Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Вот араш влетел в ущелье. Хянчкут, не медля, хлестнул его, как первого араша, добыл мозг и повернул обратно.

На том же месте, где и раньше, Хянчкут встретил царских зятьев. Он стал их расспрашивать, куда они едут и по какому делу.

— У нашего тестя разболелась спина, мы должны достать ему лекарство и ради этого ничего не пожалеем, — ответили зятья.

— У меня есть такое лекарство! — сказал Хянчкут. — Но я не хочу за него ни денег, ни скота. Отрежьте свои мизинцы, дайте мне и — получите лекарство.

Они отрезали мизинцы и отдали Хянчкуту. Придя во дворец, смазали спину царю, и тот сразу выздоровел.

Едва люди заметили Хянчкута, возвращавшегося верхом на кляче, сейчас же побежали к царю и сказали, что Хянчкут вернулся целым и невредимым.

— Конечно, вернулся, куда ему деться! — проворчал царь.

Хянчкут пришел в свое жилище и сел у очага.

Жена Хянчкута знала, что царь не терпит мужа, но догадывалась, что ее мужу покровительствует волшебная сила.

Вскоре царь опять захворал: у него разболелся живот. Снова зятья вскочили на коней и уехали искать лекарство.

Узнав о болезни тестя, Хянчкут также решил добыть лекарство и снова попросил коня. На этот раз царь страшно разъярился.

— Надоел он мне до смерти! — закричал он. — Из-за него я страдаю. Не давайте ему коня, пусть едет, на чем хочет!

Тогда Хянчкут надел старую бурку и пошел пешком. Придя к дубу, он вызвал белого араша.

— Чем тебе услужить? — спросил волшебный конь.

У моего тестя разболелся живот, и я должен добыть ему лекарство.

— Это не так трудно, — сказал араш. — За девятью горами пасется олениха. Только ее молоком можно излечить царя. Когда миную девятую гору, ударь меня плетью так, чтобы во всю ее длину у меня слезла кожа. Я на скаку повалю олениху, а ты немедля выдои ее.

Хянчкут вскочил на араша, и они оба, сверкая, как жемчуг, помчались. Хянчкут успел вовремя выхватить из черкески газырь и наполнить его оленьим молоком.

На обратном пути Хянчкут встретил опечаленных неудачными поисками свояков.

На этот раз Хянчкут поставил другое условие.

— Спустите штаны! — сказал он.

Те, помявшись, скинули штаны.

— Араш, подойди к ним и лягни каждого копытом ниже спины. Поставь им тавро.

Когда араш это сделал, Хянчкут отдал им оленье молоко. Как только царь его выпил, он сразу выздоровел.

Когда царь узнал, что Хянчкут вернулся цел и невредим, он в отчаяньи застонал:

— Хорошего человека то и дело беда настигает, а плохого и черт обходит!

Царь перестал болеть. Но вот однажды он получил известие, что соседний король идет на него войной. Царь встретил врага во главе своего войска, но, несмотря на храбрость воинов, которые бились весь день, царь все же потерпел поражение и, когда стемнело, стал отступать.

Как только Хянчкут узнал об этом, он вызвал вороного араша. Подскакав к вражескому войску, он бросился на неприятеля и разогнал его. Во время битвы Хянчкута ранили стрелой в руку. Видя, что герой, спасший страну, ранен, царь подошел к нему и перевязал рану на руке. Хянчкут закрыл при этом лицо башлыком, и царь не узнал его.

На следующий день царь собрал подвластный ему народ и стал расспрашивать:

— Кто герой, который помог мне разбить врага?

— Не знаем! — ответил народ.

— Я его должен вознаградить. Мне неведомо, кто он. Я лишь успел платком перевязать ему рану на руке.

Тут все подняли руки, но ни у кого не оказалось царского платка.

Хянчкут в это время крепко спал.

Дочь царя, узнав про царский платок, воскликнула:

— Дай-ка я посмотрю на руки мужа, может быть, он и был спасителем страны и чести отца?

Подошла к спящему и увидела, что так и есть — его рука перевязана платком. Она тотчас же послала к отцу вестника.

Едва царь услышал о том, что на руке Хянчкута его платок, он немедля пошел в кукурузник и убедился, что его младший зять оказался героем.

Царю стало очень стыдно, он тут же велел перевести зятя и дочь во дворец. Хянчкут так крепко спал, что и не почувствовал, как его перенесли в новое жилище.

Наконец он проснулся и видит, что лежит в царских палатах, а сам царь сидит у изголовья тахты.

— Царь, кто меня перенес сюда? Что случилось? — удивился он.

— Я только сегодня понял, какой ты достойный человек. Тебя признали по платку.

— A-а, вот как! Тогда вели позвать сюда двух твоих зятьев. Царь послал за ними, и те вскоре явились.

Тут Хянчкут обратился к царю:

— Скажи, ты, кажется, тяжело хворал! Какая хворь тебя мучила?

— Голова болела, — ответил царь.

— А кто вылечил тебя?

— Зятья принесли мне лекарство, — ответил царь.

Тогда Хянчкут обратился к ним и спросил, как они достали лекарство.

— Ты нам дал его, — ответили они.

— А что я у вас взял в обмен?

— Указательные пальцы.

Хянчкут обратился к царю:

— Царь, кажется, ты вторично захворал?

— Да, я еще раз был болен, — признался он.

— Как добыли лекарство от этой болезни? — спросил Хянчкут царских зятьев.

— Это лекарство тоже ты нам дал.

— А чем вы со мной расплатились?

— Мы отдали мизинцы, — ответили они.

— Когда царь в третий раз заболел, где вы нашли лекарство?

— Опять ты нам дал.

— А что я у вас взял за это?

— Ничего не взял.

Тогда Хянчкут потребовал, чтобы они сняли штаны, и все увидели, что у них ниже спины были большие синяки, похожие на тавро.

Тут царь воскликнул:

— Я не оценил тебя, дорогой младший зять, по заслугам. Прости меня! Ты достойнее меня быть царем, отныне управляй государством.

Хянчкут попросил позвать своих братьев. Те пришли и стали перед ним, а он им сказал с укоризной:

— Вот теперь вы убедились, как я, которого вы считали глупцом, выполнил завещание отца. Вороной араш был твое счастье, Маква, гнедой араш был твое счастье, Мажв, а белый араш был моим счастьем. Но вы не исполнили последней воли отца, поэтому ваше счастье досталось мне. Теперь я, пастух, стану царем, а вы будете моими слугами.

Так Хянчкут, сын Лагу, стал царем и мудро управлял страной. Чтобы знать всю правду, он окружил себя не знатью, — приближенные его были лучшими людьми из народа.

Абхазские сказки - i_120.jpg

Абхазские сказки - i_121.jpg

Старик и птичка

Абхазские сказки - i_122.jpg
ИЛИ когда-то старик и старуха. Детей у них не было, некому было им помочь. Земли — всего один клочок, да и тот дворяне отобрали. Ничего у них не осталось. Что делать? Чем кормиться?

Пацха[20] их стояла на самой опушке большого леса. Вот старик надумал очистить от леса небольшую площадку и засеять ее.

Когда пришла весна, наточил он цалду[21] и пошел корчевать лес. К полудню старуха принесла ему кукурузную лепешку. Пожевал старик лепешку, запил водой и снова принялся за работу. Целый день он трудился не разгибаясь, а выкорчевал столько, сколько нужно буйволу, чтобы лечь. Был уже поздний вечер, когда старик пришел домой. Бросил он в угол цалду, тяжело вздохнул и сел. В это время старуха готовила фасоль на ужин. Посмотрела она на старика и спросила:

— Много ли сегодня накорчевал?

— Куда там! Ляжет буйвол и прикроет всю, вот сколько расчистил, — ответил старик и, охая, лег на кушетку.

— Ты поешь сначала, а потом ложись, — сказала старуха и поставила перед ним миску горячей фасоли.

Поужинал старик и уснул с мыслями о завтрашней тяжелой работе.

На рассвете он встал, взял цалду и опять отправился корчевать.

Пришел он к месту работы, видит: ночью кто-то славно потрудился за него и выкорчевал как раз такую площадку, какую старику хотелось засеять в этом году.

вернуться

20

Пацха — плетёная изба.

вернуться

21

Цалда — топор с крюком (удлиненный).

27
{"b":"634960","o":1}