Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Старика и старуху куамачама, гостя куамачама, одного встречного куамачама, двух встречных куамачама и вас троих куамачама!

И их проглотил ненасытный.

Опять катится он по дороге и видит — навстречу идут десять молодцов. Подкатился он к ним и завел обычный разговор:

— Старика и старуху куамачама, гостя куамачама, одного встречного куамачама, двух встречных куамачама, трех встречных куамачама и десять встречных молодцов куамачама!

Без труда проглотил куриный желудок и этих.

Катится дальше и встречаются ему двадцать всадников. Подкатился к ним желудок и проглотил их так же, как прежних встречных.

Раздулся жадный желудок, точно огромный бычий пузырь. Только и думает о новой встрече. Вот подкатил он к ограде большого поля, где мотыжили землю пятьдесят работников.

И тут желудок завел свою песенку:

— Старика и старуху куамачама, гостя куамачама, одного встречного куамачама, двух встречных куамачама, трех встречных куамачама, десять молодцов куамачама, двадцать всадников куамачама и вас куамачама!

С разгона перепрыгнул он ограду и подкатил к работающим.

Но те не сробели перед чудовищем, подняли мотыги и бросились колотить его. Не выдержал куриный желудок дружного натиска работников, лопнул, и выскочили на свободу все его жертвы.

Чтобы отблагодарить избавителей, каждый из спасенных схватил по мотыге и стал усердно работать. Быстро закончив мотыжить, все отправились по домам.

И старик со старухой, охая и удивляясь, также вернулись домой.

Абхазские сказки - i_083.jpg

Абхазские сказки - i_084.jpg

Ленивый бык

Абхазские сказки - i_085.jpg
ЕНИВОГО быка хотели запрячь в ярмо, а он говорит:

— Побойтесь бога, я же корова!

Когда же принесли подойник, он замычал:

— Экие вы, не видите что ли, что я бык!

Абхазские сказки - i_086.jpg

Абхазские сказки - i_087.jpg

Запасливый медведь

Абхазские сказки - i_088.jpg
ЕЛ МЕДВЕДЬ весной по лесу и увидел кизиловое дерево в цвету. Сел он под ним и говорит:

— Вот я вдоволь наемся кизила, когда он созреет!

А чтобы кто-нибудь не похитил плоды, медведь устроился под деревом и стал его сторожить.

Однажды около этого дерева проходил другой медведь, еле передвигая лапы после сытной еды. Тут добровольный сторож заревел и стал отгонять сородича от кизила.

— Чего ты гонишь меня от дерева, а сам валяешься под ним? — спросил пришедший.

— Видишь ли, — ответил запасливый медведь, — вот уже кизил кое-где начинает краснеть. Почуяв, что плоды созревают, ты явился сюда и хочешь отнять их у меня и съесть. Но знай, что только через мой труп ты подберешься к дереву. Проходи лучше сторонкой.

— Дурень ты! — сказал ему сытый медведь. — Не первый раз я тебя здесь вижу, но раньше никак не мог понять, почему ты неотлучно торчишь под деревом. Теперь ясно, что из жадности ты лишился вкусной пищи. Пока ты здесь сидел, уже созрели: смородина, фундук, вишня и другие ягоды.

На что мне твой недозревший кизил! Я и так наелся до отвала и бреду к берлоге, чтобы хорошенько выспаться. А ты, небось, не только моришь себя голодом, но и глаз не смыкаешь, охраняя дерево. Скоро от тебя останется только кожа и кости, ты сдохнешь, и ветер посыплет тебя спелым кизилом…

Сытый медведь рявкнул и пошел дальше, грузно переваливаясь.

А запасливый медведь остался под кизиловым деревом, завидуя сытому и не зная, что ему ответить.

Абхазские сказки - i_089.jpg

Абхазские сказки - i_090.jpg

Лиса и воробей

Абхазские сказки - i_091.jpg
АК-ТО раз лиса поймала воробья.

— Ах, лисичка, неужели ты съешь меня? Погоди немного! — взмолился воробей. — Ты ведь забыла спеть охотничью песню. Мне-то все равно погибать, а тебе в другой раз не будет удачи!

«Правду он говорит», — подумала лиса, подняла вверх морду и начала:

— Аа-а…

Но едва успела она открыть рот, — воробей вспорхнул и уселся на дерево. Там он расправил измятые перышки, почистил клюв и, поглядывая на лису, стал прыгать с ветки на ветку.

Обманутая лиса прикинулась обиженной и сказала воробью:

— Чем дразнить меня, ты хоть посоветуй, где бы я могла поесть.

— Хорошо, следуй за мной, — ответил воробей и полетел.

Лиса, виляя хвостом, побежала за ним. Вскоре заметили они женщину с мальчиком. Она несла на голове миску с мамалыгой, а в руке — кувшин простокваши.

— Побудь здесь, лисичка, — сказал воробей. — Я притворюсь калекой, женщина оставит свою ношу и погонится за мной. Смотри, тут уж не зевай!

Воробей вспорхнул и упал перед женщиной, притворяясь, что не может лететь. Мальчик пристал к матери, чтобы она поймала воробья. Мать поставила свою ношу на землю и погналась за птичкой. Сынишка бежал следом. Воробей прыгал с места на место и уводил их все дальше. Тем временем лисица подошла к оставленной миске, съела мамалыгу и вылизала кувшин с простоквашей.

— Ну как, лисичка, сыта? — спросил воробей, вернувшись.

— Дружок, — ответила лиса, — я тебе очень благодарна— наелась до отвала!

— А теперь чего еще хочешь?

— Я хочу до упаду хохотать. Сделай так, чтобы я вдоволь посмеялась, тогда обед пойдет на пользу.

— Ладно, иди за мной, — сказал воробей.

Он полетел к полю, где три брата, упрямые и недалекие, мотыжили кукурузу.

— Побудь, лиса, здесь у забора и смотри, что я буду делать, — сказал воробей.

Тут он вспорхнул и сел на голову старшего брата.

— Стой, не шевелись! — крикнул средний брат.

Он поднял мотыгу и, думая убить воробья, так хватил по голове старшего, что тот свалился с ног. А воробей пересел на голову среднего брата.

Тогда младший брат, чтобы разделаться с назойливым воробьем, в свой черед замахнулся мотыгой и свалил ударом по голове среднего брата.

Тут воробей пересел на голову младшего брата. Тот выхватил кинжал и ударил себя по макушке, думая покончить с воробьем, но вместо того, обливаясь кровью, упал на землю, рядом с лежавшими братьями.

Лиса от смеха каталась по земле. Воробей спрашивает ее:

— Ну как, лисичка? Насмеялась ли вдоволь?

— Еще бы! Чуть не умерла со смеху!

— Может быть, ты еще чего-нибудь хочешь?

— Теперь бы мне хотелось просто порезвиться, за кем-нибудь погоняться.

— Хорошо, я постараюсь, чтобы ты вволю набегалась, — сказал воробей и повел лису к самому селению.

Собаки почуяли лису и бросились за ней. Лиса, спасаясь от них, забилась в дупло старого дуба. Отверстие было узким, и собаки никак не могли до нее добраться. Когда опасность миновала, лиса стала спрашивать свои ноги:

— Чем вы мне помогли?

— Если бы не мы, — сказали ноги, — ты бы сюда не попала и собаки нагнали бы тебя.

— А вы, глаза?

— Если бы вовремя мы не заметили собак, они бы тебе не дали спуска.

— А что сделал ты, хвост?

— Я обмахивал собак, когда они гнались за тобой.

Лиса рассердилась на свой хвост и высунула его из дупла со словами:

— Если так, то иди к собакам!

Собаки, уцепившись за хвост, вытащили лису из дупла и задушили… А я содрал с нее шкуру и принес домой, чтобы сделать чехол для ружья.

Абхазские сказки - i_092.jpg
20
{"b":"634960","o":1}