Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Даааа, — она согласно простонала. — Хочуууу…

— Ну, не знаю, — Кастерс спускался поцелуями все ниже. — Все таки мне страшно. Ты такая грозная кусака! — он выцеловывал узоры на шелковой коже ее живота и, не забывая о данном обещании, иногда кусал свое стонущее сокровище. — А знаешь что? — Кас прижался щекой к гладкому лобку, скользнув рукой между стройных ног Аолы. — Я тебе не дамся, так и знай! Слишком уж хитрые у тебя глазки! Острые зубки! Слишком…

— Кас, — она простонала любимое имя. — Я потом укушу тебя куда скажешь, а сейчас возьми меня…

— Раз ты так настаиваешь, то я должен…

— Кас, я тебе загрызу сейчас…

— Между прочим, мне страшно, — несносный рыжий легко скользнул вверх, накрывая собой трепещущее тело Аолы. — Но как честный человек я не могу заставлять даму ждать!

— А хочешь я его укушу? — не выдержал Пушок и тут же предпочел исчезнуть, услышав рык ри Кавиньи. — Понял, понял, уже ушел!

* * *

Грег пришел очень поздно. Едва-едва задремавшая Иришка вскинулась, почувствовав, как прогнулся матрац под тяжестью его тела.

— Чшш, спи, птичка, — родной голос, похожий на рокот далекого грома заставил ее улыбнуться и доверчиво прижаться к своему некроманту, отдаваясь крепкому сну.

— Никак не хотела засыпать без тебя, — посетовал Кас.

— Не ревнуй, без тебя ей тоже плохо, — по-доброму усмехнулся Грегори.

— Ну, что там было?

— Подожди, сейчас малышка уснет покрепче, и я все расскажу.

— Смотри сам не задрыхни, — рыжий, как всегда, постарался оставить последнее слово за собой.

* * *

— Ну, что там было? — повторил ри Кавиньи спустя четверть часа.

— Дух и правда настолько разбушевался или это был предлог, чтобы выманить тебя из Темной дубравы? — присоединился к расспросам Тео, наливая всем крепкого кофе.

— Груэлла действительно устроила небольшой погром в Мулене и даже сумела доставить мне несколько неприятных минут. Очень талантливая была магичка в свое время. Так что тут все чисто, — не вдаваясь в ненужные подробности отчитался Грег. — Мастера ювелира удалось задержать, но он не в себе.

— То есть? — рыжий подался вперед.

— То и есть. Та же петрушка, что и с Марион Лаунти, — некромант раздраженно побарабанил костяшками пальцев по столу. — С той лишь разницей, что леди впала в детство, а ювелир пускает слюни.

— Ментальное воздействие?

— Оно самое. Причем в случае с дамой работа магом была проделана неспешно и тонко, ментальные закладки не повредили матрицу личности, а придворному мастеру просто сожгли мозги. Похоже этот гад действовал второпях.

— Значит мы совсем рядом, — колобок задумчиво смотрел на крошечное пирожное, которое держал в руках. — Список придворных у нас есть, их магические родовые дары мы знаем… — он бросил сладость на тарелку и ухватил кусок буженины и огурчик. — С тех пор как узнал, что стану отцом, все время на солененькое тянет. Как вы считаете, это нормально?

— Вполне, — Кас и не думал потешаться. — Если у моих девочек может быть сразу два отца, значит и ты имеешь полное право на небольшие странности. Значит ищем менталиста? — он вернулся к ранее обсуждаемой теме.

— Да, — подтвердил колобок. — Причем тихо. Со службой охраны его величества мы не сотрудничаем.

— Король заинтересован в том, чтобы с Аолой ничего не случилось не меньше нас, — уверил своих собеседников некромант.

— Вот и прекрасно, — потянулся Кастерс. — Пусть его люди тоже ищут злоумышленника параллельно с нами.

— Мне кажется, что вы кое что упускаете, на одном из книжных шкафов проявился Пушок, боязливо поглядывающий на ри Кавиньи. — Нам нужет не только менталист, но и артефактор, причем высочайшего уровня, и проклятийник… А, кстати, один человек может обладать всеми этими дарами? Что? — испугался кот. — Что я такого сказал? — он смотрел на побледневших мужчин.

— Не будем горячиться, — колобок первым обрел дар речи. — Сначала все разберемся во всем спокойненько, проверим что к чему, прикинем хрен… Ну в общем вы меня поняли, — он многозначительно пошевелил бровями и налил всем коньяка.

Жизнерадостное коньячное бульканье в ночной тишине казалось самым подходящим звуком. Мужчины в молчании потянулись к своим бокалам, когда раздался леденящий душу крик.

— Это у Миранды! Скорее! — первым сорвался с места Кас. — Грег, ты остаешься с Аолой! Никуда не пускай ее, пока мы во всем не разберемся! Пушок, с нами!

Некромант, только молча кивнул, не желая никого задерживать. Так что несколько секунд спустя, он уже нежно уговаривал разбуженную жену подождать.

— Сам успокойся, — горячилась Иришка. — Я и так никуда не рвусь, чтобы не путаться под ногами, но сидеть истуканом не могу! Пусти меня, хоть оденусь! Да не надо мне ничего…

Хлопнувшая дверь прервала возмущения ее светлости, а бесцеремонно ввалившаяся в опочивальню толпа заставила, покраснев словно маков цвет, натянуть повыше одеяло.

Вошедший первым Кас тут же уселся на кровать, сгребая жену в объятия. Слегка запыхавшийся колобок пропустил вперед свою ненаглядную ивушку и, устроив ее в кресле, встал рядом. Полуодетые Антуан, Марта и Алан молча поклонились и разошлись в стороны, пропуская Миранду, несущую толстую пушистую рыжую кошку.

— Аола, смотри кто у меня! — счастливо засмеялась некромашка.

— Она такая красавица! — встав на задние лапы, Пушок молитвенно сложил передние, не спуская глаз с пушистой красотки.

— Уберите ради всех богов этого озабоченного, — истерично воскликнула рыжуха. — Или я за себя не отвечаю!

Глава восемьдесят четвертая, в которой героиня оказывается вредной свекровью

— Пушочек, иди ко мне, — обиженная за любимого котика Иришка подала голос. — Миранда, брось каку и расскажи в чем дело. Марта, принеси мне паштета и… — она посмотрела на леди ди Мартен.

— И персиков, — вздохнула та, мысленно махнув рукой на строгий распорядок дня.

— Тогда мне мороженого, — некромашка уже мостилась у Аолы под боком.

— И вовсе я не это самое! — фыркнула кошка, в одиночестве сидя на ковре. — Я требую к себе уважительного отношения!

— Аола, — малышка укоризненно посмотрела на тетку, — не ругайся на Морковку! Она не хотела обидеть тебя или Пушочка.

Мохнатая красавица только молча открывала рот, не находя слов от возмущения.

— Ну если ты настаиваешь, радость моя, то Морковку, — Иришка не удержалась и выделила эту так возмущающую кису кличку, — я не трону.

— Спасибо! — обрадовался простодушный ребенок.

— Почему я должна это терпеть, повелитель? — рыжуха обращалась к некроманту. — Какая-то смертная…

— Так, — обиделась хозяйка Темной дубравы, — забирайте этот норовистый комок меха из моей комнаты! И до тех пор пока она не принесет все необходимые клятвы, пусть на глаза мне не показывается!

— А тебе не интересно, кто это? — потянулся с поцелуем Кастерс.

— Я так понимаю, что это Грегори притащил из дворца призрак неугомонной магички.

— Я не потерплю…

Грег быстро подхватил кошку под пузо и вышел из комнаты, кивнув Кастерсу и Тео. Мужчины со вздохами потянулись следом за ним.

— А ты останься, — остановила хвостатого влюбленного Иришка. — Нечего за ней бегать!

— Теперь я вижу, какой свекровью ты будешь, — рассмеялась тетушка.

— Ну а чего она? — смутилась маркиза. — Будет еще каждая Морковка моего котеньку обижать! — она поцеловала Пушка в усатую морду. — Красавец мой!

— Ну точно свекровь! — теперь и некромашка расхохоталась.

— Ну и пусть, — согласилась Иришка. — Она еще за нами побегает, да Пушочек?

— Я уж и не знаю, — он сокрушенно вздохнул.

— Будет, будет! — уверила страдальца хозяйка. — А теперь может быть мне кто-нибудь расскажет как все случилось, — она с намеком посмотрела на Миранду.

— Сплю я значит, — тут же начала рассказ смышленая девочка, — никого не трогаю.

Почуявшие подвох родственницы навострили уши.

78
{"b":"629834","o":1}