Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Лошадку, — поправила малолетняя хитрюга, — живую!

— Ну ты даешь, ребенок! — оценила размах Иришка.

— Ты на меня не сердишься? — Миранда просительно смотрела на тетку.

— Нет конечно, — засмеялась маркиза. — Я восхищаюсь твоей практичностью и заренее жалею твоих будущих мужей.

— Поделом им, — не согласилась Неели.

— Так они же ни в чем не виноваты, — удивилась Иришка.

— Это только пока, — умудренная жизнью Марфа была неумолима. — Ладно, подведем итоги. Грегори и Кастерс переселяются в гостевые покои, Миранда ночует у Аолы, Груэлла едет в Мулен, а мы идем гулять!

— За грибами? — черные некромашкины глаза азартно сверкнули. — В лес?

— Пока только в парк, — осторожная Неели была непреклонна. — Но против грибов я ничего не имею. Думаю, что всем нам стоит одеться поудобнее. Идите, девочки.

* * *

Довольные и веселые они гуляли среди деревьев старого парка, постепенно заполняя корзину крепкими боровичками, выросшими под неохватными дубами.

— Миранда, смотри какой красавец, — воскликнула леди ди Мартен, найдя очередной гриб.

— Где? Не троньте! Дайте, я сама сорву! — некромашка шустро поскакала к тетушке.

Проводив глазами детскую фигурку, Иришка шагнула к необычной статуе, стоящей в глубине аллеи. Мраморная девушка замерла в напряженной позе. Она словно готовилась шагнуть с низкого постамента, чтобы стать рядом с пораженной работой скульптора Аолой. Правой рукой каменная красавица отодвигала какую-то невидимую завесу, в левой ее руке был зажат тяжелый нож.

— Чудо какое, — ее светлость протянула руку навстречу мраморным пальцам.

— Аола, нет! — крик Пушка донесся до ушей Иришки как сквозь вату. Хозяйка Темной дубравы почувствовала, как кто-то крепко сжал ее ладонь и дернул на себя.

* * *

Она падала в какую-то, наполненную росчерками падающих звезд черную бездну, отмечая, что холодные каменные пальцы перебрались на запястье и усилили хватку. «Синяки останутся», — заволновалась Иришка. Эти самые синяки вдруг стали настолько важными, что ни о чем другом Аола просто не могла думать. Словно разум, пораженный масштабом случившегося цеплялся за всякие глупости в попытках сохранить свою целостность.

А потом падение вдруг прекратилось, зато нагрелся, стал колоться и дергаться поясок амулет на поясе, и Иришка сначала оказалась подвешенной над той странной пустотой, в которую тянула ее статуя, а потом медленно мало-помалу стала подниматься.

Каменные пальцы, ослабив хватку, стали понемногу соскальзывать, и Иришка, испугавшись, что похититель разобьется, вцепилась в каменную длань двумя руками, изо всех сил стараясь удержать, защитить, не отдать никого этой страшной тьме.

Подъем все длился и длился, и сил у нее почти совсем не осталось… А потом все закончилось: и тьма, и колючие звезды, и холод, и тяжесть…

Зато вернулся солнечный свет, удивительно теплый и родной… А может быть родными были крепкие объятия или сумасшедший стук сердца, которое билось только для нее, или голос, точнее голоса…

— Да отпусти уже мою жену, медведь пещерный, ты ее задушишь, — требовал Кас.

— Это моя жена, отвали придурок рыжий, — не соглашался Грег.

— Расступитесь, молодые люди! Я должна убедиться, что с Аолой все в порядке, — волновалась тетушка.

— Аола, скажи что-нибудь, — умоляла некромашка.

— Я вас люблю, — улыбнулась Иришка, открывая глаза, чтобы посмотреть на родных людей, с которыми уже мысленно попрощалась, и заплакала.

И все тут же пришло в движение. Ее тормошили, поили зельями, целовали, что-то рассказывали.

— Эй! — послышался возмущенный голос Пушка. — Долго мы с Морковкой будем удерживать эту падаль?!

— Я тебе не Морковка!

— Неважно! — отрезал кот. — Так что?

Первым отреагировал Тео. Он склонился над женщиной, которую удерживали трансформированные духи.

— Добро пожаловать в Темную дубраву, лэра!

Глава восемьдесят седьмая, в которой открываются тайны

Иришка с интересом смотрела на худощавую женщину средних лет. Вероятно в молодости она была красавицей, хотя надменность, буквально въевшаяся в черты лица, по мнению хозяйки Темной дубравы, сводила на нет всю ее привлекательность.

— Пришли насладиться своим триумфом, леди? — пленница недобро уставилась на маркизу. — Думаете, что одолели меня?! — она расхохоталась злым каркающим смехом.

— Я пожалуй оставлю вас, — растерявшись от той ненависти, что жила в этой темноволосой ведьме, Иришка поспешила выйти из лаборатории, которую Грег приспособил под допросную.

— А я говорил, что тебе не стоит встречаться с лэрой Алиссией, — не преминул напомнить Кас, все еще слегка раздраженный тем обстоятельством, что ночевать ему пришлось в гостевых покоях.

— Ты был совершенно прав, — признала жена. — Извини. Просто хотелось посмотреть на нее, — отвернувшись Иришка медленно пошла к себе.

— Сладкая, — он догнал грустную жену, — не расстраивайся, все уже закончилось. Никакая опасность тебе больше не грозит, тайн не осталось…

— Да, — согласилась она, — просто то напряжение, в котором я жила последние два месяца, уйдя, оставило после себя какую-то пустоту… Я так устала, неожиданно для самой себя пожаловалась Иришка.

— Тебе просто нужно отдохнуть, — к беседе присоединился Грегори. — Мы поедем в Морено касл…

— Не хочу, не поеду, — она закрыла дверь спальни перед носом обескураженных мужчин и, подойдя к окну, уткнулась лбом в стекло.

События вчерашнего дня вставали перед глазами графини рю Моро. Ссора, прогулка, похищение…

Та женщина, которую она спасала от падения в пропасть оказалась даганийской аристократкой, стоящей во главе заговора. Иришка невесело усмехнулась. Получается, что она, хрипя и надсаживаясь, вкладывала последние силы вытащила собственную убийцу, думая, что спасает ее от смерти.

Кто бы мог подумать, что почтенная тетушка невесты дофина, постоянно скрывающаяся в тени своей августейшей племянницы, стоит за всеми этими убийствами. Цели лэры Алиссии были просты и глобальны одновременно. Она не была злобной фанатичкой, отнюдь. Деньги тоже не интересовали достойную представительницу дружественной Дагании. Ее манила власть. Желание ослабить Леорию, лишив ее будущего, вот что было главной целью Алиссии Горм. Леди отдавала себе отчет, что она взялась за дело не одного дня и даже не одного года, но это ее совершенно не смущало. Герцогиня была готова ждать столько, сколько понадобится и завещать ожидание своим детям, главное иметь уверенность в том, что со временем или прервутся благородные роды из-за нехватки женщин, или напыщенные леорийские аристократы будут вынуждены брать в жены дагониек, ослабляя семейную магию.

И первой ласточкой должна была стать ее племянница, выйдя замуж за наследника Радвалфа I! Но на пути ее мечты стояла, сама не понимая этого, графиня рю Моро. Она мешала Алиссии одним фактом своего существования. И тогда было принято решение убрать дитя пророчества.

Глядя на окружающий замок лес, казавшийся бескрайним зеленым морем, Иришка вспоминала вчерашний рассказ Тео.

Собравшаяся у камина женская часть семейства жадно ловила каждое слово ди Мартена, его речь лишь изредка дополняли Грегори или Кастерс, вставляя пояснения или уточняя что-то.

— Алиссия Горм с самого детства была незаурядной сначала девочкой, а потом юной лэри. Она не интересовалась модой, нарядами или кавалерами, не плясала на балах и не крутила романы.

Страстью Алиссии были книги. Хотя… — Тео сделал глоток вина со специями и помолчал, раздумывая. — Однажды любовь настигла юную книжницу. Она встретила на одном из приемов, проходивших в доме ее родителей, посла Леории и совершенно потеряла голову. Граф рю Моро, а это был именно он знать не знал о чувствах юной девы. Он был увлечен своей молодой супругой, твоей матушкой, Аола… Кхм, — закашлялся колобок, то есть я имел в виду мать настоящей… — он совершенно смешался.

81
{"b":"629834","o":1}