Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

- Попрошу без глупостей и дешёвого геройства, - сказал Лонг, впечатлённый выражением лица Зданевича. - Я безоружен, но у него, - особый агент показал на маячившего у открытого люка пилота, - штурмовая винтовка, снятая с предохранителя.

- Повторяетесь, Лонг, - Сондерс отодрал Зданевича от прутьев. - Выходим, Вацлав, мы прилетели.

- Сволочь, - желчно констатировал Зданевич, покидая узилище.

Арестованные офицеры спрыгнули на бетонку. Агент Лонг спустился по лесенке. Полицейские, построившись колонной по двое, гремя оружием и амуницией, промаршировали к казарме. Последним шёл сержант, помахивая в такт неразлучной дубинкой.

- Идёмте, господа, - сказал агент, указывая на барак с ярко освещенными окнами. - Будем вас учитывать.

- Не страшно, Лонг? - Зданевич поиграл кулаками.

- Чего? - простодушно удивился агент.

- Одиночества, - с намёком произнёс Зданевич.

- Ну что вы, - Лонг рассмеялся. - Это вам кажется, капитан. Приглядитесь. Вон там, видите? Пулемётные гнезда. И на крыше - пулемётный расчет. К тому же, обратите внимание, Зданевич, пилот остался у люка и держит нас под прицелом.

- Предусмотрительно, - процедил Зданевич.

- Стараемся, - в тон ему ответил Лонг.

- Успокойся, Серж, не нагнетай обстановку, - сказал Вацлав Сондерс. - Специальному агенту Лонгу тоже непросто.

- Отчего же, - сказал Зданевич, - непросто? Я этого не вижу. Зато я вижу как специальный агент Лонг просто упивается своей властью. Кем вы были при Республике, Харпер Лонг? Письмоводителем? Нет. Слишком мелко для вас. Чиновником по особым поручениям? Опять же нет. Слишком высоко. Нечто среднее между первым и вторым. Знаю. Клерком в отделе хранения вещественных доказательств. Заведовали выдачей и приёмкой. Угадал? Ведь угадал! Жалкий полицейский чин. Капрал? Нет. Бери выше — сержант. Но не старший сержант, и, упаси бог, не мастер-сержант. Нет. В полиции же нет мастер-сержантов. В полиции были шеф-сержанты.

- Я был шеф-сержантом, - ровным голосом произнёс Харпер Лонг. - В городском управлении полиции безопасности. Отдел соблюдения режима секретности.

- БЕЗПОЛ? - искренне удивился Зданевич. - Режимно-секретный отдел? Шеф-сержант? Господи боже, какие люди нас предают! Опора, можно сказать, государственности! Краса и гордость! Надежда и фундамент!

- Заткнитесь, капитан! - зло процедил Харпер Лонг, - или я лично, из табельного пистолета, вот на этом поле, без всяких угрызений совести.

- Какая у вас совесть? - устало спросил Зданевич. - Предатель. Помните девиз? - сказал он после недолгого молчания. - "Душу — нации, долг — Отечеству, честь — никому"? А что там у вас на гербе было начертано? "Честь и верность"? Честь продали, верность разменяли?

- Я был заместителем начальника отдела, - сказал особо-специальный агент Лонг, и оставался им, пока существовала Федерация.

- Федерация существует, - мягко напомнил Лонгу капитан Моралес.

- Земля — да, - ответил Лонг, - Федерация — нет. Метрополия бросила нас. Поэтому мы учредили своё государство. Я более ничего не должен Республике.

- Наши братья сейчас умирают там, - Зданевич ткнул пальцем в ночное небо.

- Ваши братья, капитан, сейчас бегут, - с горькой усмешкой сказал Харпер Лонг, - а наши умирают. Как, вы не знали, господа капитаны? Разослан приказ федерального правительства — всем боеспособным соединениям ВКС отходить, не вступая в бой с целью создания глубоко эшелонированной обороны на линии Альфа Центавра — Солнечная Система.

- Ложь, - вскричал Зданевич.

- Отчего же, - насмешливо передразнил Зданевича Харпер Лонг, - транслируется по широкому диапазону специальных каналов связи с двенадцати-ноль-ноль стандартного времени вчерашних суток.

- Не кипятись, Серж, - сказал Энди Моралес. - Думаю, агент Лонг не обманывает. Думаю, так оно и есть на самом деле.

- Сволочи, - просипел Зданевич.

- Нам туда, господа, - сказал Харпер Лонг, указывая на барак, в котором находилась полевая канцелярия.

Подобных контор за годы службы Зданевич насмотрелся немало. Десяток штабных, сидящих в тесных закутках, обложенных со всех сторон бумагами (какие, к чёрту, бумаги, если перед каждым штабным торчит дисплей персонального вычислителя?), торопливо выбивающих на клавиатуре нервную морзянке, парочка секретарш из вольнонаёмных и начальник присутствия в звании не выше штаб-лейтенанта в закутке побольше у дальней стены, рядом с кондиционером. Секретарши, в гарнитурах с микрофонами, беспрерывно с кем-то созваниваются, отвечают на вызовы и переводят звонки, щёлкая клавишами интекомов внутренней сети. Начальник изредка отрывает взгляд от стола и обозревает вверенное ему хозяйство. Штабные, сосредоточенно долбят по клавишам и перекладывают папочки слева-направо. Секретарши периодически встают со своих мест, забирают у штабных обработанные документы и несут папочки начальнику. И над всем этим тихим ужасом и казённым бедламом крутят лопастями вентиляторы, разгоняя спёртый воздух по углам. Душно штабным, душно секретаршам и только начальник упивается кондиционированной свежестью и прохладой.

Здесь бюрократическая традиция органично сплавлена с прогрессом. Традиция — это бумажная волокита, прогресс — суперсовременная техника. И никого не удивляет, и не возмущает такое нерациональное, затратное использование служебного времени, бессмысленное, с практической точки зрения, дублирование информации в картах памяти квантовых вычислителей и на бумажных носителях. Никого из присутствующих, даже интернированных капитанов "хеджхогов", потому что в рубках (ходовых и боевых) их высокотехнологичных боевых кораблей приёмо-передающие модули станций сверхдальней сообщения, работающих на принципе свёртки пространства, соседствуют с аппаратами волновой факсимильной связи и телетайпами.

Считается, что бумажные носители более пригодны для надёжной передачи и сбережения значимой и секретной информации, чем твердотельные и виртуальные накопители компьютеров и сетевых облачных хранилищ.

Пока штабной флегматично оформлял бланки, Зданевич равнодушно оттирал с ладоней липкую чёрную краску. Краска была отвратительно стойкой и почти не отмывалась. Только пачкала влажные салфетки, пропитанные патентованным растворителем, которые должны были эту самую краску по идее счищать, но не счищали, а неприятно размазывали. Зданевич швырял, скомкав, использованные салфетки под стол, доставая взамен из надорванной пачки свежие, пахнущие морскими просторами и утренним бризом, сложенные вчетверо куски синего микроволокна. Пачка на глазах таяла, но Зданевич не собирался останавливаться. Это был его молчаливый крестовый поход за справедливостью и акция бескровного неповиновения.

- Распишитесь, - сказал штабной, протягивая Зданевичу перьевое стило.

Зданевич швырнул очередную скомканную салфетку под стол, принял стило и размашисто подписался на каждом листе в отмеченных галочкой строках.

Возвращая штабному измазанную краской ручку капитан любезно улыбнулся. Штабной невозмутимо взял стило двумя пальцами и выбросил его в мусорную корзину. Зданевича откровенно злила нарочитая бесстрастность штабного. Ведь совсем недавно они были товарищами по оружию, буквально вчера, а сегодня их разделяет непреодолимая стена, сегодня он, капитан военно-космического флота Федерации Земли арестован, описан, дактилоскопирован, занесён в реестр интернированных, корабль, которым он командовал, захвачен и реквизирован.

Они — те, кем он был помещён под стражу, успели поменять знаки различия и символику федеральных вооруженных сил на свои собственные и всё, что ещё объединяло его, капитана Зданевича и безвестного штабного — "нашивка принадлежности", нашитая над клапаном левого нагрудного кармана лётной куртки.

Кружок планетарного диска, диаметром в полтора сантиметра, обрамлённый крылышками, определяющий место рождения военнослужащего. У Зданевича — голубой узнаваемый диск Земли, у штабного — ржаво-красный Марса. Капитан и штабной были земляками, но штабной уже не считал себя ни земляком, ни сослуживцем капитана, Зданевич был для него чужим и почти что врагом. Которого можно и нужно содержать в заключении. И от этого — оттого, что они в одночасье стали почти что врагами, капитан испытывал приступы безрассудного ожесточения. В отличие от капитана Сондерса и капитана Моралеса, таких вежливых, предупредительных и терпеливых. Аж челюсти сводит от омерзения. Великодушных, корректных, тактичных, обходительных. Галантных, чёрт их дери! Идеал флотского офицера, образец для подражания.

39
{"b":"641533","o":1}