Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Нет у меня никакого похмелья, и никогда не было, — Кас взял бокал и принюхался, пахло вчерашней капустой. — Уберите это и подайте кофе.

Дождавшись требуемого, он с аппетитом приступил к завтраку. «Надо же она и в средствах от похмелья разбирается. Просто не жена, а клад. Осталось позаботиться, чтобы это сокровище не досталось всяким гробокопателям!»

Будучи человеком дела, маркиз просто не мог сидеть сложа руки и дожидаться, пока спадут чары, наложенные на границы Морено кастла. Таким образом к тому времени, как он доел омлет с грибами и сыром, примерный план действий был разработан. «Если один человек что-то сделал, другой при должном старании может это повторить». — раздумывая подобным образом, Кас переоделся в дорожный костюм и велел седлать Росса. «Разведка еще никому не мешала. Посмотрим, что там намудрил с защитой Грег, прежде он никогда не был особенно силен в этом», — размышляя примерно таким образом, ри Кавиньи достиг владений некроманта.

— Да, Росс, тут с наскока не прорвешься, — он достал из кармана яблоко и угостил каурого жеребца, терпеливо слушающего своего хозяина. — Вернемся-ка мы домой и попытаемся решить эту проблему. А иначе на что предки оставили нам лучшую библиотеку в Леории? — конь точного ответа не знал и предпочел выпросить еще одно яблочко.

* * *

Вот уже трое суток с перерывами на сон и еду упертый наследник древнего рода Кавиньи провел в закрытой части библиотеки. Вновь и вновь пытаясь разгадать секрет защиты, наложенной хитрым рю Морено на территорию поместься, но пока был далек от решения проблемы.

— Никак не могу понять, для чего нужны в северном секторе эти странные наложения векторов, — злился Кастерс. — Ну не специалист я в этой области, — он сердито отбросил карандаш, и взлохматил волосы. — И ведь не посоветуешься ни с кем! — стук в дверь отвлек мага от неприятных дум.

— Войдите!

— Почта, милорд! — чопорный Алан держал поднос с письмами. — Прикажете оставить?

— Да, спасибо.

— А письма, пришедшие миледи?

— Давай сюда, я разберусь. — отпустив дворецкого Кастерс задумчиво рассматривал корреспонденцию. Его внимание привлекло письмо, адресованное жене. — Пансион Тишайшей Бригитты… — он почесал брачную татуировку. — А не навестить ли мне почтенных сестер?

* * *

— Мне почему-то кажется, что вы избегаете меня, леди, — низкий голос раздался совсем рядом.

Вздрогнув от неожиданности, Иришка потеряла равновесие и упала бы, не подхвати ее Грегори, стоящий на ветке, расположенной ниже той, на которой было устроилась маркиза.

— Вы меня напугали, — устав бороться с собой, она не делала никаких попыток вырваться из мужских объятий.

— Я был вынужден, вы все время прятались от меня, — некромант понадежнее усадил свою пленницу, выбрав место поближе к стволу, и продолжал обнимать ее. — Зато теперь вы моя добыча!

— Вы мне прохода не даете, — сдаваясь, девушка склонила голову ему на грудь. — Так нельзя! — она закрыла глаза.

— Как хорошо, что вы сняли эти ужасные тряпки, — он уткнулся лицом ей в волосы, жадно вдыхая запахи солнца, меда и каких-то ягод.

— Вы сами просили меня переодеться, — Иришке хотелось, рассегнув его рубашку, провести пальцами по смуглой коже.

— Я идиот. Я все время думал о том, какое сокровище прячут эти жуткие наряды, — не сдержавшись, он поцеловал ее куда-то в макушку. — У тебя волосы земляникой пахнут.

— Кстати о землянике… — подняв голову она посмотрела на Грега.

— Что?

— Она поспела, — Иришка все гадала, поцелует ее этот несносный некромант или нет.

— В самом деле? — он склонился к самым губам.

— Я хочу сходить за ягодами! — руки сами собой обвились вокруг его шеи.

— После завтрака, — и он наконец-то поцеловал самую желанную женщину.

Глава двадцать третья, в которой героиня отсутствует

Кастерс с интересом осматривал мощные стены пансиона, признавая, что Тишайшая Бригитта делает все возможное для того чтобы защитить своих воспитанниц. Замок, а иначе и не назовешь это сооружение, был окружен крепостной стеной и опоясан рвом, через который был перекинут подъемный мост, поднятый в данный момент. Слегка прищурившись, чтобы было удобнее перейти на магическое зрение, Кас рассматривал защитный купол, сотканный из множества заклятий. Мыльным пузырем, переливающимся на солнце, он укрывал всю крепость, делая ее неприступной.

— Да, Росс, без разрешения Светлейшей сюда и муха не пролетит. — жеребец согласно махнул хвостом, отгоняя особо приставучего овода.

Кастерс же тем временем достал из кошеля присланную просветленными сестрами фигурку ласточки и подкинул ее в воздух. Забили черные крылья, и, сделав широкий круг вокруг испуганно всхрапнувшего Росса, магический вестник полетел к замку.


Конец ознакомительного фрагмента.
16
{"b":"629834","o":1}