухнул на неё без сил.

— Как ты, друг?

— Отвратительно, — простонал Смилодон, — одно утешение, Фиску сейчас не лучше.

— А что, он тоже участвовал в нападении?

— Он его начал. Но я, наверное, сломал ему нос.

— Ого, круто — Дик уважительно посмотрел на друга. — Теперь он точно перестанет к нам захаживать. Знаю я таких. Они смелые до тех пор, пока не получат по зубам. О, чёрт…

Боль, прозвучавшая в голосе друга, заставила Артура поднять голову с подушки.

— Неужели и тебе досталось от них? — с сочувствием воскликнул он.

— Да нет, — Азарус задрал рубашку кверху, и Артур с ужасом увидел, что вся спина его друга исполосована кровоточащими рубцами.

— Кто это сделал? — возмущённо вскричал Смилодон, на время забыв о собственном состоянии.

— Мой наставник, — неохотно ответил Дик.

— Что? Но почему?

— Наказание за то, что я опоздал на церемонию посвящения в ученики.

— Но ведь мастер Агно взял всю вину на себя!

— В том то и дело, Артур. Многие учителя не любят твоего наставника. Они считают его выскочкой. А всё потому, что он был обычным учителем, а затем в один день стал и мастером, и членом Совета. Представляешь?

— Я знаю об этом, — кивнул Артур.

— А знаешь ли ты, как сильно его за это ненавидят некоторые учителя?

Артур удивлённо покачал головой.

— То-то и оно, — вздохнул Дик. — Мой наставник не исключение. Ох, Артур, ты не представляешь, как тебе повезло с мастером Агно. Он, наверное, не применяет к тебе «суровые методы воспитания».

— Какие? — не понял мальчишка.

— Ну кнут, например.

— О Ситас, — ужаснулся Артур, — мастер Агно никогда не бил меня.

— Вот видишь, — Дик печально улыбнулся, — а мой любит поучить меня уму разуму, как он это называет.

— Но почему ты никогда не рассказывал об этом?

— А зачем? С этим ничего не поделаешь. Скоро ты и сам почувствуешь на себе тяжёлую руку учителей. И даже наставник не сможет помочь тебе. Это необходимо пережить.

Глаза Артура расширились. Он по-новому взглянул на своего друга. Неужели Дик говорит о том же, о чём предупреждал его мастер Агно. Смилодон нахмурился, ещё не зная о произошедшей в нём перемене. В сердце мальчишки начинала тлеть искра недовольства, направленная против порядков Кион-Тократ.

Глава 9. Тарчет Малициус

Глава 9

Тарчет Малициус

«Заставь противника презирать тебя, и, возможно, он не досчитается зубов»

Арланд Элемарский, трактат о воинских хитростях

На следующее утро, едва только солнце расточительной рукой позолотило снежные вершины гор, смотритель казарм поднял мальчишек с кроватей и погнал их к умывальникам. Затем в столовой им выдали завтрак, состоявший из горячей каши, хлеба и куска недожаренного мяса. Ученики встретили паек одобрительным гулом. «Совсем неплохо», — подумал Артур, с наслаждением доедая мягкий ломоть хлеба.

Из расписания, вывешенного на казарменной стене, ученики выяснили, что сегодня ими займётся Тарчет Малициус, которого за глаза называли учителем Хряком. А всё потому, что он частенько издавал звуки, отдалённо напоминающие храп свиньи. Впрочем, это было не важно, учитывая, что Тарчет преподавал основы фехтования. Этого было достаточно для того, чтобы Артур с нетерпением ждал своего первого урока. И дождался…

— Итак, разгильдяи, — начал Тарчет, — сегодня вы познакомитесь с новым образом жизни, который станет для вас единственным на протяжении многих лет. Запомните, упорные тренировки и работа над собой — только эти составляющие помогут вам преодолеть экзамены.

— Много болтает, — шепнул Келноз одному из своих товарищей.

— Граникус! — рявкнул учитель. — Я всё слышал.

В тот же миг Тарчет сорвал с пояса кожаный хлыст и нанёс карающий удар. Всё произошло так быстро, что ученик не смог увернуться. Удар пришёлся по руке, и в тот же миг ткань рубашки напиталась кровью. Артур, несмотря на неприязнь к Келнозу, не почувствовал радости или злорадства. Напротив, он от всей души пожалел беднягу. Глаза наказанного увлажнились, и было заметно, что он сдерживает слёзы лишь усилием воли.

— Запомни, Граникус, — прорычал Хряк, — я не допущу, хрр, неуважения. Встань в строй. Надеюсь, вы все усвоили этот урок. И ты, Смилодон, в особенности.

Артур удивлённо поднял глаза. Почему учитель выделил его среди остальных ребят? Однако медлить было опасно.

— Я усвоил урок, учитель, — отчеканил Артур, напряжённо глядя на Тарчета.

— Кстати, почему у тебя под глазом синяк? Подрался?

33
{"b":"644344","o":1}